orgasme
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du grec ancien ὀργασμός, orgasmós, du verbe ὀργάω, orgáô (« enfler, être empli de désir amoureux »). En dépit de leur proximité phonétique, des mots comme organe ou orgie sont issus d’une autre racine grecque : ἔργον, érgon (« action, travail »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
orgasme | orgasmes |
\ɔʁ.ɡasm\ |
orgasme \ɔʁ.ɡasm\ masculin
- (Vieilli) (Médecine) État de gonflement et d’excitation des organes.
Dans cette grande fougue des humeurs que l'on appelle orgaſme, les émetiques donnez à propos, dérobent par la voye la plus courte & la plus aſſeurée la matiere des plus grandes maladies : il y a beaucoup moins de chemin de l'eſtomac à la bouche que de l'eſtomac au fondement, & cette matiere ne se meſle pas avec le ſang par les voyes de la circulation.
— (Joseph Pitton de Tournefort, Hiſtoire des plantes qui naiſſent aux environs de Paris, Paris, 1698)Sa narration me mit dans un si fort orgasme qu'en moins d'une heure il me parut que tous les fluides de mon individu cherchaient une issue pour évacuer la place qu'ils occupaient.
— (Giacomo Casanova, Histoire de ma vie, Tome II, La Pléiade, 2015, page 272.)
- (Sens moderne) (Sexualité) Point culminant du plaisir sexuel.
La sexualité vécue librement, visant la jouissance et pas seulement la procréation régentée par la loi et le rite, risque, à force d’amour et d’orgasmes, de mener à la conclusion que le paradis d’ici-bas vaut mieux que le paradis promis.
— (Kamel Daoud, Kamel Daoud : « L’orgasme n’est pas un complot occidental », Le Monde. Mis en ligne le 20 septembre 2018)Son orgasme avait été si fort qu’elle pleurait de joie.
Synonymes
[modifier le wikicode]- point culminant du plaisir sexuel
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Point culminant du plaisir sexuel
- Albanais : orgazmë (sq) féminin
- Allemand : Orgasmus (de) masculin
- Anglais : orgasm (en)
- Arabe : هزة الجماع (ar) hazat al-jamae féminin, نشوة (ar) nashwa féminin, إِنْتِعَاظ (ar)
- Arménien : օրգազմ (hy) orgazm
- Asturien : orgasmu (ast) masculin
- Bas allemand : Orgasmus (nds), Klimax (nds), Hööchdpunkt (nds), Kloorkamen (nds)
- Basque : orgasmo (eu)
- Bengali : রাগমোচন (bn) rāgamōcana
- Catalan : orgasme (ca)
- Chinois : 高潮 (zh) gāocháo
- Coréen : 오르가슴 (ko) oreugaseum
- Espagnol : orgasmo (es) masculin
- Espéranto : orgasmo (eo)
- Estonien : orgasm (et)
- Finnois : orgasmi (fi)
- Gaélique irlandais : súnás (ga) masculin
- Galicien : orgasmo (gl)
- Gallois : orgasm (cy)
- Grec : οργασμός (el) orgasmós masculin
- Hébreu : אוֹרְגַּזְמָה (he) orgázma féminin, אֲבִיּוֹנָה (he) aviyoná féminin
- Hongrois : orgazmus (hu)
- Italien : orgasmo (it) masculin
- Japonais : オーガズム (ja) ōgazumu
- Letton : orgazmas (lv) masculin
- Lituanien : orgazmas (lt) masculin
- Maori : tokomauri (mi)
- Marathe : कामसंवेग (mr) kāmsanveg masculin, चरमोत्कर्ष (mr) carmotkarṣ féminin, आसंवेग (mr) āsanveg masculin, उत्ताप (mr) uttāp féminin, संभोगाउत्कर्ष (mr) sambhogāutkarṣ masculin, समागमसंवेग (mr) samāgamsanveg masculin
- Néerlandais : orgasme (nl)
- Portugais : orgasmo (pt) masculin
- Roumain : orgasm (ro) neutre
- Russe : оргазм (ru) masculin
- Samogitien : uorgazmos (*) masculin
- Tagalog : sukdulan (tl)
- Tchèque : orgasmus (cs)
- Télougou : భావప్రాప్తి (te) bhāvaprāpti
- Thaï : จุดสุดยอดทางเพศ (th) jùt sùt yôt taang pâyt
- Turc : orgazm (tr)
- Vietnamien : cực khoái (vi)
- Volapük réformé : sömitamapün (vo)
- Wallon : orgasse (wa) masculin, djouwixhance (wa) féminin
Hyponymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe orgasmer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’orgasme |
il/elle/on orgasme | ||
Subjonctif | Présent | que j’orgasme |
qu’il/elle/on orgasme | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) orgasme |
orgasme \ɔʁ.ɡasm\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de orgasmer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de orgasmer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de orgasmer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orgasmer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de orgasmer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « orgasme [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « orgasme [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « orgasme [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- orgasme sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (orgasme), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage pour l’étymologie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]orgasme
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « orgasme [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la médecine
- Exemples en français
- Lexique en français de la sexualité
- Formes de verbes en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais