Չինաբանությունները կորեերենում
Այս էջում կա կորեերեն տեքստ։ Առանց արևելաասիական լեզուների գրերի օժանդակ ծրագրի՝ դուք կարող եք կորեերեն պայմանանշանների փոխարեն տեսնել հարցականներ կամ այլ նշաններ։ |
Հանջաո (հանգըլ՝ 한자어, հանջա՝ 漢語), կորեերեն լեզվի բառապաշարի մի մասը, որն վերցված է չինարենից կամ էլ կազմվել է Կորեայում՝ փոխառու տարրերի հիման վրա։
Չինականությունը կորեերենի բառապաշարի ձևավորման երեք գլխավոր աղբյուրներից մեկն է (մյուս երկու աղբյուրները բուն կորեական բառերն են և այլ լեզուներից փոխառությունները, հիմնականում անգլերենից)[1]։
Ինչպես կանգոն ճապոներենում, հանջաոն կամզում է լեզվի բառապաշարի 60%-ը[1]։
Բառի նշանակություն | հանգըլ | հանջա | Ճապոնական սինձիտայ
(կյուձիտայ) |
ավանդական չինարեն (հեշտացված չինարեն) |
---|---|---|---|---|
Եղանակ | 일기 (իլգի) | 日氣 | 天気 (天氣) տենկի |
天氣 (天气) |
Մեքենա | 자동차 (չադոնգչա) | 自動車 | 自動車 ձիդո։ Սյա |
汽車 (汽车) 自動 բառը (自动) նշանակում է «ինքնաշարժ»։ |
Նախագահ | 대통령 (դեթոնգրյոնգ) | 大統領 | 大統領 դայտո։ րյո։ |
總統 (总统) |
Նամակ | 편지 (փյոնջի) | 便紙, 片紙 | 手紙 թեգամի |
信, 信函։ 紙 հիերոգլիֆը նշանակում է «թուղթ», իսկ 函-ը՝ փենյանում «նամակ»։ |
Նվեր | 선물 (չոնմուլ) | 膳物 | 土産 (土產) միյակե |
禮物 (礼物) 土產 (土产) բառը նշանակում է տնային, տնային սննդամթերք, որոնք հաճախ են օգտագործում։ |
Թերթ | 신문 (սինմուն) | 新聞 | 新聞 սիմբուն |
報紙 (报纸, 報 (报) 新闻 (新聞) բառի նշանակությունը չինարենում նշանակում է «լուրեր»։ |
Հաշիվ | 외상 (վիսանգ) | 外上 | 勘定 կանձյո։ |
賬單 (账单) |
Ճաշասեղան | 식탁 (սիկթակ) | 食卓 | 食卓 սյոկուտայ |
餐桌 (负责) Պուտունհուայում 食-ը նշանակում է «սնունդ», բայց չինական մյուս լեզուներում պահպանվում է «ուտել» տարբերակը։ Պուտունհուայում 卓-ն և 桌-ն տարբեր իմաստներով տարբեր իերոգլիֆներ են։ |
Չեկ | 수표 (սուփյու) | 手票 | 小切手 կոգիտտե |
支票 |
Այցեքարտ | 명함 (մյոնգհամ) | 名啣 | 名刺 մեյսի |
名片 |
Բժիշկ | 의사 (վիսա) | 醫師 | 醫師 (医師) իսի, 医者, (醫者) իսյա |
醫生 (医生), 西醫 (西医)
Չինարենում կա «բժիշկների» երկու տեսակ. ավելի վաղ ներկայացված բժիշկ, ով իր պրակտիկ գործունեությունը իրականացնում է արևմտյան բժշկության հիման վրա, և 大夫՝ չինական ավանդական բժշկության ներկայացուցիչ (նշանակությունը տարածվել է առհասարակ բոլոր բժիշկների վրա), 中醫師 (中医师)՝ տերմին ավանդական բժշկության ներկայացուցչի վերաբերյալ։ |
Աղախին | 식모 (սիկմո), (하녀 (հանյո) |
食母, 下女 | 下女 գեձյո |
女傭 (女佣 女僕 (女仆) —下女 բառն օգտագործվել է վենյանում։ |
Արգելել, չեղյալ հայտարարել | 휴지 (հյուջի), 해지 (հեջի), 취소 (չոիսո) |
休止, 解止, 取消 |
禁止 կինսի, 取消 տորիկեսի |
禁止, 阻止, 取消 |
Սովորել | 공부 (կոնգբու) | 工夫 | 勉強 բենկյո։, 学習 (學習) գակուսյու։ |
學習 (学习 勉強 բառը նշանակում է «ինչ-որ մեկին ստիպել»։ |
Օդանավակայան | 공항 (կոնգհանգ) | 空港 | 空港 կու։ Կո։ |
機場 (机场), 空港 |
Ինքնաթիռ | 비행기 (փիհենգի) | 飛行機 | 飛行機 հիկո։ Կի |
飛機 (飞机) |
Ամբաստանյալ | 수인 (սուին) | 囚人 | 囚人 սյու։ Ձին |
囚犯, 犯人 |
Համակարգիչ | հազվադեպ 전산기 (չոնսանգի) | 電算機 | 電算機 դենսանկի (հաշվիչ) |
電腦 (电脑) 計算機 (计算机)
Մայրցամաքային Չինաստանում միայն 计算机-ն է նշանակում «համակարգիչ», 计算 — «համակարգիչ» բառի բառացի թարգմանությունն է, հաշվող անձ։ Հոնկոնգում, Թայվանում և ամբողջ երկրում 電腦-ը օգտագործվում է համակարգիչը նշանակելու համար։ |
Ելույթ | 소개 (սոգե) | 紹介 | 紹介 սյո։ Կայ |
介紹 (介绍) |
Պատահար, իրավիճակ | 경우 (կյոնգու) | 境遇 | 場合 բաայ, 境遇 կյո։ Գու։ |
情形, 境遇, 場合 (场合)
|| 行方 |
Արտասահմանյան տարադրամ | 외환 (վիհվան) | 外換 | 為替 (爲替) կավասե |
兌換 (兑换) |
Տարադրամի փոխանակում | 환전 (հվանջոն) | 換錢 | 両替 (兩替) րյո։ Գաե |
換錢 (换钱) |
Խոստում | 약속 (յակսոկ) /언약 (օնյակ) |
約束 /言約 |
約束 յակուսոկու |
約定 (约定), 承諾 (承诺) 約束 բառը պուտուհուա լեզվով նշանակում է «արգելել»։ |
Ռմբակոծիչ | 폭격기 (փոկկյոկկի) | 爆擊機 | 爆撃機 (爆擊機) բակուգեկիկի |
轟炸機 (轰炸机) |
Ֆիրմա, ընկերություն | 회사 (հոիսա) | 會社 | 会社 (會社) կայսյա |
公司 |
Կուսակցական խմբակ | 파벌 (փաբոլ) | 派閥 | 派閥 հաբացու |
派系 |
Պատասխանատու | 담당자 (դամդանգջա) | 担當者 | 担当者 տանտո։ Սյա |
負責人 (负责人 担當 (担当) բառը 負責 (负责) բառի հոմանիշն է։ |
Ֆիլմ | 영화 (յոնգհվա) | 映畵 | 映画 (映畵) էյգա |
電影 (电影) Նախկինում օգտագործվել է (ամենայն հավանականության) որպես պատճենում ճապոներեն 映畵戲 (映画戏) բառի։ |
Համակարգչային աջակցություն | 지원 (ջիվոն) | 支援 | 対応 (對應) տայո։ |
支援, 支持 |
Ավտոմեքենայի վարում | 운전 (ունջոն) | 運轉 | 運転 (運, 轉) ուինտեն |
駕駛 (驾驶), 運行 (运行 |
Կորեերենում և ճապոներենում X曜日 ֆորմուլայով օրերի կազմավորումը եկել է միջին չինարենից, որտեղ օրերը կոչվում էին մոլորակների անուններով․ 火星 (Մարս), 水星 (Մերկուրի), 木星 (Յուպիտեր), 金星 (Վեներա), 土星 (Սատուրն), Լուսին (月) և Արև (日)։ | ||||
Երկուշաբթի | 월요일 (վոլյոիլ) | 月曜日 | 月曜日 (月曜, 日) գեցյու։ Բի |
星期一, 周一 |
Երեքշաբթի | 화요일 (հվանյոիլ) | 火曜日 | 火曜日 (火曜, 日) կայո։ Բի |
星期二, 周二 |
Չորեքշաբթի | 수요일 (սույոիլ) | 水曜日 | 水曜日 (水曜, 日) սույո։ Բի |
星期三, 周三 |
Հինգշաբթի | 목요일 (մոկյոիլ) | 木曜日 | 木曜日 (木曜, 日) մոկույո։ Բի |
星期四, 周四 |
Ուրբաթ | 금요일 (կիմյոիլ) | 金曜日 | 金曜日 (金曜, 日) кинъё։би |
星期五, 周五 |
Շաբաթ | 토요일 (թոյոիլ) | 土曜日 | 土曜日 (土曜, 日}}) դոյո։ Բի |
星期六, 周六 |
Կիրակի | 일요일 (իլյոիլ) | 日曜日 | 日曜日 (日曜, 日) նիտիյո։ Բի |
星期天, 周日, 星期日 |
Ծանոթագրություններ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- ↑ 1,0 1,1 Sohn, Ho-Min. The Korean Language (Section 1.5.3 «Korean vocabulary», p.12-13), Cambridge University Press, 2001. ISBN 0-521-36943-6