tolo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tolo \Prononciation ?\
- (Côte d’Ivoire) Sauce.
Afue a tʋn akɔ tolo
- Affoue a préparé une sauce au poulet.
- (Côte d’Ivoire) Brèche entre deux dents.
kadjo ayɩ nɩn aje nɩn anun le tolo
- La femme de Kadjo a des brèches entre les dents.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin telum.
Nom commun
[modifier le wikicode]tolo \ˈto.lo\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « tolo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tôle.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tolo \tɔ.lo\ |
toli \tɔ.li\ |
tolo \tɔ.lɔ\
- Tôle.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]tolo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Cascadia Department of Bioregion, Chinook Wawa sur cascadiabioregion.org
- « to’-lo » dans George Gibbs, A Dictionary of the Chinook Jargon, or Trade Language of Oregon, The Smithonian Institution, 1863, page 9 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tolo \Prononciation ?\
Verbe
[modifier le wikicode]tolo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tolo | tolos |
Féminin | tola | tolas |
tolo \tˈo.lu\ (Lisbonne) \tˈo.lʊ\ (São Paulo)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]tolo \tˈo.lu\ (Lisbonne) \tˈo.lʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tˈo.lu\ (langue standard), \tˈo.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈo.lʊ\ (langue standard), \tˈo.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈo.lʊ\ (langue standard), \tˈo.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈo.lu\ (langue standard), \tˈo.lʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈo.lʊ\
- Dili: \tˈo.lʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « tolo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tolo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tolo \Prononciation ?\
Catégories :
- agni
- Noms communs en agni
- agni de Côte d’Ivoire
- Exemples en agni
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- jargon chinook
- Verbes en jargon chinook
- muna
- Noms communs en muna
- Verbes en muna
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- samoan
- Noms communs en samoan
- vaeakau-taumako
- Noms communs en vaeakau-taumako