gardien
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Issu, par substitution de suffixe, de l’ancien français *gardenc [1], lui-même de garder avec le suffixe germanique -enc, → voir -an et -ane. Le mot gardian est issu du même étymon via l’ancien occitan.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gardien | gardiens |
\ɡaʁ.djɛ̃\ |
gardien \ɡaʁ.djɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : gardienne)
- Celui qui surveille quelqu’un ou quelque chose.
[…], les bêtes levèrent leur mufle humide et, dociles à l’invite de leur jeune gardien, gravirent le coteau pour reprendre, […], le chemin de terre bordé de haies vives aboutissant au village.
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Il pense au gardien de la mine d’Ichmoul mettant en fuite les bandits avec les quatre cartouches de son vieux mousqueton.
— (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 44)Il fit état de la tendresse et de l’affection que le couple de lions manifestait à leur gardien.
— (Richard W. Burkhardt, « La voix du gardien du lion, ou les significations multiples des animaux de la ménagerie du Muséum d’Histoire Naturelle », Annales historiques de la Révolution française, volume 2014/3, no 377, Armand Colin, Paris, juillet-septembre 2014, pages 145-173)
- (Sens figuré) Celui qui protège ou qui est commis pour protéger quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Celui qui assure la garde de quelque chose, qui est chargé de veiller à sa conservation.
Le gardien d’un monument public.
Gardien de musée, de bibliothèque.
Profitant des possibilités de sens offertes par le mot « gardien », qui peut désigner un gardien de cimetière mais aussi un gardien de zoo ou de cirque, le texte propose une descente dans le règne animal et prend dès lors l’allure d’une visite à une ménagerie de cirque.
— (Pierre Schoentjes, Claude Simon par correspondance : Les Géorgiques et le regard des livres, Librairie Droz, Genève, 1995, page 158)
- (Par ellipse) Gardien de but.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) (Justice) Celui qui est commis par justice pour garder des meubles saisis, des scellés, etc.
On l’a établi gardien des effets saisis, des meubles, des scellés.
Synonymes
[modifier le wikicode]- agent
- animalier
- argousin
- berger
- bouvier
- caution
- cerbère
- chien
- concierge
- conservateur
- consignataire
- contrôleur
- convoyeur
- défenseur
- dépositaire
- dragon
- entreposeur
- ergastulaire
- forestier
- gaffe
- garant
- geôlier
- gendarme
- guichetier
- goal
- gorille
- guetteur
- huissier
- licteur
- mameluk
- mainteneur
- maton
- nurse
- pointeau
- policier
- porte-clefs
- portier (au football)
- prétorien
- protecteur
- sauveteur
- sauveur
- screw
- sentinelle
- séquestre
- soigneur
- surveillant
- vedette
- veilleur
- vigie
- vigile
Dérivés
[modifier le wikicode]- aide-gardien
- gardien-chef
- gardien d’animaux
- gardien de la paix
- gardien de bestiaux
- gardien de beurre
- gardien de bibliothèque
- gardien de but
- gardien de camping
- gardien de château
- gardien de cimetière
- gardien de cirque
- gardien de domaine
- gardien de jardin public
- gardien de jour
- gardien de ménagerie
- gardien de musée
- gardien de nuit
- gardien de parc
- gardien de parking
- gardien de phare
- gardien de piscine
- gardien de plantes
- gardien de prison
- gardien de sécurité
- gardien de square
- gardien de stade
- gardien de troupeaux
- gardien de zoo
- gardien d’enfants
- gardien des lois
- gardien des traditions
- gardien d’immeuble
- gardien du temple
- gardien d’usine
- gardien industriel
- gardien judiciaire
- gardiennage
- gardienne (Québec)
- gardienner
- palefrenier-gardien
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Celui qui surveille quelqu’un ou quelque chose
- Anglais : guard (en), keeper (en)
- Vieil anglais : weard (ang) masculin
- Arabe : حَارِس (ar) ḥāris masculin
- Breton : gward (br) masculin
- Calabrais centro-méridional : guardianu (*) masculin
- Catalan : guardià (ca)
- Cherokee : ᎠᏓᎦᏘᏯ (chr) adagatiya
- Chinois : 监护人 (zh) (監護人) jiānhùrén
- Coréen : 보호자 (ko) (保護者) bohoja
- Espéranto : gardisto (eo)
- Finnois : valvoja (fi)
- Grec : φύλακας (el) fílakas masculin
- Grec ancien : φύλαξ (*) phúlax masculin
- Italien : portiere (it) masculin
- Japonais : 保護者 (ja) hogosha
- Kotava : susik (*)
- Néerlandais : bewaker (nl) masculin
- Palenquero : selaró (*)
- Russe : защитник (ru) zashitnik
- Shimaoré : mugogezi (*)
- Sicilien : guardu (scn) masculin
Gardien de but (4)
- Anglais : goalkeeper (en), goaltender (en), goalie (en)
- Espéranto : golulo (eo)
- Kotava : susik (*)
(En particulier) (Justice) Celui qui est commis par justice pour garder des meubles saisis, des scellés, etc. (5)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : Wächter (de), Gardist (de), Hüter (de)
- Anglais : watchman (en), warden (en), warder (en), marshal (en), ranger (en)
- Espagnol : guarda (es), celador (es)
- Espéranto : gardisto (eo)
- Frison : beweitser (fy)
- Grec : φύλακας (el) fílakas masculin
- Ido : gardisto (io)
- Kurde : zêrevan (ku), pasevan (ku), parêzvan (ku), nobedar (ku), nêrevan (ku), gard (ku), pasdar (ku)
- Latin : custos (la)
- Néerlandais : bewaarder (nl), bewaker (nl), hoeder (nl), wacht (nl), wachter (nl)
- Papiamento : vigiladó (*), wardadó (*), wardadór (*), wòchmèn (*)
- Roumain : gardian (ro), paznic (ro), gardă (ro), supraveghetor (ro), păzitor (ro)
- Same du Nord : fákta (*)
- Songhaï koyraboro senni : gardiɲe (*)
- Sranan : waktiman (*)
- Suédois : vaktare (sv), väktare (sv)
- Swahili : mlinzi (sw)
- Tchèque : strážník (cs), strážný (cs), strážce (cs), hlídač (cs), opatrovník (cs)
- Turc : bekçi (tr)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gardien \ɡaʁ.djɛ̃\ |
gardiens \ɡaʁ.djɛ̃\ |
Féminin | gardienne \ɡaʁ.djɛn\ |
gardiennes \ɡaʁ.djɛn\ |
gardien \ɡaʁ.djɛ̃\ masculin
- Protecteur.
Ange gardien.
Renée allait, incertaine, déjà détachée, et témoignant d’une modestie indifférente et gardienne.
— (Colette, Ces plaisirs, 1932, page 122)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡaʁ.djɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɛ̃\.
- France : écouter « gardien [ɡaʁ.djɛ̃] »
- France (Vosges) : écouter « gardien [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « gardien [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « gardien [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « gardien [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] « gardien », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage