consigno
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe consignar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) consigno |
consigno \konˈsiɣ.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de consignar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \konˈsiɣ.no\
- Séville : \koŋˈsiɣ.no\
- Mexico, Bogota : \k(o)nˈsiɡ.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋˈsiɣ.no\
- Montevideo, Buenos Aires : \konˈsiɣ.no\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]consigno, infinitif : consignāre, parfait : consignāvi, supin : consignātum \ˈkon.si.ɡnoː\ transitif (voir la conjugaison)
- Consigner, noter, enregistrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sceller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- consignātē (« avec justesse »)
- consignātio (« preuve écrite ; consignation »)
- consignātor (« celui qui scelle »)
- consignificans (« qui n'a de sens qu'en relation avec d'autre mots »)
- consignificatio (« action de signifier avec »)
- consignifico (« montrer le lien »)
- reconsigno (« marquer de nouveau »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : consign
- Espagnol : consignar
- Français : consigner
- Italien : consegnare
Références
[modifier le wikicode]- « consigno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « consigno », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe consignar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu consigno |
consigno \kõ.ˈsig.nu\ (Lisbonne) \kõ.ˈsi.gə.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de consignar.