Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
לדלג לתוכן

אוליבר! (מחזמר)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
אוליבר!
!Oliver
כרזת המחזמר
כרזת המחזמר
מבוסס על ספרו של צ'ארלס דיקנס
אוליבר טוויסט
ליברטיסט ליונל בארט
מוזיקה ליונל בארט
הצגת בכורה 1960 - 2009
שפה אנגלית
פרסים פרס טוני
oliverthemusical.com

אוליבר!אנגלית: !Oliver) הוא מחזמר בריטי על פי ספרו של צ'ארלס דיקנס, "אוליבר טוויסט". המלחין ליונל בארט כתב את המילים והלחנים לשירים. ב-1968 המחזמר עובד לסרט קולנוע זוכה אוסקר בבימויו של קרול ריד.

ההפקה המקורית של "אוליבר!" הועלתה לראשונה ב-30 ביוני 1960 ב"ניו ת'יאטר" בווסט אנד בלונדון, והוצגה במשך תקופה ארוכה. בין השחקנים היו רון מודי בתפקיד פייגין, ג'ורג'יה בראון בתפקיד ננסי ובארי האמפריז (הידוע בכינויו "דיים עדנה") בתפקיד הקברן.

המחזמר מבוסס על הרומן "אוליבר טוויסט" של צ'ארלס דיקנס, והיה העיבוד הראשון למחזמר של יצירה מאת דיקנס. סיפור העלילה שברומן פושט מאוד כדי שיתאים למחזמר. פייגין מוצג כדמות קומית ולא כפושע כפי שהוא מופיע ברומן, ככל הנראה גם כדי לעקוף את המכשול הבעייתי בתיאור דמות יהודי, כפי שמופיעה ביצירה המקורית. כמו כן, הושמטו חלקים נרחבים מהעלילה, וחלק מהדמויות שבספר. המחזה עורר עניין רב, גם בגלל החידוש של הבמה המסתובבת שתוכננה על ידי שון קני.

ב-6 בינואר 1963 הועלה המחזמר על בימות ברודוויי בתיאטרון "אימפריאל ת'יאטר". ההצגה הייתה נקודת זינוק לקריירת משחק של ילדים שחקנים רבים, ביניהם דייווי ג'ונס שהיה אחר-כך חבר בלהקת הקופים. ניכרת השפעה של המחזמר על הסרט "מרי פופינס" של דיסני מ-1964.

בשנת 1994 הועלה המחזמר שוב על בימות לונדון, עם שירים נוספים מאת ליונל בארט. ביים את ההצגה סם מנדס והשחקנים הראשיים היו ג'ונתן פרייס בתפקיד פייגין, סאלי דקסטר בתפקיד ננסי ומיילס אנדרסון בתפקיד ביל סייקס.

הפקתו בישראל

[עריכת קוד מקור | עריכה]

אוליבר! הועלה בתיאטרון הבימה בשנת 1966 בתרגומו שרגא פרידמן וצבי רוזן. במאי המחזמר, פיטר קו, הובא במיוחד מאנגליה, והתפאורה הגיעה מלונדון. בהפקה הישראלית שיחקו שרגא פרידמן (פייגין), רבקה רז (ננסי), אברהם רונאי (מר במבל), וכן ארי קוטאי (מר בראונלו), יהודה אפרוני / ישראל רובינצ'יק (מר גרימוויג), דוד סמדר(ביל סייקס), רות גלר, סוניה שפטל, יגאל בן-דוד ויוסי סטרקמן (בן-ארי), רנן שור ויחיאל טאובר (דוג'ר), אורנה לוריא וחוה זוניס (בט). העלאת המחזה לוותה בקשיים לאחר שתיאטרון הבימה הועמד לדין ונקנס על העסקת ילדים צעירים מגיל 10 במחזה[1].

הפסקול העברי של המחזמר יצא בחברת התקליטים "CBS". ההפקה זכתה לביקורות אוהדות, אך להצלחה מסחרית מעטה יחסית והועלתה כ-90 פעמים בלבד.

בסוכות 2008 עלתה הפקה חדשה של המחזמר בהפקה משותפת של חברת "קרן אור" הפקות, "בימות" ותיאטרון בית ליסין בבימויו של משה קפטן בנוסח עברי של אלי ביז'אווי ובכיכובם של ששון גבאי (פייגין), אניה בוקשטיין (ננסי), גיל פרנק (ביל סייקס), אדי קוטלר ושי חורש (דוג'ר), אלברט כהן (מר באמבל), יעל עמית (האלמנה קורניי) וישראל גוריון (מר בראונלו).לצדם השתתפו באנסמבל השחקנים: ליאור זוהר, אסנת בן יהודה, הילה זערור, טל וייס, עדי קוזלובסקי, שרון צור, רבקה בכר ואלה ארמוני לסירוגין עם לני כהן.

ערך מורחב – אוליבר! (סרט)

ב-1968 עובד המחזמר לסרט קולנוע שבו הופיעו שחקנים אלמונים לצד שחקנים ותיקים ומוכרים. בין כוכבי הסרט היו: רון מודי (פייגין [מודי גילם את פייגין בהצגת הבכורה של המחזה ב-1960]), אוליבר ריד (ביל סייקס), מארק לסטר (אוליבר), ג'ק ויילד (דודג'ר) ושאני ואליס (ננסי). התעוררה מחאה קלה על כך ששאני ואליס קיבלה את התפקיד של ננסי במקום ג'ורג'יה בראון שגילמה אותה בתיאטרון.

ליונל בארט וורנון האריס כתבו את התסריט וביים סר קרול ריד (שהיה דודו של אוליבר ריד). רק חלק משירי ההפקה הבימתית הושמעו בסרט הקולנוע.

הסרט זכה בפרס האוסקר לסרט הטוב ביותר, ובפרסי אוסקר נוספים עבור עיצוב תפאורה, הבמאי הטוב ביותר, פסקול מקורי וסאונד. הסרט היה מועמד גם בקטגוריות השחקן הטוב ביותר (רון מודי), שחקן המשנה הטוב ביותר (ג'ק ויילד), צילום, עיצוב תלבושות, עריכה ועבור התסריט.

שירי המחזמר

[עריכת קוד מקור | עריכה]
מערכה מס השיר שם השיר ביצוע
מערכה ראשונה 1 סיר של בשר אוליבר והילדים
2 אוליבר! מר באמבל והאלמנה קורני
3 אני אצרח מר באמבל והאלמנה קורני
4 ילדון למכירה מר וגב' סאוורברי, מר באמבל
5 כך נקבור אותך מר באמבל
6 ?‏אהבה ישנה, היכן? אוליבר
7 תרגיש עצמך דודג'ר, אוליבר והלהקה
8 כייס כיסים פייגין והילדים
9 טוב לחיות ננסי, בט והילדים
10 כל זה לך, גבירתי דודג'ר, אוליבר, ננסי, בט, פייגין והילדים
11 נשוב מהר דודג'ר, אוליבר, פייגין והילדים
מערכה שנייה 12 אום-פה-פה ננסי והלהקה
13 זה שמי ביל סייקס
14 אם יש לו צורך בי ננסי
15 (רפריזה) אהבה ישנה, היכן? גב' בדווין
16 מי יקנה? אוליבר והלהקה
17 (רפריזה) ‏טוב לחיות ביל סייקס, ננסי, פייגין, דודג'ר
18 חשבון הנפש פייגין
19 (רפריזה) ‏אוליבר מר באמבל והאלמנה קורני
20 (רפריזה) ‏אם יש לו צורך בי ננסי
21 (רפריזה) ‏חשבון הנפש פייגין
22 סיום - מחרוזת השירים:
סיר של בשר
תרגיש עצמך
כל זה לך, גבירתי
הלהקה

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא אוליבר! בוויקישיתוף

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]