teres
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De tero (« frotter »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | teres | teres | teres | teretēs | teretēs | teretia |
Vocatif | teres | teres | teres | teretēs | teretēs | teretia |
Accusatif | teretem | teretem | teres | teretēs | teretēs | teretia |
Génitif | teretis | teretis | teretis | teretium | teretium | teretium |
Datif | teretī | teretī | teretī | teretibus | teretibus | teretibus |
Ablatif | teretī | teretī | teretī | teretibus | teretibus | teretibus |
teres \Prononciation ?\
- Rond, arrondi.
Teres major, muscle de l'épaule.
— (Wikipedia (en) → lire en ligne)- Grand Rond
- Poli, fin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « teres », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1558)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ter | ||
---|---|---|
Infinitif personnel | Présent | |
(2e personne du singulier) teres | ||
teres \tˈe.ɾɨʃ\ (Lisbonne) \tˈe.ɾis\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier de l’infinitif personnel de ter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tˈe.ɾɨʃ\ (langue standard), \tˈe.ɾɨʃ\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈe.ɾis\ (langue standard), \tˈe.ɾis\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈe.ɾɪʃ\ (langue standard), \tˈe.ɾɪʃ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈe.ɾɨʃ\ (langue standard), \tˈe.ɾɨʃ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈe.ɾɨʃ\
- Dili: \tˈe.ɾɨʃ\
- Porto (Portugal) : écouter « teres [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « teres [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- « teres », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage