NAM EST 4TO SKAZAT сборник историй ЛГБТ мигрант_ок из постсоветского пространства, 2018
ЛГБТИКА мигрант_ки и бежен_ки из постсоветских стран – социальная группа, которую в Германии и Ав... more ЛГБТИКА мигрант_ки и бежен_ки из постсоветских стран – социальная группа, которую в Германии и Австрии мало видно и слышно, и этот сборник ставит эту группу в самый центр. Эта книга результат многолетнего сотрудничества и трансрегиональной солидарности, дружбы и, может быть, нашего личного опыта одиночества и потребности читать, рисовать и писать о том, что тревожит, радует и возмущает. Это не академический и не сугубо литературный формат, а, скорее, экспериментальная смесь политического, лирического, личного, коллективного. Нам присылали тексты и визуальные работы со всего мира. И координировали мы создание сборника из разных стран. И это наш маленький вклад в противостояние гетеронормативности и мигрантофобии. Этот сборник – одна из самых первых попыток письменного квирного мигрантского постсоветского высказывания. Он первый в таком роде, и он для нас и таких, как мы. И для тех, кто думает, что мы все одинаковые. А еще особенно для тех, кто не тусуются в активистских и академических кругах, и кому одиноко. Пожалуйста, помните, что вы не одни.
In this chapter I analyze the rhetorical tropes and visual language of Russian LGBT activism, foc... more In this chapter I analyze the rhetorical tropes and visual language of Russian LGBT activism, focusing on three major historical events and the discourses around them, which were of great importance for the local community: the first open gay and lesbian festival of 1991, the first Russian Gay Pride in 2006 and the controversy around the Sochi Olympics in 2013–2014. I attempt to trace the different Russian discourses, in which the construction of ‘Westernness’ as post-homophobic progressiveness and unquestioned role model for the global development of LGBT rights is not only passively accepted, but also actively cultivated.
Eurovision Song Contest: Eine kleine Geschichte zwischen Körper, Geschlecht und Nation, 2014
Im Zuge einer komparativen Diskursanalyse exemplarischer russischer und österreichischer Debatten... more Im Zuge einer komparativen Diskursanalyse exemplarischer russischer und österreichischer Debatten in öffentlichen Medien gehen wir den Bedeutungen des 59. ESC nach, speziell der Beiträge Österreichs und Russlands im Kontext der Auseinandersetzung um Werte zwischen Ost und West. Besonderes Augenmerk legen wir auf die Herstellung und Darstellung von Nation und europäischer Zugehörigkeit sowie auf Abgrenzung durch Anrufungen bzw. Zurückweisung von Conchita Wurst. Wir fragen, warum ausgerechnet der 59. Eurovision Song Contest zum Austragungsort des Kampfes zwischen homophilen und homophoben Kräften und Tendenzen in Europa erklärt wurde.
Abstract: This paper analyses the discursive intersection of homosexuality, Russia and Austria... more Abstract: This paper analyses the discursive intersection of homosexuality, Russia and Austria's commitment to European values in the contemporary Austrian media. It focuses on discourses about the so-called "anti-homosexual propaganda law" and homophobic violence in Russia in online and print media (Kurier, Kronen Zeitung, Die Presse, Der Standard, etc.). Moreover, it analyzes reports in LGBT media (Pride, Lambda Nachrichten, XTRA) and the solidarity campaign To Russia with Love Austria. The article focuses on media publications between the introduction of the "anti-homosexual propaganda law" in June 2013 and the victory of Conchita Wurst at the Eurovision Song Contest in May 2014, since this was the period where most news examples were published on the matter. It discusses how Russian homophobic violence and the victims of such violence are discursively produced in the Austrian media as being in opposition to Austria, which in turn, apears as a progressive,...
LGBTQ+ Activism in Central and Eastern Europe, 2019
The article discusses Western and Russian discourses on lesbian lives during the period of the in... more The article discusses Western and Russian discourses on lesbian lives during the period of the introduction of the so-called anti-homosexual propaganda law. It introduces representative examples of American solidarity writing that narrates stories of Russian homophobia and LGBTIQ+ dissidence. Mediatized Western solidarity efforts’ focus on LGBTIQ+ visibility as only form of intelligible resistance privileges gay men, who comply with Western models of representation. Discussing two rare media examples that centre on lesbians, it shows how this focus on identity and visibility renders lesbians as powerless victims and pitiful objects without any agency. It contrasts these Western representations with two projects by Russian lesbian artists and activists. It argues that these latter examples are representative of the negotiation of in/visibility of lesbian desires and lives on the intersection of self-preservation and political resistance.
This article analyses the 2005 video clip and the song Люди Инвалиды (‘Lyudi Invalidy’, literally... more This article analyses the 2005 video clip and the song Люди Инвалиды (‘Lyudi Invalidy’, literally translated as ‘disabled people’ in English) of the pop duo t.A.T.u. Through an analysis of the song and the video and public and activists’ reactions to it within Russia, the authors seek to contribute to the existing discussions on the notions of инвалидность (‘invalidnost’’, the Russian term for disability) in the context of post-soviet Russia and the problem of relating these notions to English-speaking disability discourses (Iarskaia-Smirnova 2001; Gains 2004; Hartblay 2005; Phillips 2009). The authors investigate t.A.T.u.’s usage of the term инвалидность (‘invalidnost’) and relate it to the term's usage within the broader socio-political context of Russia. Considering the place where the song and the video were produced – Los Angeles – and their target audiences – both Russian and North/Western – we argue that the video and the song must be read as cases of cultural translation...
Counterfeit alcohol belongs to the category of unrecorded alcohol not reflected in official stati... more Counterfeit alcohol belongs to the category of unrecorded alcohol not reflected in official statistics. The internet trade of alcoholic beverages has been prohibited by the Russian Federation since 2007, but various sellers still offer counterfeit spirits (i.e., forged brand spirits) over the internet to Russian consumers, mostly in a non-deceptive fashion at prices up to 15 times lower than in regular sale. The public health issues arising from this unregulated trade include potential harm to underage drinkers, hazards due to toxic ingredients such as methanol, but most importantly alcohol harms due to potentially increased drinking volumes due to low prices and high availability on the internet. The internet sale also undermines existing alcohol policies such as restrictions of sale locations, sale times and minimum pricing. The need to enforce measures against counterfeiting of spirits, but specifically their internet trade should be implemented as key elements of alcohol policie...
The article discusses Western and Russian discourses on lesbian lives during the period of the in... more The article discusses Western and Russian discourses on lesbian lives during the period of the introduction of the so-called anti-homosexual propaganda law. It introduces representative examples of American solidarity writing that narrates stories of Russian homophobia and LGBTIQ+ dissidence. Mediatized Western solidarity efforts’ focus on LGBTIQ+ visibility as only form of intelligible resistance privileges gay men, who comply with Western models of representation. Discussing two rare media examples that centre on lesbians, it shows how this focus on identity and visibility renders lesbians as powerless victims and pitiful objects without any agency. It contrasts these Western representations with two projects by Russian lesbian artists and activists. It argues that these latter examples are representative of the negotiation of in/visibility of lesbian desires and lives on the intersection of self-preservation and political resistance.
This paper analyses the discursive intersection of homosexuality, Russia, and Austria’s commitme... more This paper analyses the discursive intersection of homosexuality, Russia, and Austria’s commitment to European values in the contemporary Austrian media. It focuses on discourses about the so-called “anti-homosexual propaganda law” and homophobic violence in Russia in online and print media (Kurier, Kronen Zeitung, Die Presse, Der Standard, etc.). Moreover, it analyzes reports in LGBT media (Pride, Lambda Nachrichten, XTRA) and the solidarity campaign To Russia with Love Austria. The article focuses on media publications between the introduction of the “anti-homosexual propaganda law” in June 2013 and the victory of Conchita Wurst at the Eurovision Song Contest in May 2014, since this was the period where most news examples were published on the matter. It discusses how Russian homophobic violence and the victims of such violence are discursively produced in the Austrian media as being in opposition to Austria, which in turn, appears as a progressive, homo-tolerant nation and as a genuine part of the European value system.
This article critically discusses solidarity actions in support of Pussy Riot within theglobal No... more This article critically discusses solidarity actions in support of Pussy Riot within theglobal North/West, arguing that most solidarity projects within popular cultureas well as within the queer-feminist counterculture are based on a lopsided interpretation of Pussy Riot as Russian version of Riot Grrrl feminists. This onedimensional interpretation of the performance art group as Riot Grrrl-identities further leads to labelling their performance at the Christ the Saviour Cathedralas anti-religious. Within this framework the group’s negotiation of Orthodox religion within their song lyrics, performances as well as statements is ignored, supporting the binary construction of The North/West as progressive – tolerantand secular – and Russia as backward – dogmatic and fundamentalist religious. We attempt to complicate the view on Pussy Riot’s performances and reread them within the Russian context, highlighting several political statements that got lost in North/Western translations. The focus of the analysis concentrateson the ‘Punk Prayerr’, its mimicry of religious language and references to theleadership of the Russian Orthodox Church as well as the local public criticaldiscourses.
В настоящем сборнике материалов научно-практической конференции молодых ученых с международным уч... more В настоящем сборнике материалов научно-практической конференции молодых ученых с международным участием, состоявшейся 24–26 июня 2015 г. в Новосибирском государственном техническом университете, рассматриваются актуальные вопросы гендерных исследований и гендерного образования в России, странах Западной Европы и Восточной Азии.
NAM EST 4TO SKAZAT сборник историй ЛГБТ мигрант_ок из постсоветского пространства, 2018
ЛГБТИКА мигрант_ки и бежен_ки из постсоветских стран – социальная группа, которую в Германии и Ав... more ЛГБТИКА мигрант_ки и бежен_ки из постсоветских стран – социальная группа, которую в Германии и Австрии мало видно и слышно, и этот сборник ставит эту группу в самый центр. Эта книга результат многолетнего сотрудничества и трансрегиональной солидарности, дружбы и, может быть, нашего личного опыта одиночества и потребности читать, рисовать и писать о том, что тревожит, радует и возмущает. Это не академический и не сугубо литературный формат, а, скорее, экспериментальная смесь политического, лирического, личного, коллективного. Нам присылали тексты и визуальные работы со всего мира. И координировали мы создание сборника из разных стран. И это наш маленький вклад в противостояние гетеронормативности и мигрантофобии. Этот сборник – одна из самых первых попыток письменного квирного мигрантского постсоветского высказывания. Он первый в таком роде, и он для нас и таких, как мы. И для тех, кто думает, что мы все одинаковые. А еще особенно для тех, кто не тусуются в активистских и академических кругах, и кому одиноко. Пожалуйста, помните, что вы не одни.
In this chapter I analyze the rhetorical tropes and visual language of Russian LGBT activism, foc... more In this chapter I analyze the rhetorical tropes and visual language of Russian LGBT activism, focusing on three major historical events and the discourses around them, which were of great importance for the local community: the first open gay and lesbian festival of 1991, the first Russian Gay Pride in 2006 and the controversy around the Sochi Olympics in 2013–2014. I attempt to trace the different Russian discourses, in which the construction of ‘Westernness’ as post-homophobic progressiveness and unquestioned role model for the global development of LGBT rights is not only passively accepted, but also actively cultivated.
Eurovision Song Contest: Eine kleine Geschichte zwischen Körper, Geschlecht und Nation, 2014
Im Zuge einer komparativen Diskursanalyse exemplarischer russischer und österreichischer Debatten... more Im Zuge einer komparativen Diskursanalyse exemplarischer russischer und österreichischer Debatten in öffentlichen Medien gehen wir den Bedeutungen des 59. ESC nach, speziell der Beiträge Österreichs und Russlands im Kontext der Auseinandersetzung um Werte zwischen Ost und West. Besonderes Augenmerk legen wir auf die Herstellung und Darstellung von Nation und europäischer Zugehörigkeit sowie auf Abgrenzung durch Anrufungen bzw. Zurückweisung von Conchita Wurst. Wir fragen, warum ausgerechnet der 59. Eurovision Song Contest zum Austragungsort des Kampfes zwischen homophilen und homophoben Kräften und Tendenzen in Europa erklärt wurde.
Abstract: This paper analyses the discursive intersection of homosexuality, Russia and Austria... more Abstract: This paper analyses the discursive intersection of homosexuality, Russia and Austria's commitment to European values in the contemporary Austrian media. It focuses on discourses about the so-called "anti-homosexual propaganda law" and homophobic violence in Russia in online and print media (Kurier, Kronen Zeitung, Die Presse, Der Standard, etc.). Moreover, it analyzes reports in LGBT media (Pride, Lambda Nachrichten, XTRA) and the solidarity campaign To Russia with Love Austria. The article focuses on media publications between the introduction of the "anti-homosexual propaganda law" in June 2013 and the victory of Conchita Wurst at the Eurovision Song Contest in May 2014, since this was the period where most news examples were published on the matter. It discusses how Russian homophobic violence and the victims of such violence are discursively produced in the Austrian media as being in opposition to Austria, which in turn, apears as a progressive,...
LGBTQ+ Activism in Central and Eastern Europe, 2019
The article discusses Western and Russian discourses on lesbian lives during the period of the in... more The article discusses Western and Russian discourses on lesbian lives during the period of the introduction of the so-called anti-homosexual propaganda law. It introduces representative examples of American solidarity writing that narrates stories of Russian homophobia and LGBTIQ+ dissidence. Mediatized Western solidarity efforts’ focus on LGBTIQ+ visibility as only form of intelligible resistance privileges gay men, who comply with Western models of representation. Discussing two rare media examples that centre on lesbians, it shows how this focus on identity and visibility renders lesbians as powerless victims and pitiful objects without any agency. It contrasts these Western representations with two projects by Russian lesbian artists and activists. It argues that these latter examples are representative of the negotiation of in/visibility of lesbian desires and lives on the intersection of self-preservation and political resistance.
This article analyses the 2005 video clip and the song Люди Инвалиды (‘Lyudi Invalidy’, literally... more This article analyses the 2005 video clip and the song Люди Инвалиды (‘Lyudi Invalidy’, literally translated as ‘disabled people’ in English) of the pop duo t.A.T.u. Through an analysis of the song and the video and public and activists’ reactions to it within Russia, the authors seek to contribute to the existing discussions on the notions of инвалидность (‘invalidnost’’, the Russian term for disability) in the context of post-soviet Russia and the problem of relating these notions to English-speaking disability discourses (Iarskaia-Smirnova 2001; Gains 2004; Hartblay 2005; Phillips 2009). The authors investigate t.A.T.u.’s usage of the term инвалидность (‘invalidnost’) and relate it to the term's usage within the broader socio-political context of Russia. Considering the place where the song and the video were produced – Los Angeles – and their target audiences – both Russian and North/Western – we argue that the video and the song must be read as cases of cultural translation...
Counterfeit alcohol belongs to the category of unrecorded alcohol not reflected in official stati... more Counterfeit alcohol belongs to the category of unrecorded alcohol not reflected in official statistics. The internet trade of alcoholic beverages has been prohibited by the Russian Federation since 2007, but various sellers still offer counterfeit spirits (i.e., forged brand spirits) over the internet to Russian consumers, mostly in a non-deceptive fashion at prices up to 15 times lower than in regular sale. The public health issues arising from this unregulated trade include potential harm to underage drinkers, hazards due to toxic ingredients such as methanol, but most importantly alcohol harms due to potentially increased drinking volumes due to low prices and high availability on the internet. The internet sale also undermines existing alcohol policies such as restrictions of sale locations, sale times and minimum pricing. The need to enforce measures against counterfeiting of spirits, but specifically their internet trade should be implemented as key elements of alcohol policie...
The article discusses Western and Russian discourses on lesbian lives during the period of the in... more The article discusses Western and Russian discourses on lesbian lives during the period of the introduction of the so-called anti-homosexual propaganda law. It introduces representative examples of American solidarity writing that narrates stories of Russian homophobia and LGBTIQ+ dissidence. Mediatized Western solidarity efforts’ focus on LGBTIQ+ visibility as only form of intelligible resistance privileges gay men, who comply with Western models of representation. Discussing two rare media examples that centre on lesbians, it shows how this focus on identity and visibility renders lesbians as powerless victims and pitiful objects without any agency. It contrasts these Western representations with two projects by Russian lesbian artists and activists. It argues that these latter examples are representative of the negotiation of in/visibility of lesbian desires and lives on the intersection of self-preservation and political resistance.
This paper analyses the discursive intersection of homosexuality, Russia, and Austria’s commitme... more This paper analyses the discursive intersection of homosexuality, Russia, and Austria’s commitment to European values in the contemporary Austrian media. It focuses on discourses about the so-called “anti-homosexual propaganda law” and homophobic violence in Russia in online and print media (Kurier, Kronen Zeitung, Die Presse, Der Standard, etc.). Moreover, it analyzes reports in LGBT media (Pride, Lambda Nachrichten, XTRA) and the solidarity campaign To Russia with Love Austria. The article focuses on media publications between the introduction of the “anti-homosexual propaganda law” in June 2013 and the victory of Conchita Wurst at the Eurovision Song Contest in May 2014, since this was the period where most news examples were published on the matter. It discusses how Russian homophobic violence and the victims of such violence are discursively produced in the Austrian media as being in opposition to Austria, which in turn, appears as a progressive, homo-tolerant nation and as a genuine part of the European value system.
This article critically discusses solidarity actions in support of Pussy Riot within theglobal No... more This article critically discusses solidarity actions in support of Pussy Riot within theglobal North/West, arguing that most solidarity projects within popular cultureas well as within the queer-feminist counterculture are based on a lopsided interpretation of Pussy Riot as Russian version of Riot Grrrl feminists. This onedimensional interpretation of the performance art group as Riot Grrrl-identities further leads to labelling their performance at the Christ the Saviour Cathedralas anti-religious. Within this framework the group’s negotiation of Orthodox religion within their song lyrics, performances as well as statements is ignored, supporting the binary construction of The North/West as progressive – tolerantand secular – and Russia as backward – dogmatic and fundamentalist religious. We attempt to complicate the view on Pussy Riot’s performances and reread them within the Russian context, highlighting several political statements that got lost in North/Western translations. The focus of the analysis concentrateson the ‘Punk Prayerr’, its mimicry of religious language and references to theleadership of the Russian Orthodox Church as well as the local public criticaldiscourses.
В настоящем сборнике материалов научно-практической конференции молодых ученых с международным уч... more В настоящем сборнике материалов научно-практической конференции молодых ученых с международным участием, состоявшейся 24–26 июня 2015 г. в Новосибирском государственном техническом университете, рассматриваются актуальные вопросы гендерных исследований и гендерного образования в России, странах Западной Европы и Восточной Азии.
Uploads
Books by Masha Neufeld
Эта книга результат многолетнего сотрудничества и трансрегиональной солидарности, дружбы и, может быть, нашего личного опыта одиночества и потребности читать, рисовать и писать о том, что тревожит, радует и возмущает. Это не академический и не сугубо литературный формат, а, скорее, экспериментальная смесь политического, лирического, личного, коллективного. Нам присылали тексты и визуальные работы со всего мира. И координировали мы создание сборника из разных стран. И это наш маленький вклад в противостояние гетеронормативности и мигрантофобии.
Этот сборник – одна из самых первых попыток письменного квирного мигрантского постсоветского высказывания. Он первый в таком роде, и он для нас и таких, как мы. И для тех, кто думает, что мы все одинаковые. А еще особенно для тех, кто не тусуются в активистских и академических кругах, и кому одиноко. Пожалуйста, помните, что вы не одни.
Book chapters by Masha Neufeld
Papers by Masha Neufeld
Эта книга результат многолетнего сотрудничества и трансрегиональной солидарности, дружбы и, может быть, нашего личного опыта одиночества и потребности читать, рисовать и писать о том, что тревожит, радует и возмущает. Это не академический и не сугубо литературный формат, а, скорее, экспериментальная смесь политического, лирического, личного, коллективного. Нам присылали тексты и визуальные работы со всего мира. И координировали мы создание сборника из разных стран. И это наш маленький вклад в противостояние гетеронормативности и мигрантофобии.
Этот сборник – одна из самых первых попыток письменного квирного мигрантского постсоветского высказывания. Он первый в таком роде, и он для нас и таких, как мы. И для тех, кто думает, что мы все одинаковые. А еще особенно для тех, кто не тусуются в активистских и академических кругах, и кому одиноко. Пожалуйста, помните, что вы не одни.