general
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin generalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]general masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin generalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]general \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- generalize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalise (Royaume-Uni)
- generalization (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalisation (Royaume-Uni)
- generally
- generality
- generalities
- general store
- in general (en général, dans les grandes lignes)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
general \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\ ou \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ |
generals \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəlz\ ou \ˈd͡ʒɛn.ɹəlz\ |
general \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis)
- (Militaire) Général.
- The general led the army to victory. : Le général conduisit l’armée à la victoire.
- She led the discussion from the general to the specific. : Elle conduisit la discussion en allant du général vers le particulier.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis)
- États-Unis : écouter « general [ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl] »
- Suisse (Genève) : écouter « general [ˈd͡ʒɛn.ɹəl] »
- Texas (États-Unis) : écouter « general [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « general [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- general (officier militaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- general (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin generalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]general
Nom commun
[modifier le wikicode]general masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « general [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin generalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
general \xe.neˈɾal\ |
generales \xe.neˈɾa.les\ |
general \xe.neˈɾal\ masculin et féminin identiques
- Général.
Había mucha agitación obrera aquellos días en Zaragoza, y de pronto se declaró la huelga general revolucionaria.
— (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)- Il y avait beaucoup d’agitation ouvrière ces jours-là à Saragosse, et soudain on déclara la grève générale révolutionnaire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
general \xe.neˈɾal\ |
generales \xe.neˈɾa.les\ |
general \xe.neˈɾal\ masculin
- (Militaire) Général.
- (Bolivie) (Ichtyologie) Poisson-chat à queue rouge, poisson d’eau douce de la famille des Pimelodidae, natif d’Amérique du Sud, dont le nom scientifique est Phractocephalus hemioliopterus.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- Poisson
- coronel
- cajaro (Colombie)
- pez gato de cola roja
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « general [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Phractocephalus hemioliopterus sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin generalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ |
generals \d͡ʒe.ne.ˈɾals\ |
Féminin | generala \d͡ʒe.ne.ˈɾa.lo̞\ |
generalas \d͡ʒe.ne.ˈɾa.lo̞s\ |
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ (graphie normalisée)
- Général.
Interès general.
- Intérêt général.
Conselh general.
- Conseil général.
Règla generala.
- Règle générale.
Principes generals.
- Principes généraux.
Amassada generala.
- Assemblée générale.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ |
generals \d͡ʒe.ne.ˈɾals\ |
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ masculin (pour une femme, on dit : generala) (graphie normalisée)
- Général.
Un general de brigada a doas estelas.
- Un général de brigade a deux étoiles.
Le general dels Jesuitas.
- Le général des Jésuites.
- Faits, principes généraux, qui s'opposent aux faits particuliers.
I a un pas entre lo particular e lo general.
- Il y a un fossé entre le particulier et le général.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- generau (Provençal) (Gascon)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]general \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français général.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
general | generais |
general \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \ʒe.ne.ɾˈaw\ (São Paulo) masculin
- (Militaire) Général.
Um general da Guarda Revolucionária do Irã foi morto nesta segunda-feira (25/12) em um ataque na Síria. O regime fundamentalista de Teerã acusou Israel de executar o ataque e prometeu fazer o país “pagar” pelo que classificou de crime”.
— ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral])- Un général de la Garde révolutionnaire iranienne a été tué lundi (25 décembre) lors d’une attaque en Syrie. Le régime fondamentaliste de Téhéran a accusé Israël d'avoir mené l’attaque et a promis de faire "payer" le pays pour ce qu'il a qualifié de "crime".
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \ʒe.ne.ɾˈaw\ (langue standard), \ʒe.ne.ɽˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʒẽ.ne.ɾˈaw\ (langue standard), \ʒẽ.ne.ɾˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \ʒe.nɛ.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ʒẽ.nɛ.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \ʒe.ne.ɾˈaw\
- Dili : \ʒɨ.nɨ.ɾˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « general [ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « general [ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « general », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français général
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | general | generali |
Féminin | generală | generale |
Neutre | general | generale |
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\
Nom commun
[modifier le wikicode]masculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
general | generalul | generali | generalii |
Datif Génitif |
general | generalului | generali | generalilor |
Vocatif | generalule | generalilor |
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ nominatif accusatif masculin singulier
- Grade d'officier supérieur situé au-dessus de colonel, général.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | general | generala | generali |
Accusatif | generala | generala | generale |
Génitif | generala | generalov | generalov |
Datif | generalu | generaloma | generalom |
Instrumental | generalom | generaloma | generali |
Locatif | generalu | generalih | generalih |
general \Prononciation ?\ masculin animé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | general | generalen |
Pluriel | generaler | generalerna |
general \Prononciation ?\ commun
Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de general | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | general | generalare | — | generalast |
Neutre | generalt | |||||
Défini | Masculin | generale | generalaste | — | ||
Autres | generala | generalaste | ||||
Pluriel | generala | generalaste | generalast |
general \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Grades militaires en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- Noms communs en catalan
- Grades militaires en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Soldats en espagnol
- espagnol de Bolivie
- Poissons en espagnol
- Grades militaires en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Noms communs en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -al
- Grades militaires en occitan
- papiamento
- Adjectifs en papiamento
- Grades militaires en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Grades militaires en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Adjectifs en roumain
- Noms communs en roumain
- Noms communs masculins en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Grades militaires en roumain
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Grades militaires en slovène
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Adjectifs en suédois
- Grades militaires en suédois