figa
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]figa féminin
- (Botanique) Figue.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figa \ˈfi.ɣə\ |
figues \ˈfi.ɣəs\ |
figa \Prononciation ?\ féminin
Hyponymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal) : écouter « figa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figa \ˈfi.ɡa\ |
fighe \ˈfi.ɡe\ |
figa \ˈfi.ɡa\ féminin
- (Botanique) Variante de fica.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vulgaire) Chatte (sexe des femmes).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Interjection
[modifier le wikicode]figa \ˈfi.ɡa\
- (Vulgaire) Interjection pour exprimer la surprise, l'étonnement, le dépit.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | figo \ˈfi.ɡo\ |
fighi \ˈfi.ɡi\ |
Féminin | figa \ˈfi.ɡa\ |
fighe \ˈfi.ɡe\ |
figa \ˈfi.ɡa\
- Féminin singulier de figo.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « figa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- figa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figa \ˈfiɣo̞\ |
figas \ˈfiɣo̞s\ |
figa [ˈfiɣo̞] féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) Figue.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- los bartasses fan pas de figas
- mièja figa mièg rasim
- aquò es de figa d’un autre panièr
- son de figas d’un autre panièr
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- borraud (« figue-fleur ») (fruit du mois de juin, début-juillet des figuiers bifères)
- gorraud (« figue-fleur »)
- capafiga (« figue-fleur »)
- figa cabral (« figue sauvage »)
- figa d’ase (« figue sauvage »)
- figa de pòrc (« figue sauvage »)
- figa linhana
- figa melada (« figue sèche »)
- figa seca (« figue sèche »)
- figassa (« grosse figue »)
- figassejar (« voler des figues »)
- figassejaire (« voleur de figue »)
- figassièr (« cuilleur de figues »)
- figassièra (« cuilleuse de figues »)
- figa de Barbaria (« figue de Barbarie »)
- figon (« petite figue »)
- figueta (« petite figue »)
- figuièr (« figuier »)
- desfigar (« cueillir des figues »)
- bècafiga (« becfigue »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | figa | figi |
Vocatif | figo | figi |
Accusatif | figę | figi |
Génitif | figi | fig |
Locatif | fidze | figach |
Datif | fidze | figom |
Instrumental | figą | figami |
figa \ˈfʲi.ɡa\ féminin
- (Botanique) Figue.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne : écouter « figa [ˈfʲiɡa] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]figa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | figa | figi | fige |
Accusatif | figo | figi | fige |
Génitif | fige | fig | fig |
Datif | figi | figama | figam |
Instrumental | figo | figama | figami |
Locatif | figi | figah | figah |
figa \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Figue.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- figa sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]figa \Prononciation ?\
- (Botanique) Figue.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]figa *\Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Figue.
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien occitan
- Fruits en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Étymologies en catalan incluant une reconstruction
- Noms communs en catalan
- Fruits en catalan
- Termes vulgaires en catalan
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Fruits en italien
- Termes vulgaires en italien
- Interjections en italien
- Exemples en italien
- Formes d’adjectifs en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Fruits en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Étymologies en polonais incluant une reconstruction
- Noms communs en polonais
- Fruits en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Étymologies en portugais incluant une reconstruction
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Étymologies en slovène incluant une reconstruction
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Fruits en slovène
- sranan
- Mots en sranan issus d’un mot en latin
- Étymologies en sranan incluant une reconstruction
- Noms communs en sranan
- Fruits en sranan
- vieux haut allemand
- Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en latin
- Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction
- Noms communs en vieux haut allemand
- Fruits en vieux haut allemand