rentrée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé féminin singulier substantivé de rentrer.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rentrée | rentrées |
\ʁɑ̃.tʁe\ |
rentrée \ʁɑ̃.tʁe\ féminin
- Action de rentrer.
Faire la rentrée des foins, des betteraves.
La rentrée à bord se fit sans encombre, mais donna lieu à nombre d'acrobaties.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Et cela durait jusqu’aux rentrées du soir ; jusqu’au soir il regardait, écoutait, l’air lui parlait, les nuages passaient au-dessus de sa tête ; il était seul, il était heureux.
— (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap.1, 1910)
- (Administration, Éducation) Recommencement après une vacation, après les vacances.
Le Maire rappelle au conseil municipal que l'accueil périscolaire aura lieu à la rentrée de septembre 2008-2009 dans la salle de réunions et le petit local attenant.
— (Le Chesne, Conseil municipal du 27 juin 2008)Cette appétence et ses excellents résultats lui ouvrent la porte des classes préparatoires scientifiques – maths sup à la rentrée 1942, maths spé à la rentrée 1943 – dans le prestigieux lycée Louis-le-Grand.
— (Mathias Bernard, Valéry Giscard d'Estaing: Les ambitions déçues, Éditions Armand Colin, 2014, chap. 3)
- Réapparition après une absence un peu longue.
Cet acteur a fait sa rentrée dans tel rôle.
- (En particulier) (Sports hippiques) Course de rentrée.
Verdi de Tillard (7) me paraît bien à l'entraînement. Je n'ai pas trop d'engagements autres que celui-là pour effectuer une rentrée. Il restera ferré. Il aura davantage d'ambitions début décembre à Vincennes. En attendant, il faut le regarder courir.
— (Interview de Loïc Bernard Martin, Nantes, 7/11/2018, genybet.fr)
- (Chasse) Retour des animaux dans le bois au point du jour, après qu’ils ont été faire leur nuit en plaine.
Attendre le cerf, le sanglier à la rentrée.
- (Finance) Perception d’un revenu, recouvrement d’une somme, encaissement.
Les rentrées s'étaient faites mieux qu'il ne l'espérait. Il avait devant lui un capital suffisant pour payer son passage et celui d'Alain en Australie, et pour entreprendre là-bas de refaire sa fortune.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 171)Votre raisonnement a été celui du commerçant, qui prend un argent ne lui appartenant pas pour payer une dette pressante, et le fait sans inquiétude, parce qu’il compte sur une rentrée certaine pour le lendemain.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
- (Cartes à jouer) Désigne, à certains jeux, les cartes que l’on prend dans le talon, à la place de celles qu’on a écartées.
Il a eu une heureuse rentrée.
- (Marine) Quantité dont tendent à se rapprocher, par en haut, les deux cornes (d'artimon) d'un couple (une paire de haubans) qui, s'il était sans rentrée, affecterait la forme d'un U.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- entrée (1)
Antonymes
[modifier le wikicode]- sortie (1)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- corps de rentrée
- couloir de rentrée
- prérentrée, pré-rentrée
- rentrée atmosphérique
- rentrée balistique
- rentrée courte
- rentrée des classes
- rentrée destructive
- rentrée en grâce
- rentrée littéraire
- rentrée longue
- rentrée planée
- rentrée semibalistique
- seuil de rentrée perçue
- système de rentrée
- véhicule de rentrée
Traductions
[modifier le wikicode]Action de rentrer. (1)
- Allemand : Wiederkehr (de), Zurückkunft (de), Wiedererscheinen (de)
- Anglais : return (en), come-back (en)
- Croate : dovlačenje (hr)
- Danois : tilbagevenden (da) commun, genoptagelse (da) commun
- Espéranto : reveno (eo), rekomenco (eo), reapero (eo)
- Féroïen : afturkoma (fo)
- Italien : rientro (it) masculin
- Néerlandais : terugkeer (nl), terugkomst (nl), wederkeer (nl), wederkomst (nl), hervatting (nl), come-back (nl)
- Papiamento : regreso (*)
- Polonais : powrót (pl)
- Portugais : regresso (pt)
- Russe : возвращение (ru)
- Suédois : återkomst (sv)
(Éducation) (Administration) Recommencement après une vacation (2)
- Anglais : back-to-school (en) (adj: de la rentrée)
- Croate : početak školske godine (hr)
- Espagnol : vuelta al cole (es) féminin
- Italien : rientro dalle vacanze (it) masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rentrer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) rentrée | ||
rentrée \ʁɑ̃.tʁe\
- Participe passé féminin singulier de rentrer.
« Ce qui m’a frappée lorsque je suis rentrée à Irpin et Boutcha, après que les Russes en furent partis, c’est l’odeur de la mort », se souvient Alona Shkrum, députée ukrainienne.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 26 septembre 2022, page 4)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « la rentrée [la ʁɑ̃.tʁe] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « rentrée [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rentrée [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rentrée [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « rentrée [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rentrée [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rentrée sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rentrée)
- « rentrée », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « rentrée », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’administration
- Lexique en français de l’éducation
- Lexique en français des sports hippiques
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français de la finance
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de la marine
- Formes de verbes en français
- Calendrier en français