A dzsungel könyve (anime, 1989)
Ennek a lapnak a címében vagy szövegében a japán nyelvű nevek nem minden esetben a magyar nyelvű Wikipédiában irányelvként elfogadott magyaros átírás szerint szerepelnek, át kell javítani őket. |
A dzsungel könyve | |||||||||
ジャングルブック 少年モーグリ Janguru Bukku Shónen Móguri | |||||||||
Műfaj | akció, dráma, kaland | ||||||||
Televíziós anime: Janguru Bukku Shónen Móguri | |||||||||
Rendező | Fumio Kurokawa Kimio Yabuki | ||||||||
Író | Nobojuki Fujimoto Asami Watanabe Kenji Yoshiba | ||||||||
Zene | Hideo Shimatsu | ||||||||
Stúdió | Nippon Animation | ||||||||
Ország | Japán | ||||||||
Csatorna | TV Tokyo | ||||||||
Első sugárzás | 1989. október 2. – 1990. október 10. | ||||||||
Első magyar sugárzás | 2000. – 2000. | ||||||||
| |||||||||
Epizódok | 52 |
A dzsungel könyve (ジャングルブック 少年モーグリ; Janguru Bukku Shónen Móguri; Hepburn: Janguru Bukku Shōnen Mōguri ; angol cím: Jungle Book Shōnen Mowgli vagy The Jungle Book: The Adventures of Mowgli) 1989-es és számos országban, köztük Magyarországon is vetített és megjelent japán animesorozat, amely az angol Rudyard Kipling A dzsungel könyve című, nagy sikerű történetét dolgozza fel. Az eredeti könyv 1894-ben jelent meg, és sok feldolgozás készült belőle (köztük a Disney-feldolgozás is).
A sorozatot a Nippon Animation készítette Japánban. 52 epizódot tartalmaz, eredetileg 1989-1990-ben sugározták a TV Tokyo csatornán.
A sorozatot Magyarországon a 2000-es évek elején a Duna Televízió adta le.
Ismertető
[szerkesztés]A sorozat a többi adaptációhoz képest jobban követi az eredeti forrásművet. Maugli, az emberkölyök történetét egy ismerős, mégis új nézőpontból ismerhetjük meg elejétől a végéig.
Egyik nagy különbség (a sok közül) a Disney-feldolgozáshoz képest, hogy ahogyan a regényben, úgy ebben a sorozatban is Balu a szigorú tanítómester, míg Bagira sokkal több alkalommal mutatja ki a szeretetét az emberkölyök iránt:
"Bagira, ne mutasd magad kemény szívűnek, nem vagy az." (Balu, a sorozat első részében).
Ká, a hatalmas óráskígyó nem gonosz szereplő, hanem a dzsungel legöregebb, és legbölcsebb lakója. A sorozatban a majmok népének (Bender - log) nincs vezetője, mint a Disney feldolgozásban Lajcsi, az orangután, hanem a majmok is Sir Kán követői.
A sorozat új szereplőket is bemutat, akik nem szerepelnek az eredeti regényben. Például Kicsi, a vörös panda, vagy a foltos szemű farkas.
Zene
[szerkesztés]A főcímdal magyar változatát Oroszlán Szonja énekelte.
Szereplők
[szerkesztés]- Maugli (ーグリ; Hepburn: Mōguri )
- Szinkronhangja: Urara Takano (japán), Julian Bailey (angol), Bíró Attila (magyar)
- Az emberfiú, akit a szioni erdő farkasfalkája fogad be, miután elkóborol a dzsungelben.
- Balu ( )
- Szinkronhangja: Banjou Ginga (japán), A.J. Henderson (angol), Vass Gábor (magyar)
- A bölcs medve, Maugli egyik tanítómestere.
- A sorozat hetedik részében („A jeges karom”) Akela, az öreg farkas elmeséli, hogy kiskorában sakálok támadtak rá, a testvérére, és az anyjára. Az árván maradt medvebocsot a farkasok nevelték.
- Bagira ( )
- Szinkronhangja: Hiroya Ishimaru (japán), Arthur Grosser (angol), Szakácsi Sándor (magyar)
- A fekete párduc, ahogy az eredeti regényben, a sorozatban is védelmezője, barátja, és tanítója Mauglinak.
- A sorozat 15. részében („Az emberek”) kiderül, hogy kölyökkorában emberek fogságába esett, egy Linda nevű kislánynak köszönhetően érte meg a felnőttkort, és valójában miatta segít Mauglinak. Mert tudja, hogy nem minden ember gonosz.
- A sorozat utolsó, 52. részében („Viszontlátásra, Maugli”) úgy dönt, hogy az emberek között él tovább Mauglival.
- Sir Kán ( )
- Szinkronhangja: Shigezou Sasaoka (japán), Szabó Sipos Barnabás (magyar)
- A gonosz tigris, nem tisztel semmilyen törvényt a dzsungelben, és saját magát tartja a vidék urának.
- Akela
- Szinkronhang: Kristóf Tibor
- A farkasfalka vezére, annak legöregebb, de ugyanakkor legbölcsebb tagja is. A sorozat 31. részében („Az új vezér”) átadja a falka vezetését Lurinak, Maugli, Akru, és Szura anyjának
- Akela halála az egyik nagy eltérés a regény és a sorozat között: ha a sorozat pontosan követné a regény eseményeit, az öreg farkas a 41. részben („Leshely a halál völgyében”) veszítette volna életét a dólok elleni harcban, viszont a sorozatban egészen a 49. részig („Az utolsó küzdelem”) életben marad, az öregségbe hal bele.
Epizódok
[szerkesztés]- A dzsungel könyve
- Hogyan lett Maugliból farkaskölyök?
- Alex fia
- A dzsungel törvénye
- Új barátok
- A magányos kicsi
- A jegeskarom
- Bocsáss meg, Balu!
- Minden törvénynél fontosabb
- A magányos farkas
- Az éhínség
- Veszélyes küldetés
- A hős visszatér
- Az elátkozott város
- Az emberek
- Az összetört szív
- Maugli elmegy
- Egyedül a dzsungelben
- A visszatérés
- Szakítások
- A fegyverszünet
- Az első tigris
- Az erősebb jogán
- A magányos vadász
- Törvényen kívül
- Veszélyben az erdő
- A falkavezér
- Az anyai bátorság
- A láthatatlan ellenség
- A nagy csata
- Az új vezér
- A találkozás
- Maugli barátja
- Az embercsapat faluja
- Az örökbefogadás
- Buldeo meséi
- Néhány könny a harc előtt
- A döntő csata
- Búcsú Messuától
- Jönnek a vöröskutyák
- Leshely a halál völgyében
- Látni akarom Messuát!
- Messua veszélyben van
- Bagira koncertet ad
- A démonok falva
- A város
- A kiszabadulás
- A bánat
- Az utolsó küzdelem
- Az elefántok tánca
- A találkozás
- Viszontlátásra, Maugli
Magyar hangok
[szerkesztés]- Maugli (emberkölyök): Bíró Attila
- Balu (medve): Vass Gábor
- Bagira (párduc): Szakácsi Sándor
- Csill: Kassai Károly
- Ká (óriáskígyó): Végh Péter
- Sir Kán (tigris): Szabó Sipos Barnabás
- Tabaki (hiéna): Vincze Gábor Péter
- Akela (öreg farkas): Kristóf Tibor
- Luri (farkasanyó): Andai Györgyi
- Alexander (Alex) (farkasapó): ?
- Akru (barna farkas): Murányi Tünde
- Sura (szürke farkas): Boros Zoltán, Seszták Szabolcs
- Lala (rózsaszín farkas): ?
- Baccus (kövér farkas): Melis Gábor
- Kicsi (vörös panda): Biró Anikó
- Vargas (magányos farkas): Kránitz Lajos
- Buldeo (az emberfalu vadásza): Kránitz Lajos
- Riki-tiki-tévi (Mongúz): Simonyi Balázs
- Nagyfőnök: Koncz István
- további szereplők: Gyürki István, Imre István, Izsóf Vilmos, Koffler Gizi, Makay Sándor, Melis Gábor, Méhes László, Molnár Levente, Némedi Mari, Pálfai Péter, Spilák Klára, Sztarenki Pál, Szűcs Sándor, Végh Ferenc
Források
[szerkesztés]- Anime Addicts magyarul
- A dzsungel könyve (anime) az Anime News Network enciklopédiájában (angolul)
- Nippon Animation japánul
- Nippon Animation angolul
- A dzsungel könyve (I) a PORT.hu-n (magyarul)
- A dzsungel könyve (II) a PORT.hu-n (magyarul)
- A dzsungel könyve az Internet Movie Database oldalon (angolul)