Мимесис чтения в киносценарии: «Великий утешитель» Л.В. Кулешова и А.Л. Курса, 2023
This article is dedicated to the study of instances of readers in The Great Consoler, the screenp... more This article is dedicated to the study of instances of readers in The Great Consoler, the screenplay by Lev Kuleshov and Aleksandr Kurs. Special attention is given to the figure of the fictional reader, whose activity is defined as a mimesis of reading in which reflection is not separated from character’s bodily reactions. Also discussed are forms of mimesis such as denial of reading, naïve reading and interpretation. In the transition from the literary script to the director’s version, the fictional audience becomes more independent from the illusionist intention of the narrator and starts to more actively react to the narration.
Статья посвящена изучению читательских инстанций в киносценарии Л.В. Кулешова и А.Л. Курса «Великий утешитель». Основное внимание уделено фигуре фикционального читателя, чья активность определяется как мимесис чтения, при котором рефлексия не отделена от телесных реакций персонажа. Рассмотрены такие формы мимесиса, как отрицание чтения, наивное чтение и интерпретация. При переходе от литературной версии сценария к режиссерской фикциональная аудитория становится более независимой от иллюзионистской установки нарратора и начинает более активно реагировать на рассказ.
Рецензия на книгу Contemporary French and Francophone Narratology / Ed. by J. Pier. Columbus: Ohi... more Рецензия на книгу Contemporary French and Francophone Narratology / Ed. by J. Pier. Columbus: Ohio State University Press, 2020. — VI, 241 p. — (Theory and Interpretation of Narrative).
Apparatus. Film, Media and Digital Cultures of Central and Eastern Europe, 2019
Der Artikel widmet sich der Erforschung der Erzahlgeschwindigkeit in einem Drehbuch, einen Begrif... more Der Artikel widmet sich der Erforschung der Erzahlgeschwindigkeit in einem Drehbuch, einen Begriff, den wir durch den Unterschied zwischen der Zeit der Geschichte und der Zeit der Erzahlung definieren. Da jede Erzahlung die Ubertragung der Erfahrung eines Ereignisses auf der Grundlage der Wahrnehmung von zeitlichen Veranderungen impliziert, unterscheidet die Erzahlgeschwindigkeit nicht nur Textebenen, sondern korreliert auch mit den mimetischen Eigenschaften des Werkes. Wenn die Erzahlung ereignisorientiert ist, wird die Erzahlung als ‘langsam’ beschrieben, wahrend die Erzahlung im Gegenteil als ‘schnell’ wahrgenommen wird. Die Verwendung von Drehbuchmaterial wird durch die Notwendigkeit bestimmt, die Dauer der visuellen Aquivalente des verbalen Textes zu untersuchen, da diese Ubereinstimmung die filmische Erzahlung weitgehend vorbestimmt. Wir betrachten zwei Ansatze zur Definition der narrativen Geschwindigkeit. Dies ist zum einen die westliche Narratologie (G. Genette, W. Schmid, ...
Статья посвящена исследованию нарративной скорости в киносценарии, которую мы определяем через различие между временем истории и временем повествования. Поскольку любой нарратив предполагает передачу событийного опыта, основанного на восприятии временных изменений, нарративная скорость не только позволяет дифференцировать уровни текста, но и коррелирует с миметическими характеристиками произведения. Если нарратив ориентирован на показ того или иного события, повествование характеризуется как ‘медленное’, в то время как при рассказе, напротив, воспринимается как ‘быстрое’. Обращение к сценарному материалу продиктовано потребностью в изучении длительности визуальных эквивалентов вербального текста, поскольку это соответствие во многом предопределяет киноповествование. Мы рассматриваем два подхода к определению нарративной скорости. С одной стороны, это западная нарратология (Ж. Женетт, В. Шмид, М. Флудерник, К. Хьюм), с другой – российские исследования ритма прозы, развитие которых подводило к проблеме нарративного ритма (Ф. Зелинский, А. Белый, В. Томашевский, В. Жирмунский, М. Гиршман). В первом случае основное внимание уделяется ‘смысловому ритму’, который исследуется вне речевого ритма, во втором – недостаточность терминологического аппарата побуждает обратиться к более дифференцированной понятийной системе нарратологии. Продуктивный диалог двух подходов, с нашей точки зрения, возможен в перспективе исследования связи различных видов текстуального ритма. В творчестве С.М. Эйзенштейна скорость можно исследовать уже на уровне вербального нарратива. Презентация наррации в режиссёрском сценарии Броненосец «Потёмкин» следует принципу замедления по отношению к литературному сценарию Н.Ф. Агаджановой-Шутко 1905 год (Эйзенштейн переводит резюмирующее повествование в сценическое), в то же время при имманентном рассмотрении повествование Эйзенштейна воспринимается как ускоренное (ускорение достигается в первую очередь за счёт синтаксического параллелизма простых речевых конструкций). Но мы полагаем, что в случае его киносценария рассогласование времён в нарративе уравновешивается тенденцией к изохронии – соответствии времени истории времени повествования, на котором основан любой кинематографический показ: эквивалентом средней сцены киносценария становится временная длительность кадра, равная примерно трём секундам.
RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series, 2019
Сложность постановки эмоционального сценария,
появление которого совпадает с кризисом монтажного... more Сложность постановки эмоционального сценария,
появление которого совпадает с кризисом монтажного немого кино, побуждает режиссеров к творческим экспериментам. Фильм по сценарию
А.Г. Ржешевского «Простой случай» вошел в историю кино как творческая
неудача Пудовкина, а его замысел по разным причинам остался во многом
нереализованным. Рефлексия по поводу принципов эмоционального сценария в период работы Пудовкина над этим фильмом исследуется в настоящей статье на основе текста сохранившегося режиссерского сценария.
Мы полагаем, что поиски Пудовкина направлены на эпизодизацию сюжета, при которой возрастает и значимость отдельного персонажа. Работая
над «символическим прологом» сценария, Пудовкин ищет новые способы
раскрытия человека на экране, предполагающие синтетический принцип
показа. Персонаж становится не производным сюжетной конструкции, а
формой присутствия реальности, воссоздаваемой через разные эмоциональные раздражители: визуальный, цветовой, голосовой, музыкальный. Мы рассматриваем его работу в связи с идеями о синтетическом произведении искусства, которые становятся актуальными в 1930-е годы, как
возможную альтернативу аналитическим экспериментам авангарда и
доктрине соцреализма.
Двойственная природа киносценария, который представляет собой повествование о событиях и в то же ... more Двойственная природа киносценария, который представляет собой повествование о событиях и в то же время инструкцию для постановщика, воплощающего эти события на экране, рассматривается в статье в связи с двумя видами коммуникации — семиотической и миметической. Если семиотическая коммуникация основана на интерпретации знаковых структур, то миметическая — на рефлекторном подражании, возникающем в процессе чтения. Будучи сложным единством повествования и визуальных аттракторов, киносценарий провоцирует акты миметический коммуникации. Варианты визуальных аттракторов рассматриваются в статье на примерах из киносценариев В.В. Маяковского, А.Г. Ржешевского и К.Н. Виноградской, в которых присутствуют признаки разных родов литературы.
In the present article the dual nature of a screenplay — which is both a narrated story and an instruction for a filmmaker who brings these events to a screen — is considered in relation to two types of communication, the semiotic and the mimetic. If semiotic communication is based on the interpretation of sign structures, the mimetic one springs from the reflective imitation that emerges during the process of reading. As a complex unity of narrated story and visual attractors, screenplay stimulates acts of mimetic communication. This article analyzes various kinds of visual attractors by citing screenplays by Vladimir Mayakovsky, Aleskandr Rzheshevsky and Ekaterina Vinogradskaya, which includes the features of different literary genres.
Статья посвящена проблеме влияния кино на развитие
литературы в эволюционной теории русского форм... more Статья посвящена проблеме влияния кино на развитие литературы в эволюционной теории русского формализма. На основе ключевых работ формалистов прослежены изменения литературной поэтики, обусловленные выразительными возможностями кино.
The article is devoted to the problem of influence of cinema to the development of literature in the evolutional theory of Russian formalism. The changes of literary poetics, caused by expressive possibilities of cinema, are traced on the base of key works by formalists.
Статья посвящена исследованию проективной стратегии формальной школы в кинематографе. Сформулиров... more Статья посвящена исследованию проективной стратегии формальной школы в кинематографе. Сформулированный на основе изучения поэзии футуризма и ряда текстов русской литературы XIX века принцип конструктивной реализации, который представляет собой детерминацию сюжета языковыми структурами, был объектом внимания Ю. Н. Тыняновым при работе над фильмом «С.В.Д». Надпись на кольце авантюриста Медокса многократно меняет своё значение, образуя сюжет, на котором основана кинематографическая интерпретация исторической фабулы восстания Черниговского полка. Внимание к повествовательному аспекту поэтики фильма отвечает формалистскому представлению о взаимодействии фабулы и сюжета в динамической модели произведения, и в частности роли повтора при создании фигур параллелизма. Сюжетная специфика фильма позволяет соотнести его актуальными для формализма литературными текстами.
Вестник Томского государственного университета, 2015
В статье рассматривается взаимосвязь концепций формализма и сценарного творчества Тынянова. Произ... more В статье рассматривается взаимосвязь концепций формализма и сценарного творчества Тынянова. Произведения Гоголя, понимаемые как гротеск, послужили основой для написания сценария «Шинель» и повлияли на поэтику фильма. В работах Тынянова кино по своим характеристикам сближалось с творчеством Гоголя, и потому постановка «Шинели» эксплицировала качества гротеска, заложенные в самом медиуме кино. Представление о гротеске, развиваемое формальной школой, соотносится с пониманием диегезиса в современных нарратологических исследованиях.
Статья посвящена реализации формалистской концепции гротеска в сценарии Ю. Н. Тынянова «Шинель» и... more Статья посвящена реализации формалистской концепции гротеска в сценарии Ю. Н. Тынянова «Шинель» и снятом на его основе фильме. Во внимание принят композиционный аспект гротеска, который реконструируется исходя из научных работ формалистов о Гоголе. В этих работах отсутствие телеологических предпосылок позволяет наделить композицию свойствами гротеска. Такая композиция представляет собой контрастное асемантическое сопоставление фрагментов текста, которое с точки зрения эстетики восприятия ориентировано на сенсибилизирующий эффект. В сценарии и фильме это проявилось как «удвоение» истории Башмачкина с контрастным сопоставлением различных событий, персонажей, предметов, а так же как рекомбинация гоголевских мотивов. Включившись в эти связи, гротеск приобрел эволюционное значение.
Вестник Томского государственного университета, 2016
Статья посвящена актуальным в современной нарратологии категориям рассказа и показа: определению,... more Статья посвящена актуальным в современной нарратологии категориям рассказа и показа: определению, истории изучения и различным подходам к построению классификации. Мы рассматриваем, как менялось представление об этих категориях начиная с англоязычной литературной критики рубежа XIX–ХХ вв. до работ Женетта и позднейшей академической нарратологии. Такие тенденции современной науки, как интермедиальность, обращение исследователей к визуальным искусствам и философии, создают предпосылки для дальнейшего обсуждения сложившейся дифференциации.
Ogudov’s article studies the correlation between sign and narrative in works on film by Gilles De... more Ogudov’s article studies the correlation between sign and narrative in works on film by Gilles Deleuze and Yuri Lotman. Ogudov examines the criticism of the semiotic conceptions of narration and the role of the “potential for falsity” in Deleuze’s book Cinema 1–2. The problem of the continual sign as specific to film in Lotman’s work is studied in light of Deleuze’s philosophical ideas.
Мимесис чтения в киносценарии: «Великий утешитель» Л.В. Кулешова и А.Л. Курса, 2023
This article is dedicated to the study of instances of readers in The Great Consoler, the screenp... more This article is dedicated to the study of instances of readers in The Great Consoler, the screenplay by Lev Kuleshov and Aleksandr Kurs. Special attention is given to the figure of the fictional reader, whose activity is defined as a mimesis of reading in which reflection is not separated from character’s bodily reactions. Also discussed are forms of mimesis such as denial of reading, naïve reading and interpretation. In the transition from the literary script to the director’s version, the fictional audience becomes more independent from the illusionist intention of the narrator and starts to more actively react to the narration.
Статья посвящена изучению читательских инстанций в киносценарии Л.В. Кулешова и А.Л. Курса «Великий утешитель». Основное внимание уделено фигуре фикционального читателя, чья активность определяется как мимесис чтения, при котором рефлексия не отделена от телесных реакций персонажа. Рассмотрены такие формы мимесиса, как отрицание чтения, наивное чтение и интерпретация. При переходе от литературной версии сценария к режиссерской фикциональная аудитория становится более независимой от иллюзионистской установки нарратора и начинает более активно реагировать на рассказ.
Рецензия на книгу Contemporary French and Francophone Narratology / Ed. by J. Pier. Columbus: Ohi... more Рецензия на книгу Contemporary French and Francophone Narratology / Ed. by J. Pier. Columbus: Ohio State University Press, 2020. — VI, 241 p. — (Theory and Interpretation of Narrative).
Apparatus. Film, Media and Digital Cultures of Central and Eastern Europe, 2019
Der Artikel widmet sich der Erforschung der Erzahlgeschwindigkeit in einem Drehbuch, einen Begrif... more Der Artikel widmet sich der Erforschung der Erzahlgeschwindigkeit in einem Drehbuch, einen Begriff, den wir durch den Unterschied zwischen der Zeit der Geschichte und der Zeit der Erzahlung definieren. Da jede Erzahlung die Ubertragung der Erfahrung eines Ereignisses auf der Grundlage der Wahrnehmung von zeitlichen Veranderungen impliziert, unterscheidet die Erzahlgeschwindigkeit nicht nur Textebenen, sondern korreliert auch mit den mimetischen Eigenschaften des Werkes. Wenn die Erzahlung ereignisorientiert ist, wird die Erzahlung als ‘langsam’ beschrieben, wahrend die Erzahlung im Gegenteil als ‘schnell’ wahrgenommen wird. Die Verwendung von Drehbuchmaterial wird durch die Notwendigkeit bestimmt, die Dauer der visuellen Aquivalente des verbalen Textes zu untersuchen, da diese Ubereinstimmung die filmische Erzahlung weitgehend vorbestimmt. Wir betrachten zwei Ansatze zur Definition der narrativen Geschwindigkeit. Dies ist zum einen die westliche Narratologie (G. Genette, W. Schmid, ...
Статья посвящена исследованию нарративной скорости в киносценарии, которую мы определяем через различие между временем истории и временем повествования. Поскольку любой нарратив предполагает передачу событийного опыта, основанного на восприятии временных изменений, нарративная скорость не только позволяет дифференцировать уровни текста, но и коррелирует с миметическими характеристиками произведения. Если нарратив ориентирован на показ того или иного события, повествование характеризуется как ‘медленное’, в то время как при рассказе, напротив, воспринимается как ‘быстрое’. Обращение к сценарному материалу продиктовано потребностью в изучении длительности визуальных эквивалентов вербального текста, поскольку это соответствие во многом предопределяет киноповествование. Мы рассматриваем два подхода к определению нарративной скорости. С одной стороны, это западная нарратология (Ж. Женетт, В. Шмид, М. Флудерник, К. Хьюм), с другой – российские исследования ритма прозы, развитие которых подводило к проблеме нарративного ритма (Ф. Зелинский, А. Белый, В. Томашевский, В. Жирмунский, М. Гиршман). В первом случае основное внимание уделяется ‘смысловому ритму’, который исследуется вне речевого ритма, во втором – недостаточность терминологического аппарата побуждает обратиться к более дифференцированной понятийной системе нарратологии. Продуктивный диалог двух подходов, с нашей точки зрения, возможен в перспективе исследования связи различных видов текстуального ритма. В творчестве С.М. Эйзенштейна скорость можно исследовать уже на уровне вербального нарратива. Презентация наррации в режиссёрском сценарии Броненосец «Потёмкин» следует принципу замедления по отношению к литературному сценарию Н.Ф. Агаджановой-Шутко 1905 год (Эйзенштейн переводит резюмирующее повествование в сценическое), в то же время при имманентном рассмотрении повествование Эйзенштейна воспринимается как ускоренное (ускорение достигается в первую очередь за счёт синтаксического параллелизма простых речевых конструкций). Но мы полагаем, что в случае его киносценария рассогласование времён в нарративе уравновешивается тенденцией к изохронии – соответствии времени истории времени повествования, на котором основан любой кинематографический показ: эквивалентом средней сцены киносценария становится временная длительность кадра, равная примерно трём секундам.
RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series, 2019
Сложность постановки эмоционального сценария,
появление которого совпадает с кризисом монтажного... more Сложность постановки эмоционального сценария,
появление которого совпадает с кризисом монтажного немого кино, побуждает режиссеров к творческим экспериментам. Фильм по сценарию
А.Г. Ржешевского «Простой случай» вошел в историю кино как творческая
неудача Пудовкина, а его замысел по разным причинам остался во многом
нереализованным. Рефлексия по поводу принципов эмоционального сценария в период работы Пудовкина над этим фильмом исследуется в настоящей статье на основе текста сохранившегося режиссерского сценария.
Мы полагаем, что поиски Пудовкина направлены на эпизодизацию сюжета, при которой возрастает и значимость отдельного персонажа. Работая
над «символическим прологом» сценария, Пудовкин ищет новые способы
раскрытия человека на экране, предполагающие синтетический принцип
показа. Персонаж становится не производным сюжетной конструкции, а
формой присутствия реальности, воссоздаваемой через разные эмоциональные раздражители: визуальный, цветовой, голосовой, музыкальный. Мы рассматриваем его работу в связи с идеями о синтетическом произведении искусства, которые становятся актуальными в 1930-е годы, как
возможную альтернативу аналитическим экспериментам авангарда и
доктрине соцреализма.
Двойственная природа киносценария, который представляет собой повествование о событиях и в то же ... more Двойственная природа киносценария, который представляет собой повествование о событиях и в то же время инструкцию для постановщика, воплощающего эти события на экране, рассматривается в статье в связи с двумя видами коммуникации — семиотической и миметической. Если семиотическая коммуникация основана на интерпретации знаковых структур, то миметическая — на рефлекторном подражании, возникающем в процессе чтения. Будучи сложным единством повествования и визуальных аттракторов, киносценарий провоцирует акты миметический коммуникации. Варианты визуальных аттракторов рассматриваются в статье на примерах из киносценариев В.В. Маяковского, А.Г. Ржешевского и К.Н. Виноградской, в которых присутствуют признаки разных родов литературы.
In the present article the dual nature of a screenplay — which is both a narrated story and an instruction for a filmmaker who brings these events to a screen — is considered in relation to two types of communication, the semiotic and the mimetic. If semiotic communication is based on the interpretation of sign structures, the mimetic one springs from the reflective imitation that emerges during the process of reading. As a complex unity of narrated story and visual attractors, screenplay stimulates acts of mimetic communication. This article analyzes various kinds of visual attractors by citing screenplays by Vladimir Mayakovsky, Aleskandr Rzheshevsky and Ekaterina Vinogradskaya, which includes the features of different literary genres.
Статья посвящена проблеме влияния кино на развитие
литературы в эволюционной теории русского форм... more Статья посвящена проблеме влияния кино на развитие литературы в эволюционной теории русского формализма. На основе ключевых работ формалистов прослежены изменения литературной поэтики, обусловленные выразительными возможностями кино.
The article is devoted to the problem of influence of cinema to the development of literature in the evolutional theory of Russian formalism. The changes of literary poetics, caused by expressive possibilities of cinema, are traced on the base of key works by formalists.
Статья посвящена исследованию проективной стратегии формальной школы в кинематографе. Сформулиров... more Статья посвящена исследованию проективной стратегии формальной школы в кинематографе. Сформулированный на основе изучения поэзии футуризма и ряда текстов русской литературы XIX века принцип конструктивной реализации, который представляет собой детерминацию сюжета языковыми структурами, был объектом внимания Ю. Н. Тыняновым при работе над фильмом «С.В.Д». Надпись на кольце авантюриста Медокса многократно меняет своё значение, образуя сюжет, на котором основана кинематографическая интерпретация исторической фабулы восстания Черниговского полка. Внимание к повествовательному аспекту поэтики фильма отвечает формалистскому представлению о взаимодействии фабулы и сюжета в динамической модели произведения, и в частности роли повтора при создании фигур параллелизма. Сюжетная специфика фильма позволяет соотнести его актуальными для формализма литературными текстами.
Вестник Томского государственного университета, 2015
В статье рассматривается взаимосвязь концепций формализма и сценарного творчества Тынянова. Произ... more В статье рассматривается взаимосвязь концепций формализма и сценарного творчества Тынянова. Произведения Гоголя, понимаемые как гротеск, послужили основой для написания сценария «Шинель» и повлияли на поэтику фильма. В работах Тынянова кино по своим характеристикам сближалось с творчеством Гоголя, и потому постановка «Шинели» эксплицировала качества гротеска, заложенные в самом медиуме кино. Представление о гротеске, развиваемое формальной школой, соотносится с пониманием диегезиса в современных нарратологических исследованиях.
Статья посвящена реализации формалистской концепции гротеска в сценарии Ю. Н. Тынянова «Шинель» и... more Статья посвящена реализации формалистской концепции гротеска в сценарии Ю. Н. Тынянова «Шинель» и снятом на его основе фильме. Во внимание принят композиционный аспект гротеска, который реконструируется исходя из научных работ формалистов о Гоголе. В этих работах отсутствие телеологических предпосылок позволяет наделить композицию свойствами гротеска. Такая композиция представляет собой контрастное асемантическое сопоставление фрагментов текста, которое с точки зрения эстетики восприятия ориентировано на сенсибилизирующий эффект. В сценарии и фильме это проявилось как «удвоение» истории Башмачкина с контрастным сопоставлением различных событий, персонажей, предметов, а так же как рекомбинация гоголевских мотивов. Включившись в эти связи, гротеск приобрел эволюционное значение.
Вестник Томского государственного университета, 2016
Статья посвящена актуальным в современной нарратологии категориям рассказа и показа: определению,... more Статья посвящена актуальным в современной нарратологии категориям рассказа и показа: определению, истории изучения и различным подходам к построению классификации. Мы рассматриваем, как менялось представление об этих категориях начиная с англоязычной литературной критики рубежа XIX–ХХ вв. до работ Женетта и позднейшей академической нарратологии. Такие тенденции современной науки, как интермедиальность, обращение исследователей к визуальным искусствам и философии, создают предпосылки для дальнейшего обсуждения сложившейся дифференциации.
Ogudov’s article studies the correlation between sign and narrative in works on film by Gilles De... more Ogudov’s article studies the correlation between sign and narrative in works on film by Gilles Deleuze and Yuri Lotman. Ogudov examines the criticism of the semiotic conceptions of narration and the role of the “potential for falsity” in Deleuze’s book Cinema 1–2. The problem of the continual sign as specific to film in Lotman’s work is studied in light of Deleuze’s philosophical ideas.
Uploads
Papers by Sergey Ogudov
Статья посвящена изучению читательских инстанций в киносценарии Л.В. Кулешова и А.Л. Курса «Великий утешитель». Основное внимание уделено фигуре фикционального читателя, чья активность определяется как мимесис чтения, при котором рефлексия не отделена от телесных реакций персонажа. Рассмотрены такие формы мимесиса, как отрицание чтения, наивное чтение и интерпретация. При переходе от литературной версии сценария к режиссерской фикциональная аудитория становится более независимой от иллюзионистской установки нарратора и начинает более активно реагировать на рассказ.
Статья посвящена исследованию нарративной скорости в киносценарии, которую мы определяем через различие между временем истории и временем повествования. Поскольку любой нарратив предполагает передачу событийного опыта, основанного на восприятии временных изменений, нарративная скорость не только позволяет дифференцировать уровни текста, но и коррелирует с миметическими характеристиками произведения. Если нарратив ориентирован на показ того или иного события, повествование характеризуется как ‘медленное’, в то время как при рассказе, напротив, воспринимается как ‘быстрое’. Обращение к сценарному материалу продиктовано потребностью в изучении длительности визуальных эквивалентов вербального текста, поскольку это соответствие во многом предопределяет киноповествование. Мы рассматриваем два подхода к определению нарративной скорости. С одной стороны, это западная нарратология (Ж. Женетт, В. Шмид, М. Флудерник, К. Хьюм), с другой – российские исследования ритма прозы, развитие которых подводило к проблеме нарративного ритма (Ф. Зелинский, А. Белый, В. Томашевский, В. Жирмунский, М. Гиршман). В первом случае основное внимание уделяется ‘смысловому ритму’, который исследуется вне речевого ритма, во втором – недостаточность терминологического аппарата побуждает обратиться к более дифференцированной понятийной системе нарратологии. Продуктивный диалог двух подходов, с нашей точки зрения, возможен в перспективе исследования связи различных видов текстуального ритма. В творчестве С.М. Эйзенштейна скорость можно исследовать уже на уровне вербального нарратива. Презентация наррации в режиссёрском сценарии Броненосец «Потёмкин» следует принципу замедления по отношению к литературному сценарию Н.Ф. Агаджановой-Шутко 1905 год (Эйзенштейн переводит резюмирующее повествование в сценическое), в то же время при имманентном рассмотрении повествование Эйзенштейна воспринимается как ускоренное (ускорение достигается в первую очередь за счёт синтаксического параллелизма простых речевых конструкций). Но мы полагаем, что в случае его киносценария рассогласование времён в нарративе уравновешивается тенденцией к изохронии – соответствии времени истории времени повествования, на котором основан любой кинематографический показ: эквивалентом средней сцены киносценария становится временная длительность кадра, равная примерно трём секундам.
появление которого совпадает с кризисом монтажного немого кино, побуждает режиссеров к творческим экспериментам. Фильм по сценарию
А.Г. Ржешевского «Простой случай» вошел в историю кино как творческая
неудача Пудовкина, а его замысел по разным причинам остался во многом
нереализованным. Рефлексия по поводу принципов эмоционального сценария в период работы Пудовкина над этим фильмом исследуется в настоящей статье на основе текста сохранившегося режиссерского сценария.
Мы полагаем, что поиски Пудовкина направлены на эпизодизацию сюжета, при которой возрастает и значимость отдельного персонажа. Работая
над «символическим прологом» сценария, Пудовкин ищет новые способы
раскрытия человека на экране, предполагающие синтетический принцип
показа. Персонаж становится не производным сюжетной конструкции, а
формой присутствия реальности, воссоздаваемой через разные эмоциональные раздражители: визуальный, цветовой, голосовой, музыкальный. Мы рассматриваем его работу в связи с идеями о синтетическом произведении искусства, которые становятся актуальными в 1930-е годы, как
возможную альтернативу аналитическим экспериментам авангарда и
доктрине соцреализма.
In the present article the dual nature of a screenplay — which is both a narrated story and an instruction for a filmmaker who brings these events to a screen — is considered in relation to two types of communication, the semiotic and the mimetic. If semiotic communication is based on the interpretation of sign structures, the mimetic one springs from the reflective imitation that emerges during the process of reading. As a complex unity of narrated story and visual attractors, screenplay stimulates acts of mimetic communication. This article analyzes various kinds of visual attractors by citing screenplays by Vladimir Mayakovsky, Aleskandr Rzheshevsky and Ekaterina Vinogradskaya, which includes the features of different literary genres.
литературы в эволюционной теории русского формализма. На основе ключевых работ формалистов прослежены изменения литературной поэтики, обусловленные выразительными возможностями кино.
The article is devoted to the problem of influence of cinema to the
development of literature in the evolutional theory of Russian formalism. The changes of literary poetics, caused by expressive possibilities of cinema, are traced on the base of key works by formalists.
и различным подходам к построению классификации. Мы рассматриваем, как менялось представление об этих категориях
начиная с англоязычной литературной критики рубежа XIX–ХХ вв. до работ Женетта и позднейшей академической нарратологии. Такие тенденции современной науки, как интермедиальность, обращение исследователей к визуальным искусствам и философии, создают предпосылки для дальнейшего обсуждения сложившейся дифференциации.
“potential for falsity” in Deleuze’s book Cinema 1–2. The problem of the continual sign as specific to film in Lotman’s work is studied in light of Deleuze’s philosophical ideas.
Статья посвящена изучению читательских инстанций в киносценарии Л.В. Кулешова и А.Л. Курса «Великий утешитель». Основное внимание уделено фигуре фикционального читателя, чья активность определяется как мимесис чтения, при котором рефлексия не отделена от телесных реакций персонажа. Рассмотрены такие формы мимесиса, как отрицание чтения, наивное чтение и интерпретация. При переходе от литературной версии сценария к режиссерской фикциональная аудитория становится более независимой от иллюзионистской установки нарратора и начинает более активно реагировать на рассказ.
Статья посвящена исследованию нарративной скорости в киносценарии, которую мы определяем через различие между временем истории и временем повествования. Поскольку любой нарратив предполагает передачу событийного опыта, основанного на восприятии временных изменений, нарративная скорость не только позволяет дифференцировать уровни текста, но и коррелирует с миметическими характеристиками произведения. Если нарратив ориентирован на показ того или иного события, повествование характеризуется как ‘медленное’, в то время как при рассказе, напротив, воспринимается как ‘быстрое’. Обращение к сценарному материалу продиктовано потребностью в изучении длительности визуальных эквивалентов вербального текста, поскольку это соответствие во многом предопределяет киноповествование. Мы рассматриваем два подхода к определению нарративной скорости. С одной стороны, это западная нарратология (Ж. Женетт, В. Шмид, М. Флудерник, К. Хьюм), с другой – российские исследования ритма прозы, развитие которых подводило к проблеме нарративного ритма (Ф. Зелинский, А. Белый, В. Томашевский, В. Жирмунский, М. Гиршман). В первом случае основное внимание уделяется ‘смысловому ритму’, который исследуется вне речевого ритма, во втором – недостаточность терминологического аппарата побуждает обратиться к более дифференцированной понятийной системе нарратологии. Продуктивный диалог двух подходов, с нашей точки зрения, возможен в перспективе исследования связи различных видов текстуального ритма. В творчестве С.М. Эйзенштейна скорость можно исследовать уже на уровне вербального нарратива. Презентация наррации в режиссёрском сценарии Броненосец «Потёмкин» следует принципу замедления по отношению к литературному сценарию Н.Ф. Агаджановой-Шутко 1905 год (Эйзенштейн переводит резюмирующее повествование в сценическое), в то же время при имманентном рассмотрении повествование Эйзенштейна воспринимается как ускоренное (ускорение достигается в первую очередь за счёт синтаксического параллелизма простых речевых конструкций). Но мы полагаем, что в случае его киносценария рассогласование времён в нарративе уравновешивается тенденцией к изохронии – соответствии времени истории времени повествования, на котором основан любой кинематографический показ: эквивалентом средней сцены киносценария становится временная длительность кадра, равная примерно трём секундам.
появление которого совпадает с кризисом монтажного немого кино, побуждает режиссеров к творческим экспериментам. Фильм по сценарию
А.Г. Ржешевского «Простой случай» вошел в историю кино как творческая
неудача Пудовкина, а его замысел по разным причинам остался во многом
нереализованным. Рефлексия по поводу принципов эмоционального сценария в период работы Пудовкина над этим фильмом исследуется в настоящей статье на основе текста сохранившегося режиссерского сценария.
Мы полагаем, что поиски Пудовкина направлены на эпизодизацию сюжета, при которой возрастает и значимость отдельного персонажа. Работая
над «символическим прологом» сценария, Пудовкин ищет новые способы
раскрытия человека на экране, предполагающие синтетический принцип
показа. Персонаж становится не производным сюжетной конструкции, а
формой присутствия реальности, воссоздаваемой через разные эмоциональные раздражители: визуальный, цветовой, голосовой, музыкальный. Мы рассматриваем его работу в связи с идеями о синтетическом произведении искусства, которые становятся актуальными в 1930-е годы, как
возможную альтернативу аналитическим экспериментам авангарда и
доктрине соцреализма.
In the present article the dual nature of a screenplay — which is both a narrated story and an instruction for a filmmaker who brings these events to a screen — is considered in relation to two types of communication, the semiotic and the mimetic. If semiotic communication is based on the interpretation of sign structures, the mimetic one springs from the reflective imitation that emerges during the process of reading. As a complex unity of narrated story and visual attractors, screenplay stimulates acts of mimetic communication. This article analyzes various kinds of visual attractors by citing screenplays by Vladimir Mayakovsky, Aleskandr Rzheshevsky and Ekaterina Vinogradskaya, which includes the features of different literary genres.
литературы в эволюционной теории русского формализма. На основе ключевых работ формалистов прослежены изменения литературной поэтики, обусловленные выразительными возможностями кино.
The article is devoted to the problem of influence of cinema to the
development of literature in the evolutional theory of Russian formalism. The changes of literary poetics, caused by expressive possibilities of cinema, are traced on the base of key works by formalists.
и различным подходам к построению классификации. Мы рассматриваем, как менялось представление об этих категориях
начиная с англоязычной литературной критики рубежа XIX–ХХ вв. до работ Женетта и позднейшей академической нарратологии. Такие тенденции современной науки, как интермедиальность, обращение исследователей к визуальным искусствам и философии, создают предпосылки для дальнейшего обсуждения сложившейся дифференциации.
“potential for falsity” in Deleuze’s book Cinema 1–2. The problem of the continual sign as specific to film in Lotman’s work is studied in light of Deleuze’s philosophical ideas.