promitto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]prōmitto, infinitif : promittĕre, parfait : promīsi, supin : promissum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Laisser pousser, laisser croître.
promittere barbam.
- laisser pousser la barbe.
capillo promisso esse.
- avoir les cheveux longs.
- Annoncer, prédire, présager.
- Promettre, garantir, assurer, répondre de, promettre à une divinité, vouer à une divinité (souvent suivi d'une proposition infinitive future).
omnia se facturum promittit
— (Sall.)- il promet de tout faire.
promisit se venturum.
- il a promis de venir.
promittere ad fratrem
— (Cicéron)- promettre d'aller chez son frère.
promittere damni infecti
— (Cicéron. Top 4, 22)- s'engager à indemniser, s'il y a lieu.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Promettre) polliceor
Dérivés
[modifier le wikicode]- adpromitto, appromitto (« se porter garant du fait que »)
- adpromissor, appromissor (« celui qui se porte caution »)
- compromitto (« promettre ensemble »)
- expromitto (« répondre de, garantir »)
- expromissor (« garant, caution »)
- fidepromitto (« répondre pour, se porter garant »)
- fidepromissor (« garant »)
- prōmissĭo (« promesse »)
- prōmissīvē (« sous forme de promesse »)
- prōmissīvus (« qui promet »)
- prōmissŏr (« prometteur »)
- prōmissum, prōmissŭs (« promesse »)
- prōmissus (« promis »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : promise
- Espagnol : prometer
- Français : promettre
- Italien : promettere
Références
[modifier le wikicode]- « promitto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage