Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Aller au contenu

negar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

negar \Prononciation ?\

  1. Pleur.
    • Negar egin, pleurer.
    • Ikusi ditut anitz haurren begiak negarretan, aita eramaten genuelako preso.
      j'ai vu beaucoup d'yeux d'enfants en pleurs parce que nous emmenions leur père prisonnier.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin necare.

negar

  1. Noyer.

negar-se

  1. Se noyer.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin negare.

negar \neˈɣaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Nier, refuser.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin negare.

negar

  1. Nier.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 negá 1 negat
2 negal 2 negac
3 negar 3 negad
4 negav

negar \nɛˈgar\ ou \neˈgar\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe negá (« réciter, raconter »).

Références

[modifier le wikicode]
(Verbe 1) Du latin necare.
(Verbe 2) Du latin negare.

negar \ne.ˈɣaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se negar)

  1. Noyer.
  2. Inonder, submerger.

negar \ne.ˈɣaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Nier.
  • Les deux verbes sont des verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
  • Les deux verbes sont des verbes du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Du latin negare.

negar \nɨ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ne.gˈa\ (São Paulo) transitif intransitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Nier, refuser.
    • Lembro-me também de uma jovem trotskista em pé num estrado, no meio de um comício violento, que se dispunha a dar socos, apesar de sua evidente fragilidade; negava sua fraqueza feminina; mas era por amor a um militante a quem desejava ser igual. — (Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009)
      Je me rappelle aussi cette jeune trotskiste debout sur une estrade au milieu d’un meeting houleux et qui s’apprêtait à faire le coup de poing malgré son évidente fragilité ; elle niait sa faiblesse féminine ; mais c’était par amour pour un militant dont elle se voulait l’égale.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

negar \Prononciation ?\

  1. Nier.
Forme et orthographe du dialecte vallader .

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]