zwart
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]zwart \zwart\
- Tendon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « zwart [zwart] »
Références
[modifier le wikicode]- « zwart », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux néerlandais *swart, issu du proto-germanique *swartaz. À rapprocher de l’allemand schwarz de même sens et de l’anglais swart (sombre).
Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | zwart | zwarter | zwartst |
Forme déclinée | zwarte | zwartere | zwartste |
Forme partitive | zwarts | zwarters | — |
zwart \zʋaɾt\
- (Colorimétrie) Noir.
zwart worden
- se noircir
- (Sens figuré) de zwarte handel
- le marché noir
- (Sens figuré) zwart werk
- travail au noir
- (Sens figuré) op zwart zaad zitten
- être sur la paille
- (Sens figuré) iemand zwart maken
- habiller quelqu’un pour l’hiver, médire de quelqu’un
- (Héraldique) Sable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adverbe
[modifier le wikicode]zwart \zʋaɾt\
Nom commun
[modifier le wikicode]Pluriel |
---|
zwarten |
- (Colorimétrie) Noir.
het zwart van de haren
- le noir des cheveux
(met) zwart spelen
- jouer avec les noirs
in het zwart (gekleed) zijn
- être en noir
in het zwart
- en noir
- (Sens figuré) zwart op wit
- noir sur blanc
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « zwart [zʋaɾt] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
L’entrée en néerlandais a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Catégories :
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de l’anatomie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Couleurs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’héraldique
- Adverbes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Bonnes entrées en néerlandais