kikiriki
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom) De l’espagnol quiquiriquí, en référence au surnom du matador espagnol Rafael Gomez Ortega, dit El Gallo (« le Coq »).
- (Interjection) Par onomatopée.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
kikiriki | kikirikis |
\ki.ki.ʁi.ki\ |
kikiriki \ki.ki.ʁi.ki\ masculin
- (Tauromachie) Passe particulière de muleta, aidée, c’est-à-dire avec l’épée piquée dans la muleta pour en augmenter la surface. Le torero tient la muleta de la main gauche, à mi-hauteur, et il retire brusquement l’étoffe de la vue du taureau dès que les cornes l’ont dépassé.
- Une autre oreille aurait pu récompenser le Fundi s’il avait été plus rapide avec les aciers, surtout après sa finition par le bas et un audacieux « kikiriki ». — (www.corrida.tv, 2005.)
- Torero très sobre dans les kikirikis, les trincheras, les molinetes belmontiste, il ne recherche pas les effets faciles, bien que les puristes aient souvent critiqué sa théâtralité et sa chorégraphie.— (clubtaurinsaintmaurice.e-monsite.com, Javier Conde.)
- Le troisième matador gisant dans le tombeau , El Gallo « le divin chauve » est mort dans son lit à 78 ans. Il inventa la molinete et le kikiriki, 2 passes de muleta et avait la caractéristique, de temps en temps, de paniquer en milieu de faena et de fuir derrière le burladero.— (www.lemounard.com, 2010)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]passe de muleta
Interjection
[modifier le wikicode]kikiriki \ki.ki.ʁi.ki\
- Variante de cocorico.
- Le fils d’un homme riche s’était imaginé qu’il était devenu coq et toute la journée il criait : kikiriki ! kikiriki ! — (Henri Gaidoz, Eugène Rolland, Faune populaire de la France , 1883.)
- « Cocorico! » disait l’un; « Kikiriki! » répondait l’autre. « Maman, attrapez donc le vieux coq jaune pour en faire un cuisinier; ça épargnera de la peine à Rosalie. »— (Madame Guizot de Witt, La petite fille aux grand'mères, 1874.)
- Le diable accepte le contrat, se met à l’œuvre honnêtement et courageusement; il est au moment précis de terminer quand éclate un formidable kikiriki. — L’homme de Dieu a fait chanter un coq mussé dans sa cagoule.— (Société nouvelle: revue internationale, Volume 2, 1893.)
- (Languedoc-Roussillon) Onomatopée imitant le chant des cochets, ou jeunes coqs, le cri des coqs adultes étant traduit par cacalaca ou coucouroucou.
Traductions
[modifier le wikicode]voir cocorico
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « kikiriki [ki.ki.ʁi.ki] »
- France (Vosges) : écouter « kikiriki [ki.ki.ʁi.ki] »
- France : écouter « kikiriki [ki.ki.ʁi.ki] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- kikiriki sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Par onomatopée.
Onomatopée
[modifier le wikicode]kikiriki \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Mots en français issus d’une onomatopée
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la tauromachie
- Interjections en français
- français du Languedoc-Roussillon
- Onomatopées de cris d’animaux en français
- albanais
- Mots en albanais issus d’une onomatopée
- Onomatopées en albanais