famulus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin famulus (« serviteur, esclave »).
Nom commun
[modifier le wikicode]famulus \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
- Domestique, serviteur.
- c’est quelque bon jeune homme, qui a été son disciple ou son “famulus” et qui, instruit de bonne heure dans les usages du monde et dans l’art de faire son chemin, s’est ménagé la bienveillance du patron par ses bons offices. — (G. Valbert, Revue des Deux Mondes, 1877, tome 23, page 220)
Le famulus de ce Polyphème a fort heureusement travaillé à détruire cette vaste blague.
— (Léon Bloy, Bismarck chez Louis XIV, dans Sueur de sang, 1893)Vous voulez rire, dit le clerc. On commence toujours par être le famulus de quelqu’un.
— (Marguerite Yourcenar, L’Œuvre au Noir, Gallimard, 1981, page 14)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’osque famel (« habitant de la maison », « esclave »)[1] : famuli origo ab Oscis dependet, apud quos servus famel nominabatur, unde et famila vocata. — (Festus)
- Plus avant apparenté[2] à condo (« fonder, établir »), à thema via le grec, au sanskrit धामन्, dhā́man (« demeure, maisonnée, famille ») ou encore, avec le même changement régulier du \dh\ indo-européen en \f\, à facio.
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | famulus | famulă | famulum | famulī | famulae | famulă |
Vocatif | famule | famulă | famulum | famulī | famulae | famulă |
Accusatif | famulum | famulăm | famulum | famulōs | famulās | famulă |
Génitif | famulī | famulae | famulī | famulōrŭm | famulārŭm | famulōrŭm |
Datif | famulō | famulae | famulō | famulīs | famulīs | famulīs |
Ablatif | famulō | famulā | famulō | famulīs | famulīs | famulīs |
famulus \Prononciation ?\ masculin
- Asservi, soumis, obéissant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- D'esclave.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- confamulans (« qui sert avec un autre »)
- confamulus (« co-serviteur »)
- familia (« famille, maisonnée »)
- famulabundus (« servile, empressé, officieux »)
- famulanter (« avec soumission »)
- famularis (« de serviteur, d’esclave »)
- famuletium, famulitium (« servitude ; ensemble des esclaves »)
- famulitas, famultas (« esclavage »)
- famulitio (« troupe d'esclaves »)
- famulo (« servir, être en service - asservir »)
- famulor (« être serviteur »)
- famulatio (« troupe d'esclaves, train, suite - servitude, esclavage »)
- famulatorius (« servile »)
- famulatorie (« servilement »)
- famulatrix (« servante »)
- famulatus (« servitude »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | famulus | famulī |
Vocatif | famule | famulī |
Accusatif | famulum | famulōs |
Génitif | famulī | famulōrum |
Datif | famulō | famulīs |
Ablatif | famulō | famulīs |
famulus \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : famula)
- Serviteur, esclave.
si virtus famula fortunae est
— (Cicéron, Tusc. 5)- si la vertu est l'esclave de la fortune.
- (Religion) Serviteur de Dieu, ministre du culte, prêtre.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « famulus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « famulus1 », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin famulus.
Nom commun
[modifier le wikicode]famulus
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en osque
- Lemmes en latin
- Adjectifs en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Religieux en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais