visco
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]visco, infinitif : viscāre, parfait : viscāvi, supin : viscātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]visco \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « visco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin viscum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
visco | viscos |
visco \vˈiʃ.ku\ (Lisbonne) \vˈis.kʊ\ (São Paulo) masculin
- Gui.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \vˈiʃ.ku\ (langue standard), \vˈiʃ.ku\ (langage familier)
- São Paulo : \vˈis.kʊ\ (langue standard), \vˈis.kʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vˈiʃ.kʊ\ (langue standard), \vˈiʃ.kʊ\ (langage familier)
- Maputo : \vˈiʃ.ku\ (langue standard), \vˈiʃ.kʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \vˈiʃ.kʊ\
- Dili : \vˈiʃ.kʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « visco », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage