Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Aller au contenu

hasta

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Hasta, hástá
Contraction de has to.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

hasta \ˈhæs.tə\

  1. (Populaire) Variante de has to.
Ce mot n’est jamais standard dans la langue écrite. C’est une tentative de décrire les sons de la langue parlée familière, comme dans ces autres exemples : gonna (← going to), wanna (← want to), coulda ou could’ve (← could have), shoulda ou should’ve (← should have) et woulda ou would’ve (← would have).

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
De vieil espagnol fasta lui-même de l’arabe andalou حتى, ḥattá, influencé par le latin ad ista (« à ceci »)[1].

Préposition

[modifier le wikicode]

hasta \ˈas.ta\

  1. Indique la fin d’une activité, soit au sens locatif, chronologique, ou quantitatif : à, au, jusqu’à, jusqu’au.
    • Papeleras: un intendente uruguayo fue hasta el corte de ruta para dialogar con los manifestantes. — (Diario Clarín, 2006-01-20)
      Poubelles: un maire uruguayen s'est rendu au barrage routier pour s'entretenir avec les manifestants.
    • Muchos viajes siguieron a estas primeras búsquedas de geografías y culturas hasta entonces desconocidas. — (Página/12, 2006-10-03)
      De nombreux voyages ont suivi ces premières recherches de géographies et de cultures jusque-là inconnues.
    • Dos jóvenes fornidos con el cráneo rapado, vestidos con vaqueros y cazadoras negras y calzados con botas militares, vienen a buscarme para conducirme hasta su jefe. — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs, chaussés de rangers, viennent me chercher pour me conduire à leur chef.
Suivi de cuando ou d’un gérondif, indique une inclusion : même, y compris
  • Es un fumador empedernido, fuma hasta cuando se ducha, fuma hasta duchándose.
    C'est un fumeur invétéré, il fume même en se douchant.

hasta \ˈas.ta\

  1. Indique que le fait se produit malgré les circonstances : même.
    • Su salud es delicada, se resfria hasta en verano.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Indique qu’une situation supposée n’empêche pas la survenue : même.
    • Hasta en medio de un funeral, encuentra motivos para reírse.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Mexique, Amérique centrale, Équateur) Indique le début d’une action, ou quand elle se produira.
    • Nos vemos hasta el lunes.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Indique le début d’une action, ou quand elle se produira
desde, no antes de

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
asta
  • desde (qui indique l’origine ou le début)

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

hasta \ˈhas.ta\

  1. Hâtif.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

hasta \xasta\

  1. Malade.
D'un radical[1] has qui donne le sanscrit hastas (« main »), le grec ancien χανδάνω, khandánô, l'anglais hand, ou le latin pre-hendo.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif hastă hastae
Vocatif hastă hastae
Accusatif hastăm hastās
Génitif hastae hastārŭm
Datif hastae hastīs
Ablatif hastā hastīs

hasta \Prononciation ?\ féminin

  1. Bois de lance, hampe de javelot.
    • abjecit hastas — (Cicéron)
      il a quitté la partie (il a perdu courage, il a jeté le manche après la cognée).
  2. (Armement) Lance, pique, javeline, javelot, trait, dard.
    • pura hasta — (Pline)
      javelot sans fer (pour récompenser les soldats)
  3. Encan, vente publique (annoncée par une pique enfoncée en terre).
    • hastam ponere.
      planter la pique (pour annoncer une vente), annoncer une vente aux enchères.
    • sub hasta vendere — (Live)
      vendre aux enchères.
    • ad hastam publicam numquam accessit — (Nepos)
      jamais il ne vint à une vente aux enchères.
    • hastae hujus generis assueverant — (Live)
      ils prenaient part d'habitude à ce genre de vente.
    • jus hastae adversus inopes inclementer agere — (Tacite)
      exercer durement le droit de saisie contre les pauvres.
  4. Thyrse.
  5. Sceptre, baguette (du centumvir).
  6. (Astronomie) Sorte de comète.
  • hastārĭum (« lieu de vente aux enchères, vente aux enchères »)
  • hastārĭus (« hastaire, soldat armé d’un javelot - qui préside les ventes publiques (le préteur) »)
  • hastātus (« armé d'un javelot, armé d'une lance »)
  • hastella (« brin »)
  • hastifer (« armé d'un javelot, armé d'une lance »)
  • hastile (« hampe (de lance, de javeline) - javelot - branche, bâton, pieu, baguette, piquet, échalas, tuteur (pour la vigne) »)
  • hastilarius (« hastat »)
  • hastina (« lance »)
  • hastŭla (« petite lance, petit javelot, petite baguette »)
  • sŭbhasto (« vendre à l'encan »)

Références

[modifier le wikicode]
Du latin hasta.

hasta \Prononciation ?\ féminin

  1. Vente aux enchères.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjugaison de hasta Actif Passif
Infinitif hasta hastas
Présent hastar hastas
Prétérit hastade hastades
Supin hastat hastats
Participe présent hastande
Participe passé hastad
Impératif hasta

hasta \Prononciation ?\

  1. Se dépêcher, se hâter, se précipiter.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

hasta \hɑ̟.stɑ̟\

  1. Malade, malsain.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif / absolu hasta hastalar
Accusatif hasta hastaları
Datif / directif hastaya hastalara
Locatif hastada hastalarda
Ablatif hastadan hastalardan

hasta \hɑ̟.stɑ̟\ nominatif singulier

  1. Patient, personne malade.

Prononciation

[modifier le wikicode]