regina
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin regina.
Nom commun
[modifier le wikicode]regina féminin (pour un homme, on dit : rei)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin regina.
Nom commun
[modifier le wikicode]regina féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en corse. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin regina.
Nom commun
[modifier le wikicode]regina \Prononciation ?\ féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin regina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
regina \re.ˈd͡ʒi.na\ |
regine \re.ˈd͡ʒi.ne\ |
regina \re.ˈd͡ʒi.na\ féminin (pour un homme, on dit : re)
- (Noblesse) Reine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ape regina (« reine des abeilles »)
- regina di cuori (« reine de cœur »)
- regina di fiori (« reine de trèfle »)
- regina di picche (« reine de pique »)
- regina di quadri (« reine de carreau »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « regina [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- regina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Regina (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- regina dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rēgīnă | rēgīnae |
Vocatif | rēgīnă | rēgīnae |
Accusatif | rēgīnăm | rēgīnās |
Génitif | rēgīnae | rēgīnārŭm |
Datif | rēgīnae | rēgīnīs |
Ablatif | rēgīnā | rēgīnīs |
regina \ɾeː.ˈɡiː.na\ 1re déclinaison féminin (pour un homme, on dit : rex)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Catalan : reina
- Espagnol : reina
- Français : reine
- Italien : regina
- Occitan : reina
- Portugais : rainha
- Roumain : regină
Références
[modifier le wikicode]- « regina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]regina féminin singulier
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Termes rares en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Titres de noblesse en italien
- Féminins conjugaux en italien
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ina
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de la noblesse
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain