Irit Neidhardt is a film curator and author on subjects related to cinema and the Arab World, focusing on questions of co-operation between Europe and the Arab World. Her more recent work deals with the history of German-Arab cooperation in film and TV and Arab histories in Berlin in the early 20th century. Address: www.iritneidhardt.de | www.mecfilm.de
In: Shafik, Viola (ed.): Documentary Filmmaking in the Middle East and North Africa (pp. 63-78), 2022
In recent years, and especially within the realm of discourses about archives, there is an increa... more In recent years, and especially within the realm of discourses about archives, there is an increasing interest in films made by the Palestinian Liberation Organization (PLO) between the late 1960s and early 1980s. Due to the claim that the—not specified—archives have been lost, the debates and related research on the cinema of the Palestinian Revolution are based on the supposedly lost films themselves, and on oral history. The legal and official political context of the making of the films is rarely of interest, though documents of this nature are available, due to the fact that most of the PLO films are international co-productions made through standard bilateral agreements. This article focuses on one such agreement and the two documentary films made based on this dossier. https://aucpress.com/product/documentary-filmmaking-in-the-middle-east-and-north-africa/
In: Fürst, Christian und Marcus Seibert (Hgs.): Achtung, Achtung, hier spricht das Filmbüro! 42 Jahre unabhängiger Film, S. 199-203., 2022
In den 1970er und 80er Jahren spielte die Palästina-Solidarität in der anti-imperialistischen Lin... more In den 1970er und 80er Jahren spielte die Palästina-Solidarität in der anti-imperialistischen Linken eine bedeutende Rolle. Von Japan bis zu den USA, von Südafrika bis Norwegen, aus Chile, Kuba, Italien, Frankreich, aus der DDR und der BRD reisten Delegationen in den Libanon, wo die Palästinensische Befreiungsorganisation PLO von 1971 bis 1982 ihren Hauptsitz hatte, um ihre Solidarität mit der Palästinensischen Revolution auszudrücken. Nach dem Juni-Krieg 1967 hatte eine junge Generation die Führung der erst 1964 gegründeten Befreiungsorganisation übernommen. Sie wollten nicht mehr nur das Land, sondern auch die palästinensische Gesellschaft aus ihren feudalen Strukturen befreien. Filmschaffende haben seit der Gründung der ersten Filmeinheit der PLO Ende der 60er Jahre in den Flüchtlingslagern gedreht. Der bekannteste unter ihnen ist sicher Jean-Luc Godard, der mit der Group Dziga Vertov den Film UNTIL VICTORY/PALESTINE WILL WIN (1970) aufnahm, aber nie fertig stellte. Das Material verwendete er später für ICI ET ALLIEURS (Jean-Luc Godard, Jean-Pierre Gorin, Anne-Marie Miéville, Frankreich 1976, 53 min). Auch westdeutsche FilmemacherInnen drehten in Flüchtlingslagern. Politisch wurzelten sie im Antiimperialismus, sei es als GenossInnen der DKP, Filmkollektivmitglieder oder Angehörige anarchistischer Gruppen. Unter ihnen waren auch die Filmbüro-Mitglieder Manfred Vosz und Robert Krieg.
Over the past ten years an increasing amount of films from the Middle East have en... more Over the past ten years an increasing amount of films from the Middle East have entered the international film festival circuit. Some major works like Paradise Now (Al-Jana Alan, Hany Abu Assad, NL/D/F/IL 2005), Caramel (Sukr Banat, Nadine Labaki, F/LB 2007), or Waltz With Bashir (Waltz Im Bashir, Ari Folman, IL/D/F/USA/B/CH/AUS 2008) also get theatrical releases in Europe and the USA. There they are often read as documents and authentic insights into a foreign culture.
At the same time German funds boasted about the Oscar nominations for Paradise Now and Waltz with Bashir. Michael Schmid-Ospach, then head of influential Filmstiftung NRW was quoted in a fund’s press release of February 2nd 2006: ‘I keep my fingers crossed that Paradise Now will also take the Oscar to North-Rhine-Westphalia’, and the daily newspaper Hamburger Abendblatt stated on March 16th 2009 that Waltz With Bashir was ‘besides Uli Edel’s The Baader Meinhof Complex and Werner Herzog’s documentary Encounters at the End of the World yet another German iron in the award-fire’.
Due to very high production costs of cinema movies, and a lack of funding in the region of origin, most of the financing for films from the Middle East is provided by European public funds. As ownership of a film is bound to financing, Paradise Now and Waltz With Bashir are indeed German movies.
In this article I aim to look at the effects of co-production between Europe and the Middle East on the processes of production and the reception of the films. A short overview of public film policy in Arab Middle Eastern countries and Israel, as well as an example of European public media interventions in the Middle East, introduce key aspects of production and ideas behind European approaches to film-making in the region.
Westminster Papers in Communication and Culture, 2010
Since the mid 1990s the European Union (EU) and its member states, most prominently France and Ge... more Since the mid 1990s the European Union (EU) and its member states, most prominently France and Germany, have encouraged cinematic co-productions between Europe and the Middle East. A large number of films were completed within various EU support and cooperation programmes, ranging from special interest documentaries to Oscar-nominated movies like Paradise Now (2005) or Ajami (2010). As Arab Middle Eastern countries do not have a cinema-funding system of their own, the film-makers depend on cooperation with Europe. While the European partners pride themselves on the success of supported films, the Middle Eastern side is increasingly denouncing a ‘new colonialism’. The displeasure derives from the assertion that the subjects of supported films are limited to Western stereotypes of the Middle East, as well as the fact that a core condition of nearly all financial support is the employment of European crews. Within this scope, how can stories be told, and which ones remain untold?
The Arab-German cooperation in film began after World War I in 1919/1920 when the first Egyptians... more The Arab-German cooperation in film began after World War I in 1919/1920 when the first Egyptians came to learn the then brand new art in Germany, and has been continuing with different Arab partners ever since. Yet there is neither a public nor a professional awareness of this history. When Arab and German film professionals meet at international co-production platforms today, they practically get together as strangers. Despite its richness, the common history does not serve as a point of reference. It is not written. This paper, therefore, attempts to shed light on this forgotten period of cooperation. It looks at how and why such a collaboration was initiated. Moreover, it describes its different formats and also why the Egyptian-German encounter eventually came to an end. 1
The Arab presence in Berlin has been continual since at least the end of the 19th century. Only i... more The Arab presence in Berlin has been continual since at least the end of the 19th century. Only in recent years has this history begun to be written. From 1912 till at least 1939 famous Arab gramophone company Baidaphon had its headquarters in Berlin. While much has been written about Baidaphon, the international record company that Michel Baida ran together with his brothers Pierre/Boutrous and Gabriel/Jibril, little is known about Michel Baida’s life. Who was Baidaphon’s strategic mastermind? What traces did he leave in Berlin and what was his role in the anti-colonial struggle?
الوجود العربي في برلين مستمر منذ نهاية القرن 19 على الأقل. فقط في السنوات الأخيرة بدأ كتابة هذا ا... more الوجود العربي في برلين مستمر منذ نهاية القرن 19 على الأقل. فقط في السنوات الأخيرة بدأ كتابة هذا التاريخ[i]. قام بعض المؤلفين الذين يتتبعون السير الذاتية للأفراد العرب في برلين بإنشاء لوحات تذكارية رسمية ، تحيي البلدية من خلالها ذكرى الأشخاص والأحداث التي كانت مهمة للمدينة. منذ عام المزيد...
Films from or about Palestine are frequently programmed at international film festivals. They are... more Films from or about Palestine are frequently programmed at international film festivals. They are sometimes released in cinemas and quite often presented in special screenings at various institutions all over the Western World. Due to the scarcity of screens and the boycott of Israel, they are seen to a lesser extend in Arab countries. Compared to screenings of other Arab films or the presentation of movies from other former colonies and mandatory territories, Western audiences often react highly emotional to the images from Palestine. In debates questions for a better understanding of the films' subject or context are barely ever asked. Rather the foreign spectators seem to have a sense of belonging and to claim the right for co-determination. Where do these emotional ties originate from? In recent years a large number of films shot in Palestine during the late Ottoman period and the British mandate were made accesssible online, mainly by the Steven Spielberg Film Archive in Jerusalem and the British War Museum in London. Libraries like the Library of Congress in Washington digitized parts of their photographic collections. Based on them as well as on the films I work with as distributor and programmer for Arab film series, in this article I look at images on and from Palestine and ask for what purpose, in which context and by whom they were made and distributed.
Zwei arabische Filme haben dieses Jahr eine Oscar-Nominierung erhalten: Nadine Labakis Spielfilm ... more Zwei arabische Filme haben dieses Jahr eine Oscar-Nominierung erhalten: Nadine Labakis Spielfilm Capernaum – Stadt der Hoffnung (Cafarnahum, LB/FR 2018, 120‘), der den Regularien der Academy of Motion Picture Arts and Sciences gemäß vom libanesischen Kulturministerium ins Rennen für den besten nicht-englischsprachigen Film geschickt wurde, und der Dokumentarfilm Of Fathers and Sons – Die Kinder des Kalifats (an al-Abua wa al-Abna, D/SYR/LB/QA 2017, 99 min) des in Berlin lebenden syrischen Regisseurs Talal Derki. Für nichtfiktionale Filme gelten andere Einreichbedingungen, eine Regierung war an Derkis Bewerbung um den Oscar nicht involviert . Beide Filme sind international gefeiert und mit Preisen überschüttet. Labaki bekam bei der Welturaufführung in Cannes im Mai 2018 minutenlang stehende Ovationen und später den begehrten Preis der Jury. Mehr als zwanzig internationale Auszeichnungen folgten. Derkis Film wurde im November 2017 beim renommierten Dokumentarfilmfestival IDFA in Amsterdam uraufgeführt und hat bis dato mehr als dreißig internationale Trophäen eingeholt. Nur selten schaffen es arabische Filme zu einer Oscar-Nominierung, dieses Jahr gleich zwei. Auch wenn sie den Oscar letztendlich nicht nach Hause holen konnten fragt sich: Was haben sie, was andere nicht haben? Was braucht es für arabische Geschichten, um so beehrt zu werden?
Text in German. Third part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine, online https://www.linksnet... more Text in German. Third part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine, online https://www.linksnet.de/artikel/47093 (2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010.
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
(2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
Text in German. Second part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine. online https://www.linksne... more Text in German. Second part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine. online https://www.linksnet.de/artikel/26608 (2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
Text in German. First part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine. online https://www.linksnet... more Text in German. First part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine. online https://www.linksnet.de/artikel/26099 (2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
Film Introduction in German
Gustav Ucickys Spielfilm Aufruhr in Damaskus wurde 1938/39 von der... more Film Introduction in German
Gustav Ucickys Spielfilm Aufruhr in Damaskus wurde 1938/39 von der Berliner Terra-Filmkunst GmbH produziert, mit Joachim Gottschalk als Leutnant Keller und Brigitte Horney als Vera Niemeyer in den Hauptrollen. Er erhielt die Prädikate staatspolitisch wertvoll1 und künstlerisch wertvoll.2 Das Filmplakat bewarb Aufruhr in Damaskus als „Kriegs- und Abenteuerfilm an der arabisch-syrischen Front während des ersten Weltkriegs 1918 – Deutsches Wüstenfort“. In der englischen Wikipedia wird der Film als „a 1939 German thriller“ bezeichnet. Allein auf youtube ist Aufruhr in Damaskus derzeit auf Kanälen wie Nationale Zukunft 2012, Sonnenschein TV Kanal, WW2 Music/Video Archive, Adolf Hitler Video Archive, Bibliotheca Germania oder in der Liste Komplette Reichsfilme zu sehen.
Text in German (online https://www.linksnet.de/artikel/32540)
Ein Jahrhundert nach seinem Beginn... more Text in German (online https://www.linksnet.de/artikel/32540)
Ein Jahrhundert nach seinem Beginn werden im Gedenken an den Ersten Weltkrieg in der Mitte der deutschen Geschichtsschreibung erstmals auch Kriegsgebiete außerhalb (West-)Europas mit in den Blick genommen. Die leise Öffnung des eurozentrischen Blicks fordert eingefahrene historische Narrative heraus. Gleichzeitig versperren nationalistische Historiographien in den europäischen sowie den relativ neuen Nationalstaaten der ehemaligen Kolonien, Protektorate und Mandatsgebiete die Sicht auf Wirren, Zwietracht, Pragmatismus, Lebendigkeit und Widersprüche von politischen und historischen Übergangsphasen. Biographien von Menschen im Exil sowie denjenigen, die unter ausländischem Schutz standen, weisen bis heute in der Heimat und in der Fremde Lücken auf, die zu historischen Ungereimtheiten führen. An Bespielen aus Berlin und Jerusalem zeichnet Irit Neidhardt Aspekte arabisch-deutscher Geschichte nach.
Text in German (online https://www.linksnet.de/artikel/29412)
Bei den meisten Demonstrationen un... more Text in German (online https://www.linksnet.de/artikel/29412)
Bei den meisten Demonstrationen und Protestcamps weltweit werden Plakate, Spruchbänder, Protestlieder, Graffitis und andere Formen der Straßenkunst medienwirksam eingesetzt. So auch in Tunesien, Ägypten und Syrien. Vor dem Eindruck der Diktatur wurde dies in Europa bereits als Kunst betrachtet. Handyfotos, Videomitschnitte von Demonstrationen, von Polizeigewalt und von Sit-ins sowie Berichte im Internet galten als Bürgerjournalismus und Zeichen einer neuen Freiheit. Auch wenn es all dies bereits Jahre zuvor gegeben hat. In ihrem Artikel setzt sich Irit Neidhardt kritisch mit der Beziehung zwischen Kunst und Protest auseinander.
Unablässig flimmern sie über die Flatscreens, man kann ihnen schwer entrinnen, nicht im privaten ... more Unablässig flimmern sie über die Flatscreens, man kann ihnen schwer entrinnen, nicht im privaten Raum und vieler Orts auch kaum im öffentlichen. Musikvideos sind in der arabischen Welt allgegenwärtig. Die meisten werden im Libanon produziert und über die transnationalen Satellitensender ausgestrahlt, allen voran dem saudischen Rotana Music. Sie erinnern häufig an den Schulmädchenreport und stimmen wenig mit dem Bild überein, das die Medien hierzulande von der arabischen Welt im Allgemeinen und von arabischen Frauen im Besonderen zeichnen.
Wie soll man über palästinensisches Kino sprechen? Palästina selbst mutet wie eine Imagination an... more Wie soll man über palästinensisches Kino sprechen? Palästina selbst mutet wie eine Imagination an, ein Mythos, ein Statement, ein Verlangen, ein Territorium, eine harte Realität. Es wurde vermutlich mehr gefilmt als jede andere Region der Welt.
In: Shafik, Viola (ed.): Documentary Filmmaking in the Middle East and North Africa (pp. 63-78), 2022
In recent years, and especially within the realm of discourses about archives, there is an increa... more In recent years, and especially within the realm of discourses about archives, there is an increasing interest in films made by the Palestinian Liberation Organization (PLO) between the late 1960s and early 1980s. Due to the claim that the—not specified—archives have been lost, the debates and related research on the cinema of the Palestinian Revolution are based on the supposedly lost films themselves, and on oral history. The legal and official political context of the making of the films is rarely of interest, though documents of this nature are available, due to the fact that most of the PLO films are international co-productions made through standard bilateral agreements. This article focuses on one such agreement and the two documentary films made based on this dossier. https://aucpress.com/product/documentary-filmmaking-in-the-middle-east-and-north-africa/
In: Fürst, Christian und Marcus Seibert (Hgs.): Achtung, Achtung, hier spricht das Filmbüro! 42 Jahre unabhängiger Film, S. 199-203., 2022
In den 1970er und 80er Jahren spielte die Palästina-Solidarität in der anti-imperialistischen Lin... more In den 1970er und 80er Jahren spielte die Palästina-Solidarität in der anti-imperialistischen Linken eine bedeutende Rolle. Von Japan bis zu den USA, von Südafrika bis Norwegen, aus Chile, Kuba, Italien, Frankreich, aus der DDR und der BRD reisten Delegationen in den Libanon, wo die Palästinensische Befreiungsorganisation PLO von 1971 bis 1982 ihren Hauptsitz hatte, um ihre Solidarität mit der Palästinensischen Revolution auszudrücken. Nach dem Juni-Krieg 1967 hatte eine junge Generation die Führung der erst 1964 gegründeten Befreiungsorganisation übernommen. Sie wollten nicht mehr nur das Land, sondern auch die palästinensische Gesellschaft aus ihren feudalen Strukturen befreien. Filmschaffende haben seit der Gründung der ersten Filmeinheit der PLO Ende der 60er Jahre in den Flüchtlingslagern gedreht. Der bekannteste unter ihnen ist sicher Jean-Luc Godard, der mit der Group Dziga Vertov den Film UNTIL VICTORY/PALESTINE WILL WIN (1970) aufnahm, aber nie fertig stellte. Das Material verwendete er später für ICI ET ALLIEURS (Jean-Luc Godard, Jean-Pierre Gorin, Anne-Marie Miéville, Frankreich 1976, 53 min). Auch westdeutsche FilmemacherInnen drehten in Flüchtlingslagern. Politisch wurzelten sie im Antiimperialismus, sei es als GenossInnen der DKP, Filmkollektivmitglieder oder Angehörige anarchistischer Gruppen. Unter ihnen waren auch die Filmbüro-Mitglieder Manfred Vosz und Robert Krieg.
Over the past ten years an increasing amount of films from the Middle East have en... more Over the past ten years an increasing amount of films from the Middle East have entered the international film festival circuit. Some major works like Paradise Now (Al-Jana Alan, Hany Abu Assad, NL/D/F/IL 2005), Caramel (Sukr Banat, Nadine Labaki, F/LB 2007), or Waltz With Bashir (Waltz Im Bashir, Ari Folman, IL/D/F/USA/B/CH/AUS 2008) also get theatrical releases in Europe and the USA. There they are often read as documents and authentic insights into a foreign culture.
At the same time German funds boasted about the Oscar nominations for Paradise Now and Waltz with Bashir. Michael Schmid-Ospach, then head of influential Filmstiftung NRW was quoted in a fund’s press release of February 2nd 2006: ‘I keep my fingers crossed that Paradise Now will also take the Oscar to North-Rhine-Westphalia’, and the daily newspaper Hamburger Abendblatt stated on March 16th 2009 that Waltz With Bashir was ‘besides Uli Edel’s The Baader Meinhof Complex and Werner Herzog’s documentary Encounters at the End of the World yet another German iron in the award-fire’.
Due to very high production costs of cinema movies, and a lack of funding in the region of origin, most of the financing for films from the Middle East is provided by European public funds. As ownership of a film is bound to financing, Paradise Now and Waltz With Bashir are indeed German movies.
In this article I aim to look at the effects of co-production between Europe and the Middle East on the processes of production and the reception of the films. A short overview of public film policy in Arab Middle Eastern countries and Israel, as well as an example of European public media interventions in the Middle East, introduce key aspects of production and ideas behind European approaches to film-making in the region.
Westminster Papers in Communication and Culture, 2010
Since the mid 1990s the European Union (EU) and its member states, most prominently France and Ge... more Since the mid 1990s the European Union (EU) and its member states, most prominently France and Germany, have encouraged cinematic co-productions between Europe and the Middle East. A large number of films were completed within various EU support and cooperation programmes, ranging from special interest documentaries to Oscar-nominated movies like Paradise Now (2005) or Ajami (2010). As Arab Middle Eastern countries do not have a cinema-funding system of their own, the film-makers depend on cooperation with Europe. While the European partners pride themselves on the success of supported films, the Middle Eastern side is increasingly denouncing a ‘new colonialism’. The displeasure derives from the assertion that the subjects of supported films are limited to Western stereotypes of the Middle East, as well as the fact that a core condition of nearly all financial support is the employment of European crews. Within this scope, how can stories be told, and which ones remain untold?
The Arab-German cooperation in film began after World War I in 1919/1920 when the first Egyptians... more The Arab-German cooperation in film began after World War I in 1919/1920 when the first Egyptians came to learn the then brand new art in Germany, and has been continuing with different Arab partners ever since. Yet there is neither a public nor a professional awareness of this history. When Arab and German film professionals meet at international co-production platforms today, they practically get together as strangers. Despite its richness, the common history does not serve as a point of reference. It is not written. This paper, therefore, attempts to shed light on this forgotten period of cooperation. It looks at how and why such a collaboration was initiated. Moreover, it describes its different formats and also why the Egyptian-German encounter eventually came to an end. 1
The Arab presence in Berlin has been continual since at least the end of the 19th century. Only i... more The Arab presence in Berlin has been continual since at least the end of the 19th century. Only in recent years has this history begun to be written. From 1912 till at least 1939 famous Arab gramophone company Baidaphon had its headquarters in Berlin. While much has been written about Baidaphon, the international record company that Michel Baida ran together with his brothers Pierre/Boutrous and Gabriel/Jibril, little is known about Michel Baida’s life. Who was Baidaphon’s strategic mastermind? What traces did he leave in Berlin and what was his role in the anti-colonial struggle?
الوجود العربي في برلين مستمر منذ نهاية القرن 19 على الأقل. فقط في السنوات الأخيرة بدأ كتابة هذا ا... more الوجود العربي في برلين مستمر منذ نهاية القرن 19 على الأقل. فقط في السنوات الأخيرة بدأ كتابة هذا التاريخ[i]. قام بعض المؤلفين الذين يتتبعون السير الذاتية للأفراد العرب في برلين بإنشاء لوحات تذكارية رسمية ، تحيي البلدية من خلالها ذكرى الأشخاص والأحداث التي كانت مهمة للمدينة. منذ عام المزيد...
Films from or about Palestine are frequently programmed at international film festivals. They are... more Films from or about Palestine are frequently programmed at international film festivals. They are sometimes released in cinemas and quite often presented in special screenings at various institutions all over the Western World. Due to the scarcity of screens and the boycott of Israel, they are seen to a lesser extend in Arab countries. Compared to screenings of other Arab films or the presentation of movies from other former colonies and mandatory territories, Western audiences often react highly emotional to the images from Palestine. In debates questions for a better understanding of the films' subject or context are barely ever asked. Rather the foreign spectators seem to have a sense of belonging and to claim the right for co-determination. Where do these emotional ties originate from? In recent years a large number of films shot in Palestine during the late Ottoman period and the British mandate were made accesssible online, mainly by the Steven Spielberg Film Archive in Jerusalem and the British War Museum in London. Libraries like the Library of Congress in Washington digitized parts of their photographic collections. Based on them as well as on the films I work with as distributor and programmer for Arab film series, in this article I look at images on and from Palestine and ask for what purpose, in which context and by whom they were made and distributed.
Zwei arabische Filme haben dieses Jahr eine Oscar-Nominierung erhalten: Nadine Labakis Spielfilm ... more Zwei arabische Filme haben dieses Jahr eine Oscar-Nominierung erhalten: Nadine Labakis Spielfilm Capernaum – Stadt der Hoffnung (Cafarnahum, LB/FR 2018, 120‘), der den Regularien der Academy of Motion Picture Arts and Sciences gemäß vom libanesischen Kulturministerium ins Rennen für den besten nicht-englischsprachigen Film geschickt wurde, und der Dokumentarfilm Of Fathers and Sons – Die Kinder des Kalifats (an al-Abua wa al-Abna, D/SYR/LB/QA 2017, 99 min) des in Berlin lebenden syrischen Regisseurs Talal Derki. Für nichtfiktionale Filme gelten andere Einreichbedingungen, eine Regierung war an Derkis Bewerbung um den Oscar nicht involviert . Beide Filme sind international gefeiert und mit Preisen überschüttet. Labaki bekam bei der Welturaufführung in Cannes im Mai 2018 minutenlang stehende Ovationen und später den begehrten Preis der Jury. Mehr als zwanzig internationale Auszeichnungen folgten. Derkis Film wurde im November 2017 beim renommierten Dokumentarfilmfestival IDFA in Amsterdam uraufgeführt und hat bis dato mehr als dreißig internationale Trophäen eingeholt. Nur selten schaffen es arabische Filme zu einer Oscar-Nominierung, dieses Jahr gleich zwei. Auch wenn sie den Oscar letztendlich nicht nach Hause holen konnten fragt sich: Was haben sie, was andere nicht haben? Was braucht es für arabische Geschichten, um so beehrt zu werden?
Text in German. Third part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine, online https://www.linksnet... more Text in German. Third part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine, online https://www.linksnet.de/artikel/47093 (2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010.
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
(2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
Text in German. Second part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine. online https://www.linksne... more Text in German. Second part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine. online https://www.linksnet.de/artikel/26608 (2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
Text in German. First part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine. online https://www.linksnet... more Text in German. First part of a trilogy on Cinema Jenin in Palestine. online https://www.linksnet.de/artikel/26099 (2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
Film Introduction in German
Gustav Ucickys Spielfilm Aufruhr in Damaskus wurde 1938/39 von der... more Film Introduction in German
Gustav Ucickys Spielfilm Aufruhr in Damaskus wurde 1938/39 von der Berliner Terra-Filmkunst GmbH produziert, mit Joachim Gottschalk als Leutnant Keller und Brigitte Horney als Vera Niemeyer in den Hauptrollen. Er erhielt die Prädikate staatspolitisch wertvoll1 und künstlerisch wertvoll.2 Das Filmplakat bewarb Aufruhr in Damaskus als „Kriegs- und Abenteuerfilm an der arabisch-syrischen Front während des ersten Weltkriegs 1918 – Deutsches Wüstenfort“. In der englischen Wikipedia wird der Film als „a 1939 German thriller“ bezeichnet. Allein auf youtube ist Aufruhr in Damaskus derzeit auf Kanälen wie Nationale Zukunft 2012, Sonnenschein TV Kanal, WW2 Music/Video Archive, Adolf Hitler Video Archive, Bibliotheca Germania oder in der Liste Komplette Reichsfilme zu sehen.
Text in German (online https://www.linksnet.de/artikel/32540)
Ein Jahrhundert nach seinem Beginn... more Text in German (online https://www.linksnet.de/artikel/32540)
Ein Jahrhundert nach seinem Beginn werden im Gedenken an den Ersten Weltkrieg in der Mitte der deutschen Geschichtsschreibung erstmals auch Kriegsgebiete außerhalb (West-)Europas mit in den Blick genommen. Die leise Öffnung des eurozentrischen Blicks fordert eingefahrene historische Narrative heraus. Gleichzeitig versperren nationalistische Historiographien in den europäischen sowie den relativ neuen Nationalstaaten der ehemaligen Kolonien, Protektorate und Mandatsgebiete die Sicht auf Wirren, Zwietracht, Pragmatismus, Lebendigkeit und Widersprüche von politischen und historischen Übergangsphasen. Biographien von Menschen im Exil sowie denjenigen, die unter ausländischem Schutz standen, weisen bis heute in der Heimat und in der Fremde Lücken auf, die zu historischen Ungereimtheiten führen. An Bespielen aus Berlin und Jerusalem zeichnet Irit Neidhardt Aspekte arabisch-deutscher Geschichte nach.
Text in German (online https://www.linksnet.de/artikel/29412)
Bei den meisten Demonstrationen un... more Text in German (online https://www.linksnet.de/artikel/29412)
Bei den meisten Demonstrationen und Protestcamps weltweit werden Plakate, Spruchbänder, Protestlieder, Graffitis und andere Formen der Straßenkunst medienwirksam eingesetzt. So auch in Tunesien, Ägypten und Syrien. Vor dem Eindruck der Diktatur wurde dies in Europa bereits als Kunst betrachtet. Handyfotos, Videomitschnitte von Demonstrationen, von Polizeigewalt und von Sit-ins sowie Berichte im Internet galten als Bürgerjournalismus und Zeichen einer neuen Freiheit. Auch wenn es all dies bereits Jahre zuvor gegeben hat. In ihrem Artikel setzt sich Irit Neidhardt kritisch mit der Beziehung zwischen Kunst und Protest auseinander.
Unablässig flimmern sie über die Flatscreens, man kann ihnen schwer entrinnen, nicht im privaten ... more Unablässig flimmern sie über die Flatscreens, man kann ihnen schwer entrinnen, nicht im privaten Raum und vieler Orts auch kaum im öffentlichen. Musikvideos sind in der arabischen Welt allgegenwärtig. Die meisten werden im Libanon produziert und über die transnationalen Satellitensender ausgestrahlt, allen voran dem saudischen Rotana Music. Sie erinnern häufig an den Schulmädchenreport und stimmen wenig mit dem Bild überein, das die Medien hierzulande von der arabischen Welt im Allgemeinen und von arabischen Frauen im Besonderen zeichnen.
Wie soll man über palästinensisches Kino sprechen? Palästina selbst mutet wie eine Imagination an... more Wie soll man über palästinensisches Kino sprechen? Palästina selbst mutet wie eine Imagination an, ein Mythos, ein Statement, ein Verlangen, ein Territorium, eine harte Realität. Es wurde vermutlich mehr gefilmt als jede andere Region der Welt.
Text in German about the Syrian loyal to the regime Ramadan series Shawq that centers around the ... more Text in German about the Syrian loyal to the regime Ramadan series Shawq that centers around the abduction of oppositional human rights lawyer Razan Zeytoune. online https://www.linksnet.de/artikel/47377
Text in German on the focus "Cousins. Jewish-Arab Identities in Postcolonial Cultural Discourse" ... more Text in German on the focus "Cousins. Jewish-Arab Identities in Postcolonial Cultural Discourse" at ALFILM, Arab Film Festival Berlin 2016.
Text in German, review of a guide book published by German development aid agency GIZ about islam... more Text in German, review of a guide book published by German development aid agency GIZ about islamist and jihadist actors in partner countries of German development cooperation. Eight groups are introduced, six of which are recommended to work with.
Text in German
Review of Hany Abu-Assad's feature fiction OMAR in relation to Yuval Adler's featu... more Text in German Review of Hany Abu-Assad's feature fiction OMAR in relation to Yuval Adler's feature fiction BETHLEHEM.
Remarks on Sherif Arafa's ''Terrorism and Kebab'' Conformist Provocations Sherif Arafa's Terroris... more Remarks on Sherif Arafa's ''Terrorism and Kebab'' Conformist Provocations Sherif Arafa's Terrorism and Kebab from 1992 is one of the few Egyptian film comedies to date to attract international attention. With the current upheavals in the Middle East, the film is now being touted in the press and elsewhere as an early critical work. An objection by Irit Neidhardt Egyptian mega-star Adel Imam is the Arab world's most famous and best-loved comedian. And its biggest box-office magnet. In Terrorism and Kebab he plays a minor civil servant, the "everyman" Ahmed, who undertakes, in vain, to transfer his children to another school in repeated visits to the Mugamma, the central public and police office for the mega-city Cairo, with some departments in charge of the entire country.
Cosmos of Subcultures Many film-makers in Egypt are tired of commercialism and escapism and are e... more Cosmos of Subcultures Many film-makers in Egypt are tired of commercialism and escapism and are eager to focus on the reality of life in their country. Given that European-style subsidies are not available to them, some are willing to work on shoestring budgets to do so. Ahmad Abdalla is one such a director. Irit Neidhardt went to see his new film Microphone Many film-makers in Egypt are tired of commercialism and escapism and are eager to focus on the reality of life in their country. Given that European-style subsidies are not available to them, some are willing to work on shoestring budgets to do so. Ahmad Abdalla is one such a director. Irit Neidhardt went to see his new film Microphone The poster for Ahmad Abdalla's new film Microphone (Egypt 2010) shows a microphone rising up out of a green lawn, its sturdy roots burrowing deep into the earth that dominates the poster. The microphone stands out against the blue sky, beckoning passers-by to say a few words. They would have to bend down to do so, squeezing themselves into the small frame of sky in the poster.
Filmrezension von Ajami (Scandar Copti/Yaron Shani; IL 2009) und Kontextualisierung zu anderen Fi... more Filmrezension von Ajami (Scandar Copti/Yaron Shani; IL 2009) und Kontextualisierung zu anderen Filmen über Jaffa.
This guide contains information about international film funds and industry events, to which Arab... more This guide contains information about international film funds and industry events, to which Arab producers can submit their film projects. Funds and markets in Europe or the USA to which an Arab resident of their respective country can submit, but which are not designed for co-productions with Arab countries, are not listed; nor are Arab national funds or industry platforms that do not accept applications by non-nationals.In addition to classical film-funds, some festivals have established markets and industry platforms which provide networking opportunities and award various grants. The platforms with a regional focus, relevant to all or some of the 22 Arab countries, are listed in the industry chapter of this guide.
الوحدة، الألم النّاتج عن عزلة، كلمةٌ دائمًا ما ارتبطت بالمجتمع ككلّ. في اللغة العربيّة وفيها وحده... more الوحدة، الألم النّاتج عن عزلة، كلمةٌ دائمًا ما ارتبطت بالمجتمع ككلّ. في اللغة العربيّة وفيها وحدها دون غيرها، نجد أنّ كلمة الوحدة يمكن أن تُستخدم للإفادة بمعنى آخر، أي الاتّحاد. في الإنكليزيّة أو الفرنسيّة أو الألمانيّة مثلًا، تتناقض كلمة الوحدة - تلك النّاتجة عن عزلة (loneliness) - تناقضًا تامًّا مع نسختها التي تفيد معنى الاتّحاد (unity). لطالما شكّلت هذه العزلة المؤلمة جزءًا عضويًّا من السينما العربيّة منذ نشأتها، إذ نجدها مع بدايات هذه السينما في النصّين الذين وضعتهما كاتبة السيناريو التّونسيّة هايدي سمامة شيكلي تمزالي للفيلمين الرّوائيّين، القصير “زُهرة” (إخراج ألبير سمامة شيكلي، 1922) والطّويل “عين الغزال” (ألبير سمامة شيكلي، 1924). الفيلمان يتناولان موضوع الوحدة وهما من أوّل الأفلام التي صنعها بالكامل تقنيّون وممثلون عرب وأفارقة.
Curatorial Text for film program at Aflamuna.online in February 2022.
Loneliness, the mental pai... more Curatorial Text for film program at Aflamuna.online in February 2022.
Loneliness, the mental pain of being isolated, always relates to the social. It seems to be specific to the Arabic language, though, that the word for loneliness, wehda, also means unity. For example, in English, French, or German, loneliness and unity are antipodes. Painful isolation has been integral to Arab cinema since its inception. Already the scenarios by Tunisian Haydée Samama Chikly Tamzali for the short fiction Zohra (1922, Albert Samama Chikly) and the feature Ain al-Ghazal (La Fille de Carthage, 1924, Albert Samama Chikly), the first films made entirely with an Arab and African cast and crew, deal with loneliness. continue...
Brief introduction to the Syrian cinema in a program booklet of the cinematheque in Karlsruhe / G... more Brief introduction to the Syrian cinema in a program booklet of the cinematheque in Karlsruhe / Germany. Languages: German and Arabic
Text in German
Chronique d’une disparition – Chronik eines Verschwindens nannte der palästinensi... more Text in German
Chronique d’une disparition – Chronik eines Verschwindens nannte der palästinensische Regisseur Elia Suleiman seinen ersten, 1996 erschienenen Spielfilm. Der Titel ist programmatisch für das gesamte palästinensische Filmschaffen. Wir zeigen je drei Spielfilme von Elia Suleiman, Hany Abu-Assad und Annemarie Jacir sowie zum Auftakt Hochzeit in Galiläa von Michel Khleifi, der mit seinem Schaffen den Weg für die folgenden Generationen bereitete. Den Abschluss macht Wajib, der neue Film von Annemarie Jacir, den wir als Vorpremiere und in Anwesenheit der Regisseurin zeigen.
Text in German
In: Conflict Alt ESC. News aus Bagdad, Beirut, Jaffa & Kairo. 2.-7.Nov. 201, Progr... more Text in German In: Conflict Alt ESC. News aus Bagdad, Beirut, Jaffa & Kairo. 2.-7.Nov. 201, Programmzeitung des Hebbel am Ufer / In: Conflict Alt ESC. News from Baghdad, Beirut, Jaffa & Cairo. 2.-7.Nov. 2011, program brochure of Hebbel Theatre Berlin.
"Vor dem Sturm. Unabhängiger arabischer Film.", 2011
In: "Before the Storm. Independent Arab Cinema." Film-week by Goethe Text in German; Institute an... more In: "Before the Storm. Independent Arab Cinema." Film-week by Goethe Text in German; Institute and Arsenal Berlin, 17.-22.6.2011 at Arsenal/Berlin
(2011) A moderated program of short-films, trailers and video-letters by independent film-makers ... more (2011) A moderated program of short-films, trailers and video-letters by independent film-makers from Egypt. Friday, February 18th 2011, 4-6 pm at Arsenal 2, Potsdamer Platz (Berlin)
Traces of Change in Egypt was an ad hoc program initiated by film-makers in Egypt, coordinated by Irit Neidhardt (mec film/Berlin) and supported by Berlinale’s Forum section.
HAUNTED von Liwaa Yazji Materialien zur Arbeit mit dem Film , 2018
Haunted (Syrien, 2014) erzählt vom Verlust von Heimat und Sicherheit, von der realen und metaphor... more Haunted (Syrien, 2014) erzählt vom Verlust von Heimat und Sicherheit, von der realen und metaphorischen Bedeutung, die ein Haus, ein Heim im Leben eines Menschen hat.
Inhalt der Arbeitsmaterialien: Synopsis; Stabangaben; Pressestimmen; Regisseurin Liwaa Yazji; Textliste 63 min-Fassung, Orte im Film (inkl. Kartenmaterial)
Chaque Jour est une fête (Each Day is a Holiday / Kul Youm Eid) by Dima El-Horr, Lebanon 2009. DVD Booklet, editors trigon-film and EZEF, trigon-film dvd-edition 212., 2011
Worin besteht eine visuelle Kultur der Migration? Ömer Alkin liefert hierfür die erste umfassende... more Worin besteht eine visuelle Kultur der Migration? Ömer Alkin liefert hierfür die erste umfassende Geschichte und Analyse des ›deutsch-türkischen Kinos‹. Mit seinem Konzept der »Polyzentrierung« macht er die populären Yesilçam-Filme aus der Türkei in der Historie des Genres sichtbar und wendet sich so gegen eurozentrische und epistemologisch vereinseitigende Modelle. Die postkolonialtheoretisch informierte Auseinandersetzung mit der Historie mündet so in medientheoretische Reflexionen: Ästhetische und kulturtheoretische Analysen zeigen, als was Migration in den Filmkulturen überhaupt sichtbar wird. Dabei werden die populären Filme zu »denkenden Medien«, die zu grundlegenden Erkenntnissen für die Bestimmung einer visuellen Kultur der Migration führen.
Section 1: Hollywood and Global Dominance 1. 'For a better deal, Harass Your Governor!': ... more Section 1: Hollywood and Global Dominance 1. 'For a better deal, Harass Your Governor!': Neoliberalism and Hollywood, Toby Miller and Richard Maxwell 2. A Legacy of Neoliberalism: Patterns in Media Conglomeration, Eileen R. Meehan 3. 21st Century Neoliberal Man, Deborah Tudor Section 2: Latin America 4. Cuban Cinema: A Case of Accelerated Underdevelopment, Michael Chanan 5. Politics and Privatization in Peruvian Cinema: Grupo Chaski's Aesthetics of Survival, Sophia A. McClennen 6. Form, Politics and Culture: a case study of The Take, The Revolution Will Not Be Televised and Listen To Venezuela, Mike Wayne & Deirdre O'Neill Section 3: Asia 7. Market Socialism and Its Discontent: Jia Zhangke's Cinematic Narrative of China's Transition in the Age of Global Capital, Xudong Zhang 8. "Leitmotif": State, Market, and Postsocialist Film Industry Under Neoliberal Globalization, Ying Xiao 9. From Exploitation to Playful Exploits: The Rise of Collectives and the Redefinition of Labor, Life, and Representation in Neoliberal Japan, Sharon Hayashi 10. The Underdevelopment of Development: Neoliberalism and the Crisis of Bourgeois Individualism, Jyotsna Kapur 11. Fragments of Labor: Neoliberal Attitudes and Architectures in Contemporary South Korean Cinema, Keith B. Wagner 12. Mainlandization and Neoliberalism with Post-colonial and Chinese Characteristics: Challenges for the Hong Kong Film Industry, Mirana M. Szeto and Yun-chung Chen 13. Neoliberalism and Authoritarianism in Singaporean Cinema: A Case Study of Perth, Jenna Ng 14. Gambling on Life and Death: Neoliberal Rationality and the Films of Jeffrey Jeturian, Bliss Cua Lim Section 4: Africa and Europe 15. Nollywood in Lagos, Lagos in Nollywood Films, Jonathan Haynes 16. French Cinema: Counter-model, Cultural exception, Resistances, Martin O'Shaughnessy
Films from or about Palestine are frequently programmed at international film festivals. They are... more Films from or about Palestine are frequently programmed at international film festivals. They are sometimes released in cinemas and quite often presented in special screenings at various institutions all over the Western World. Due to the scarcity of screens and the boycott of Israel, they are seen to a lesser extend in Arab countries. Compared to screenings of other Arab films or the presentation of movies from other former colonies and mandatory territories, Western audiences often react highly emotional to the images from Palestine. In debates questions for a better understanding of the films' subject or context are barely ever asked. Rather the foreign spectators seem to have a sense of belonging and to claim the right for co-determination. Where do these emotional ties originate from? In recent years a large number of films shot in Palestine during the late Ottoman period and the British mandate were made accesssible online, mainly by the Steven Spielberg Film Archive in Je...
Over the past ten years an increasing amount of films from the Middle East have entered the inter... more Over the past ten years an increasing amount of films from the Middle East have entered the international film festival circuit. Some major works like Paradise Now (Al-Jana Alan, Hany Abu Assad, NL/D/F/IL 2005), Caramel (Sukr Banat, Nadine Labaki, F/LB 2007), or Waltz With Bashir (Waltz Im Bashir, Ari Folman, IL/D/F/USA/B/CH/AUS 2008) also get theatrical releases in Europe and the USA. There they are often read as documents and authentic insights into a foreign culture. At the same time German funds boasted about the Oscar nominations for Paradise Now and Waltz with Bashir. Michael Schmid-Ospach, then head of influential Filmstiftung NRW was quoted in a fund’s press release of February 2nd 2006: ‘I keep my fingers crossed that Paradise Now will also take the Oscar to NorthRhine-Westphalia’, and the daily newspaper Hamburger Abendblatt stated on March 16th 2009 that Waltz With Bashir was ‘besides Uli Edel’s The Baader Meinhof Complex and Werner Herzog’s documentary Encounters at the ...
The Arab-German cooperation in film began after World War I in 1919/1920 when the first Egyptians... more The Arab-German cooperation in film began after World War I in 1919/1920 when the first Egyptians came to learn the then brand new art in Germany, and has been continuing with different Arab partners ever since. Yet there is neither a public nor a professional awareness of this history. When Arab and German film professionals meet at international co-production platforms today, they practically get together as strangers. Despite its richness, the common history does not serve as a point of reference. It is not written. This paper, therefore, attempts to shed light on this forgotten period of cooperation. It looks at how and why such a collaboration was initiated. Moreover, it describes its different formats and also why the Egyptian-German encounter eventually came to an end.
Films from or about Palestine are frequently programmed at international film festivals. They are... more Films from or about Palestine are frequently programmed at international film festivals. They are sometimes released in cinemas and quite often presented in special screenings at various institutions all over the Western World. Due to the scarcity of screens and the boycott of Israel, they are seen to a lesser extend in Arab countries. Compared to screenings of other Arab films or the presentation of movies from other former colonies and mandatory territories, Western audiences often react highly emotional to the images from Palestine. In debates questions for a better understanding of the films’ subject or context are barely ever asked. Rather the foreign spectators seem to have a sense of belonging and to claim the right for co-determination. Where do these emotional ties originate from? In recent years a large number of films shot in Palestine during the late Ottoman period and the British mandate were made accesssible online, mainly by the Steven Spielberg Film Archive in Jerusa...
Uploads
At the same time German funds boasted about the Oscar nominations for Paradise Now and Waltz with Bashir. Michael Schmid-Ospach, then head of influential Filmstiftung NRW was quoted in a fund’s press release of February 2nd 2006: ‘I keep my fingers crossed that Paradise Now will also take the Oscar to North-Rhine-Westphalia’, and the daily newspaper Hamburger Abendblatt stated on March 16th 2009 that Waltz With Bashir was ‘besides Uli Edel’s The Baader Meinhof Complex and Werner Herzog’s documentary Encounters at the End of the World yet another German iron in the award-fire’.
Due to very high production costs of cinema movies, and a lack of funding in the region of origin, most of the financing for films from the Middle East is provided by European public funds. As ownership of a film is bound to financing, Paradise Now and Waltz With Bashir are indeed German movies.
In this article I aim to look at the effects of co-production between Europe and the Middle East on the processes of production and the reception of the films. A short overview of public film policy in Arab Middle Eastern countries and Israel, as well as an example of European public media interventions in the Middle East, introduce key aspects of production and ideas behind European approaches to film-making in the region.
(2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010.
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
(2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
(2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
(2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
Gustav Ucickys Spielfilm Aufruhr in Damaskus wurde 1938/39 von der Berliner Terra-Filmkunst GmbH produziert, mit Joachim Gottschalk als Leutnant Keller und Brigitte Horney als Vera Niemeyer in den Hauptrollen. Er erhielt die Prädikate staatspolitisch wertvoll1 und künstlerisch wertvoll.2 Das Filmplakat bewarb Aufruhr in Damaskus als „Kriegs- und Abenteuerfilm an der arabisch-syrischen Front während des ersten Weltkriegs 1918 – Deutsches Wüstenfort“. In der englischen Wikipedia wird der Film als „a 1939 German thriller“ bezeichnet. Allein auf youtube ist Aufruhr in Damaskus derzeit auf Kanälen wie Nationale Zukunft 2012, Sonnenschein TV Kanal, WW2 Music/Video Archive, Adolf Hitler Video Archive, Bibliotheca Germania oder in der Liste Komplette Reichsfilme zu sehen.
Ein Jahrhundert nach seinem Beginn werden im Gedenken an den Ersten Weltkrieg in der Mitte der deutschen Geschichtsschreibung erstmals auch Kriegsgebiete außerhalb (West-)Europas mit in den Blick genommen. Die leise Öffnung des eurozentrischen Blicks fordert eingefahrene historische Narrative heraus. Gleichzeitig versperren nationalistische Historiographien in den europäischen sowie den relativ neuen Nationalstaaten der ehemaligen Kolonien, Protektorate und Mandatsgebiete die Sicht auf Wirren, Zwietracht, Pragmatismus, Lebendigkeit und Widersprüche von politischen und historischen Übergangsphasen. Biographien von Menschen im Exil sowie denjenigen, die unter ausländischem Schutz standen, weisen bis heute in der Heimat und in der Fremde Lücken auf, die zu historischen Ungereimtheiten führen. An Bespielen aus Berlin und Jerusalem zeichnet Irit Neidhardt Aspekte arabisch-deutscher Geschichte nach.
Bei den meisten Demonstrationen und Protestcamps weltweit werden Plakate, Spruchbänder, Protestlieder, Graffitis und andere Formen der Straßenkunst medienwirksam eingesetzt. So auch in Tunesien, Ägypten und Syrien. Vor dem Eindruck der Diktatur wurde dies in Europa bereits als Kunst betrachtet. Handyfotos, Videomitschnitte von Demonstrationen, von Polizeigewalt und von Sit-ins sowie Berichte im Internet galten als Bürgerjournalismus und Zeichen einer neuen Freiheit. Auch wenn es all dies bereits Jahre zuvor gegeben hat. In ihrem Artikel setzt sich Irit Neidhardt kritisch mit der Beziehung zwischen Kunst und Protest auseinander.
At the same time German funds boasted about the Oscar nominations for Paradise Now and Waltz with Bashir. Michael Schmid-Ospach, then head of influential Filmstiftung NRW was quoted in a fund’s press release of February 2nd 2006: ‘I keep my fingers crossed that Paradise Now will also take the Oscar to North-Rhine-Westphalia’, and the daily newspaper Hamburger Abendblatt stated on March 16th 2009 that Waltz With Bashir was ‘besides Uli Edel’s The Baader Meinhof Complex and Werner Herzog’s documentary Encounters at the End of the World yet another German iron in the award-fire’.
Due to very high production costs of cinema movies, and a lack of funding in the region of origin, most of the financing for films from the Middle East is provided by European public funds. As ownership of a film is bound to financing, Paradise Now and Waltz With Bashir are indeed German movies.
In this article I aim to look at the effects of co-production between Europe and the Middle East on the processes of production and the reception of the films. A short overview of public film policy in Arab Middle Eastern countries and Israel, as well as an example of European public media interventions in the Middle East, introduce key aspects of production and ideas behind European approaches to film-making in the region.
(2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010.
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
(2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
(2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
(2010) Reinventing Palestine: The Cinema for Peace in Jenin (German). In: inamo 63 | autumn 2010
(2011) Cinema Jenin and no Peace. In: inamo 65 | spring 2011, pp. 63-66
2017) It's all over!: Cinema Jenin makes way for a Shopping Mall. In: inamo 89 | spring 2017, p. 52-54
Gustav Ucickys Spielfilm Aufruhr in Damaskus wurde 1938/39 von der Berliner Terra-Filmkunst GmbH produziert, mit Joachim Gottschalk als Leutnant Keller und Brigitte Horney als Vera Niemeyer in den Hauptrollen. Er erhielt die Prädikate staatspolitisch wertvoll1 und künstlerisch wertvoll.2 Das Filmplakat bewarb Aufruhr in Damaskus als „Kriegs- und Abenteuerfilm an der arabisch-syrischen Front während des ersten Weltkriegs 1918 – Deutsches Wüstenfort“. In der englischen Wikipedia wird der Film als „a 1939 German thriller“ bezeichnet. Allein auf youtube ist Aufruhr in Damaskus derzeit auf Kanälen wie Nationale Zukunft 2012, Sonnenschein TV Kanal, WW2 Music/Video Archive, Adolf Hitler Video Archive, Bibliotheca Germania oder in der Liste Komplette Reichsfilme zu sehen.
Ein Jahrhundert nach seinem Beginn werden im Gedenken an den Ersten Weltkrieg in der Mitte der deutschen Geschichtsschreibung erstmals auch Kriegsgebiete außerhalb (West-)Europas mit in den Blick genommen. Die leise Öffnung des eurozentrischen Blicks fordert eingefahrene historische Narrative heraus. Gleichzeitig versperren nationalistische Historiographien in den europäischen sowie den relativ neuen Nationalstaaten der ehemaligen Kolonien, Protektorate und Mandatsgebiete die Sicht auf Wirren, Zwietracht, Pragmatismus, Lebendigkeit und Widersprüche von politischen und historischen Übergangsphasen. Biographien von Menschen im Exil sowie denjenigen, die unter ausländischem Schutz standen, weisen bis heute in der Heimat und in der Fremde Lücken auf, die zu historischen Ungereimtheiten führen. An Bespielen aus Berlin und Jerusalem zeichnet Irit Neidhardt Aspekte arabisch-deutscher Geschichte nach.
Bei den meisten Demonstrationen und Protestcamps weltweit werden Plakate, Spruchbänder, Protestlieder, Graffitis und andere Formen der Straßenkunst medienwirksam eingesetzt. So auch in Tunesien, Ägypten und Syrien. Vor dem Eindruck der Diktatur wurde dies in Europa bereits als Kunst betrachtet. Handyfotos, Videomitschnitte von Demonstrationen, von Polizeigewalt und von Sit-ins sowie Berichte im Internet galten als Bürgerjournalismus und Zeichen einer neuen Freiheit. Auch wenn es all dies bereits Jahre zuvor gegeben hat. In ihrem Artikel setzt sich Irit Neidhardt kritisch mit der Beziehung zwischen Kunst und Protest auseinander.
Review of Hany Abu-Assad's feature fiction OMAR in relation to Yuval Adler's feature fiction BETHLEHEM.
Loneliness, the mental pain of being isolated, always relates to the social. It seems to be specific to the Arabic language, though, that the
word for loneliness, wehda, also means unity. For example, in English, French, or German, loneliness and unity are antipodes. Painful
isolation has been integral to Arab cinema since its inception. Already the scenarios by Tunisian Haydée Samama Chikly Tamzali for the
short fiction Zohra (1922, Albert Samama Chikly) and the feature Ain al-Ghazal (La Fille de Carthage, 1924, Albert Samama Chikly), the first
films made entirely with an Arab and African cast and crew, deal with loneliness. continue...
Chronique d’une disparition – Chronik eines Verschwindens nannte der palästinensische Regisseur Elia Suleiman seinen ersten, 1996 erschienenen Spielfilm. Der Titel ist programmatisch für das gesamte palästinensische Filmschaffen. Wir zeigen je drei Spielfilme von Elia Suleiman, Hany Abu-Assad und Annemarie Jacir sowie zum Auftakt Hochzeit in Galiläa von Michel Khleifi, der mit seinem Schaffen den Weg für die folgenden Generationen bereitete. Den Abschluss macht Wajib, der neue Film von Annemarie Jacir, den wir als Vorpremiere und in Anwesenheit der Regisseurin zeigen.
Glow of Memory. Retrospective of PLO-German co-productions. Film program the German Historical Museum Berlin; in German and Arabic
In: Conflict Alt ESC. News aus Bagdad, Beirut, Jaffa & Kairo. 2.-7.Nov. 201, Programmzeitung des Hebbel am Ufer / In: Conflict Alt ESC. News from Baghdad, Beirut, Jaffa & Cairo. 2.-7.Nov. 2011, program brochure of Hebbel Theatre Berlin.
Traces of Change in Egypt was an ad hoc program initiated by film-makers in Egypt, coordinated by Irit Neidhardt (mec film/Berlin) and supported by Berlinale’s Forum section.
Inhalt der Arbeitsmaterialien: Synopsis; Stabangaben; Pressestimmen; Regisseurin Liwaa Yazji; Textliste 63 min-Fassung, Orte im Film (inkl. Kartenmaterial)