rotten
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich rotte |
2e du sing. | du rottest | |
3e du sing. | er rottet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich rottete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich rottete |
Impératif | 2e du sing. | rotte! |
2e du plur. | rottet! | |
Participe passé | gerottet | |
Auxiliaire | haben sein | |
voir conjugaison allemande |
rotten \ˈʁɔtn̩\ (voir la conjugaison)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]rotten \ˈʁɔtn̩\
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de rott.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de rott.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de rott.
- Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rott.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de rott.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de rott.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de rott.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de rott.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de rott.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de rott.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de rott.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de rott.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « rotten [ˈʁɔtn̩] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen anglais.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | rotten \ˈɹɑ.tən\ ou \ˈɹɒt.ən\ |
Comparatif | more rotten \ˌmɔɹ ˈɹɑ.tən\ ou \ˌmɔː ˈɹɒt.ən\ |
Superlatif | most rotten \ˌmoʊst ˈɹɑ.tən\ ou \ˌməʊst ˈɹɒt.ən\ |
rotten \ˈɹɒt.ən\ (Royaume-Uni), \ˈɹɑ.tən\ (États-Unis)
- Pourri.
This fruit is rotten. Throw it away.
- Ce fruit est pourri. Jette-le.
Marcellus: Something is rotten in the state of Denmark.
— (William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, acte I, scène 4)- Marcellus : Il y a quelque chose de pourri dans le royaume du Danemark.
- Méprisable, piètre, vil, sans valeur.
He has a rotten character.
- Il a un caractère méprisable.
- (Familier) Fichu.
Adverbe
[modifier le wikicode]rotten \ˈɹɒt.ən\ (Royaume-Uni), \ˈɹɑ.tən\ (États-Unis)
- (Informel) Extrêmement.
He fancies her something rotten.
- Elle lui plaît à un point fou.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈɹɒt.ən\ (Royaume-Uni)
- \ˈɹɑ.tən\ (États-Unis)
- Suisse (Genève) : écouter « rotten [ˈɹɑ.tn̩] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « rotten [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « rotten [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]rotten
- (Brusseleer) Pourri.
Références
[modifier le wikicode]- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir rot en anglais.
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | rot | rotte |
jij | rot | |
hij, zij, het | rot | |
wij | rotten | rotten |
jullie | rotten | |
zij | rotten | |
u | rot | rotte |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
zijn | rottend | gerot |
rotten \Prononciation ?\ intransitif
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]rotten \Prononciation ?\ neutre
- Pluriel de rot
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rotten [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- Termes familiers en anglais
- Adverbes en anglais
- Termes informels en anglais
- brabançon
- Adjectifs en brabançon
- brusseleer
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Formes de noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais