ne pas être en sucre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]ne pas être en sucre \Prononciation ?\
- (Sens figuré) Être plutôt solide, physiquement ou mentalement, souvent avec la pensée que la pluie ne peut pas faire fondre une personne, contrairement à un morceau de sucre.
Il n’y a qu’à les habiller chaudement, avec des journaux sur la poitrine. Et des souliers au lieu d’espadrilles. Après tout, ils ne sont pas en sucre, et le temps a l’air de s’arranger.
— (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 112)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : not be going to melt (en)
- Croate : čvrsto stojeći (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ne pas être en sucre [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « ne pas être en sucre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ne pas être en sucre [Prononciation ?] »