nigaud
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1564) Abréviation de Nigodème, prononciation populaire de Nicodème, pharisien qui, selon la Bible, posa des questions naïves à Jésus-Christ.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | nigaud \ni.ɡo\
|
nigauds \ni.ɡo\ |
Féminin | nigaude \ni.ɡod\ |
nigaudes \ni.ɡod\ |
nigaud \ni.ɡo\
- (Familier) Qui est sot et niais.
Que cet homme est nigaud !
Qu’elle est nigaude !
— Et toi, saint nigaud, qu’as-tu à pouffer ?
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 38)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : simple (en), thick (en), dense (en), simple-minded (en)
- Catalan : neci (ca) masculin, beneit (ca), bajà (ca) masculin
- Gallo-italique de Sicile : babijan (*)
- Griko : ngònghito (*)
- Italien : sciocco (it), tonto (it), babbeo (it)
- Néerlandais : onnozel (nl)
- Occitan : fotral (oc), nèci (oc), piòt (oc), bedigàs (oc), taborn (oc)
- Sicilien : babbèu (scn)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nigaud | nigauds |
\ni.ɡo\ |
nigaud \ni.ɡo\ masculin (pour une femme, on dit : nigaude)
- (Familier) Personne sotte et niaise.
Comment diable a-t-elle pu prendre pour amant un pareil nigaud ?
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)Il pense avec d’amers regrets à son pouvoir évanoui, aux empiffreries de viande de porc que lui fournissaient les nigauds, aux vaches grasses à tout jamais remplacées par des vaches maigres.
— (« Missions d'Asie », dans les Annales de la propagation de la foi, vol. 80-82, chez l’Éditeur des Annales, 1908, page 88)En épousant un nigaud qui eût de quoi, la route ne serait pas large, mais elle serait plane... et il serait si facile de filer de temps en temps par une sente traversière.
— (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)Si je lui en veux, c’est qu’elle ne m’a rien dit ; elle m’a laissé venir et elle m’a traité de nigaud. »
— (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 233)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nigaud | nigauds |
\ni.ɡo\ |
nigaud \ni.ɡo\ masculin
- (Ornithologie) Petit cormoran.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : baby cormorant (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « nigaud [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nigaud), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nigaud \ni.ˈɣawt\ |
nigauds \ni.ˈɣawt͡s\ |
nigaud \ni.ˈɣawt\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | nigaud \ni.ˈɣawt\ |
nigauds \ni.ˈɣawt͡s\ |
Féminin | nigauda \ni.ˈɣaw.ðo̞\ |
nigaudas \ni.ˈɣaw.ðo̞s\ |
nigaud \ni.ˈɣawt\ masculin (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2