myosotis
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin myosotis, dérivé du grec ancien μυοσωτίς, muosôtís (« oreilles de souris »), en raison de la forme des feuilles.
Nom commun
[modifier le wikicode]myosotis \mjɔ.zɔ.tis\ masculin invariable
- (Botanique) Plante du genre Myosotis de la famille des Boraginaceae (borraginées ou Boraginacées) aux fleurs généralement bleues.
Le bouquet de myosotis montait lentement à ses lèvres.
— (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, vol. 2, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), page 854)Les anémones empourprées par le sang d’Adonis, les myosotis bleus, et tous ces charmants bouquets qu’elle composait aux jours lointains de votre court bonheur.
— (Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848)C’est ce brin de myosotis qui devait lui rafraîchir la mémoire. Le myosotis a toujours passé pour un végétal mémorifère en diable.
— (Alphonse Allais, Les Pensées)La scène où Lady Chatterley regarde Mellors poser un myosotis sur son pubis glorifie l’instinct sexuel, exalte son emprise sur l’esprit et provoqua, en son temps, un scandale absolu.
— (Béatrice Majnoni d’Intignano, Femmes, si vous saviez, 1996, page 53)
Note : Dans le langage des fleurs, le myosotis signifie « ne m’oubliez pas ».
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Vergißmeinnicht (de)
- Anglais : forget-me-not (en)
- Arabe : أذن الفأر (ar)
- Arménien : անմոռուկ (hy)
- Basque : oroilore (eu)
- Breton : daoulagad ar Werc’hez (br) pluriel
- Bulgare : незабравка (bg) nezabravka
- Catalan : miosotis (ca) masculin
- Chinois : 勿忘草 (zh) wùwàngcǎo
- Coréen : 물망초 (ko) mulmangcho
- Corse : arbacelesta (co) féminin
- Croate : Potočnica (hr)
- Danois : forglemmigej (da)
- Espagnol : nomeolvides (es), miosotis (es)
- Espéranto : neforgesumino (eo)
- Féroïen : gloym-meg-ei (fo), hoylús (fo)
- Finnois : lemmikki (fi)
- Frison : ferjit-my-net (fy)
- Galicien : nonmesquezas (gl) masculin
- Grec : μυοσωτίς (el) miosotís féminin
- Hébreu : זכריני (he)
- Hongrois : nefelejcs (hu)
- Ido : miozoto (io)
- Islandais : gleym-mér-ei (is)
- Italien : nontiscordardimé (it) masculin, miosotide (it)
- Japonais : 勿忘草 (ja) wasurenagusa
- Kabarde : кърухугу (kbd)
- Kachoube : niezabôtka (csb)
- Kotava : pulpa (*)
- Letton : neaizmirstule (lv)
- Lituanien : neužmirštuõlė (lt)
- Malgache : adino-aho (mg)
- Néerlandais : vergeet-mij-niet (nl), vergeet-mij-nietje (nl)
- Occitan : miosòtis (oc)
- Persan : فراموشم مکن (fa)
- Polonais : niezapominajka (pl)
- Portugais : as-de-mim (pt), miosótis (pt), não-te-esquec (pt)
- Roumain : nu-mă-uita (ro) féminin
- Russe : незабудка (ru) nezabudka féminin
- Serbe : незаборавак (sr) nezaboravak masculin
- Slovaque : nezábudka (sk) féminin
- Slovène : spominčica (sl) féminin
- Solrésol : domisisolre (*), d'omisisolre (*)
- Suédois : förgätmigej (sv) commun
- Turc : unutmabeni (tr)
- Ukrainien : незабудка (uk), незабудька (uk)
- Wallon : fleur do Ptit Djezus (wa)
Adjectif
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
myosotis \mjɔ.zɔ.tis\ |
myosotis \mjɔ.zɔ.tis\ masculin et féminin identiques
- (Peinture) (Colorimétrie) (Par analogie) De la couleur du myosotis.
L’homme, un énorme sergent-major aux yeux myosotis, abandonna une seconde le garde-à-vous dans lequel il s’était immobilisé.
— (Pierre Benoit, Monsieur de la Ferté, Albin Michel, 1934, réédition Cercle du Bibliophile, pages 303-304)Ses yeux qui avaient le bleu du myosotis exprimaient une mélancolie profonde sauf quand il vous plongeait son crochet dans la chair. À cet instant, deux points rouges apparaissaient dans ses prunelles et les illuminaient abominablement
— (James Matthew Barrie (traduction par Michel Laporte), Peter Pan, 1904, réédition française par Gautier-Languereau en 2015, page 66)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \mjɔ.zɔ.tis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- France : écouter « myosotis [mjɔ.zɔ.tis] »
- France (Lyon) : écouter « myosotis [mjɔ.zɔ.tis] »
- Somain (France) : écouter « myosotis [mjɔ.zɔ.tis] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- myosotis sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (myosotis), mais l’article a pu être modifié depuis.
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien μυοσωτίς, muosôtís (« oreille-de-rat »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | myosotis | myosotidēs |
Vocatif | myosotis | myosotidēs |
Accusatif | myosotidem | myosotidēs |
Génitif | myosotidis | myosotidum |
Datif | myosotidī | myosotidibus |
Ablatif | myosotidĕ | myosotidibus |
myosotis \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Myosotis.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « myosotis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Fleurs en français
- Exemples en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la peinture
- Couleurs bleues en français
- Analogies en français
- Rimes en français en \is\
- Bonnes entrées en français
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Fleurs en latin