flackern
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich flackere |
2e du sing. | du flackerst | |
3e du sing. | er flackert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich flackerte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich flackerte |
Impératif | 2e du sing. | flackere flacker! |
2e du plur. | flackert! | |
Participe passé | geflackert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
flackern \ˈflakɐn\ (voir la conjugaison)
- Vaciller, clignoter, papilloter.
Mein Gesichtsfeld färbt sich rot, ich greife mir ans Herz, mir schwindelt, mein Bewusstsein flackert, ich weiß, was das ist, dieses rohe, rote Gefühl, ich habe eine Panikattacke, ich hyperventiliere, gleich werde ich ohnmächtig, hoffentlich werde ich ohnmächtig.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- Mon champ de vision se teinte de rouge, je m’agrippe le cœur, j’ai le vertige, ma conscience vacille, je sais ce que c’est, cette sensation crue, rouge, j’ai une crise d’angoisse, je fais de l’hyperventilation, je ne vais pas tarder à m’évanouir, j’espère que je vais m’évanouir.