laid comme les sept péchés capitaux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) → voir laid, comme, les et sept péchés capitaux. Cette expression comparative vient des représentations des sept péchés capitaux sous forme de monstres, qui étaient faites au Moyen Âge et au début de la Renaissance (voir image).
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]laid comme les sept péchés capitaux \lɛ kɔm lɛ sɛt pe.ʃe ka.pi.to\ ou \lɛ kɔm le sɛt pe.ʃe ka.pi.to\
- (Sens figuré) Très laid, repoussant.
Un marin, qui ne parle pas comme tout le monde, qui est bien laid comme les sept péchés capitaux.
— (Alexis Bouvier, La Femme Du Mort, Tome II, 1897, p. 60)
Variantes
[modifier le wikicode]- laid comme les sept péchés mortels
- laid comme un péché mortel
- laid comme le péché mortel
- laid comme le péché
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Très laid (1)
- Anglais : ugly as sin (en) (aussi laid que le péché)
- Espagnol : mas feo que un pecado (es) (plus laid qu’un péché)
- Persan : بسیار زشت (fa)
- Polonais : brzydki jak noc (pl)
- Russe : страшен как смертный грех (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « laid comme les sept péchés capitaux [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « laid comme les sept péchés capitaux [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « laid comme les sept péchés capitaux [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Sylvie Weil, Louise Rameau Trésors des expressions françaises Belin, Paris, 1993.