Recebi a sua carta ontem e fiquei contente em saber que você está em casa novamente. Espero que v... more Recebi a sua carta ontem e fiquei contente em saber que você está em casa novamente. Espero que você tenha um momento agradável durante a sua estadia em Takoma Park. Estou enviando com a cópia deste artigo, mais propriamente, uma conversa que eu tive com a Irmã White. Tenho que falar com você a respeito dessa conversa. Lembre-se, por favor, que a Irmã White não escreveu isto. Ela começou a me dizer uma série de coisas. Percebi, então, que o que ela tinha a dizer era importante, assim que ela começara a falar. Peguei, então, um lápis e comecei a anotar o que ela dizia. Então, assim que eu pude, após ela terminar o que tinha a dizer, transcrevi o que ela disse, o que tinha anotado no papel enquanto ela falava, usei uma máquina de escrever e o que envio a você é o resultado. Senhora McEntefer, sua secretária, cuidadora e companhia de viagem, estava presente, o que me fez sentir bem quando tivemos essa conversa. Senti ser necessário a mim dar-lhe esta explicação, para que, no caso, se você tiver a ocasião de dizer qualquer coisa a qualquer pessoa acerca deste assunto, você tenha o parecer correto e para que ninguém, nem você, nem eu, tivesse problemas por qualquer informação mal interpretada. Eu não sei de mais ninguém, além de você e eu, que tenha este documento. Imaginei, então, que ficaria tudo bem em deixá-lo ciente disto. É sempre bom ter notícias suas. Talvez, em qualquer momento, eu possa enviar-lhe um artigo ou dois que possam ser de seu interesse. Sinceramente, seu irmão em Cristo, F. C. Gilbert Uma Conversa com A Irmã White em Santa Helena em 8 de junho de 1910. Houve uma repreensão dada a Daniells e Prescott na época da Conferência Geral em Washington. Prescott queria que ele e suas ideias tivessem influência entre o povo. Se assim o fosse, eu sei que ele teria o resultado almejado. Temos uma mensagem decisiva para dar ao mundo e não queremos causar alvoroço por causa de um detalhe que não interfere em nossa salvação. O que eles estão tentando fazer é propagar um monte jotas e tiles. Foi a mim mostrado o caso de Prescott e vi que ele deveria se empenhar em assuntos mais importantes. Houve um documento apresentado a nós o qual ele estava olhando por alto e se empenhando em tentar encontrar algo que fosse diferente do que os outros tivessem. Não havia nada nisso que fosse de serventia alguma ao povo; e, portanto, deveriam eles usar o seu tempo em propagar a mensagem e fazendo a obra que deveria ser feita nas cidades. Eles tinham que estar buscando alguma coisa nova, e, naturalmente, procedendo assim, eles não dariam aos irmãos mais antigos na causa qualquer chance de dizer o que esses irmãos mais velhos soubessem sobre os dias prímevos da mensagem. No trabalho que estão tendo com isso, desperdiça-se horas e horas do tempo do povo e não é de serventia alguma. Temos uma questão de vida oi morte a tratar e o que é necessário é ensinar o povo como encontrar esta grande e vital mensagem decisiva.
Como Estudar um Texto dos Manuscritos do Mar Morto: Introdução O estudo dos Manuscritos do Mar Mo... more Como Estudar um Texto dos Manuscritos do Mar Morto: Introdução O estudo dos Manuscritos do Mar Morto tem se tornado, diante dos nossos olhos, essencialmente na última geração, um campo, ou talvez um subcampo, em si. Isso tem vantagens e desvantagens. Por um lado, crescem as expectativas sobre as competências de um erudito dos Manuscritos do Mar Morto. Esperamos dele, ou dela, estar apto a entender uma série de códigos, números e termos. Ainda mais importante, esperamos um alto nível de conhecimento de hebraico, aramaico e grego e um amplo domínio dessas línguas nos campos da Bíblia Hebraica, Judaísmo Antigo e Cristianismo Primitivo. Esperamos uma capacitação que lide com as dificuldades em crítica textual e em atividades editoriais, incluindo análise e datação paleográfica, calcular comprimentos de linha, leitura e reconstrução de textos fragmentados, sobretudo a exegese desses materiais. Por outro lado, temos visto o aumento de um grupo acadêmico e socialmente reconhecido que saúda de braços abertos todos aqueles que se encontram preparados para passar dos requerimentos básicos, muito embora, não intencionalmente, mantendo nossos ritos em segredo. Não faltam esforços para tentar disseminar nossos ensinos. Em vez disso, como uma Cabala moderna, é dificílimo para os não especialistas entenderem como o campo se desenvolve de forma cada vez mais aprofundado e que requer um entendimento técnico mais amplo. Então, é seguro dizer que temos consideravelmente ampliado nosso conhecimento dos manuscritos e a relevância deles para outros campos correlatos; embora não tendo tanto sucesso quanto gostaríamos em disseminar este conhecimento, de forma mais detalhada, para diversas áreas de estudos bíblicos como Bíblia Hebraica, Novo Testamento, Estudos Judaicos, Estudos em Religião e História do Cristianismo. Isso apesar, até mesmo, do amplo interesse público que corresponde tão entusiasticamente aos nossos esforços na educação pública. Estranhamente, é como se estivéssemos tendo mais sucesso com o público geral, que vão às exibições e os ciclos de palestras sobre os Manuscritos do Mar Morto, do que com nossos homólogos acadêmicos. Refletiremos sobre as habilidades e expectativas que temos, do ponto de vista das disciplinas clássicas da universidade. Mas, primeiro, alguns comentários sobre o modo cujo essas disciplinas são aplicadas em vários segmentos de Estudos Judaicos e do estudo do Cristianismo. Se dermos a devida atenção a esses campos como é dado a Idade Média e ao período moderno, teremos estritas divisões de tais disciplinas como História, Literatura, Filosofia e as contribuições das ciências sociais, especialmente a Sociologia e a Ciência Política. Eruditos são instruídos nas competências gerais dessas disciplinas e aplicam os métodos e conhecimentos adquiridos em seus próprios campos de estudo. No entanto, não entraremos em detalhes, nesses estudos, no que diz respeito ao período próximo do fim da Antiguidade Tardia, essencialmente antes da conquista islâmica. Antes desse período, espera-se dos eruditos em Bíblia Hebraica, Novo Testamento, Segundo Templo, Cristianismo Antigo Tardio e o Período Talmúdico, o domínio da Filologia, História e ferramentas literárias para uso em suas pesquisas. Mas seus homólogos nos períodos Moderno e Medieval serão disciplinarmente diferenciados. Então, o campo dos Manuscritos do Mar Morto, assim como em outras antigas ciências humanas do Judaísmo e Cristianismo, e, até mesmo, no campo dos Estudos Clássicos e do Antigo Oriente Médio, opera não em um sentido disciplinar tardio, mas, em vez disso, em uma área interdisciplinar ainda não compreendida por ninguém, a qual uma de nossas decisões constantes, essenciais e, até mesmo, inefáveis, é quando aplicar tais métodos para quais tipos de problemas.
Quero introduzir um problema relacionado ao entendimento de nosso próprio campo. Tem a ver com a ... more Quero introduzir um problema relacionado ao entendimento de nosso próprio campo. Tem a ver com a discussão do " consenso " versus o que tão frequentemente denomina-se " teorias dissidentes ". Esta terminologia mascara algumas questões muito importantes na epistemologia acadêmica e penso eu que fazemos a nós mesmos um desserviço com este tipo de descrição. Para muitos, este termo implica em uma Weltanschauung [visão de mundo] política, em vez de uma Weltanschauung acadêmica. Ciências Humanas não é uma ciência exta. Precisamos lembrar que, até mesmo, em uma ciência exata há uma avaliação humana dos resultados da observação ou da experimentação. Uma vez que os fatos estiverem corretamente estabelecidos, cientistas debaterão o significado daqueles fatos. A incapacidade de demonstrar que os fatos são fatos reais, resulta, normalmente, em uma desqualificação completa da pesquisa. Em Ciências Humanas, lidamos, também, com fatos e com a avaliação daqueles fatos. Entretanto, de fato, há três categorias: fatos reais; fatos prováveis, similares àqueles das ciências exatas, o que, então, denomino de " fatos conjecturados " , significando que os eruditos têm opiniões diferentes acerca dos dados em si. Uma categoria intermediária é característica da atividade de todas as Ciências Humanas; finalmente, há a categoria da avaliação, comum, até mesmo, as ciências exatas. Quando aplicada ao nosso campo, funciona do seguinte modo: Primeiro, há um conjunto de fatos que resultam de nossa observação de materiais textuais, achados arqueológicos e do contexto histórico; este conjunto de fatos, como a datação do corpus geral da pluriformidade dos textos bíblicos, está, teoreticamente, sujeito a refutação e, consequentemente, pode ser considerado factual. Segundo, podemos debater, apropriadamente, se um dado fragmento é o Deuteronômio ou a Torah expandida; esta é a categoria dos fatos conjecturais; há fatos, mas podemos, legitimamente, discordar quais são. A terceira categoria, nossas avaliações individuais ou compartilhadas, para ser legítima, tem de estar baseada em fatos comprovados, particularmente os argumentos em relação aos fatos conjecturados, e tem de ser capaz de ser comprovada para fluir de fatos comprovados para conjecturados, se não for o caso de da obra de um erudito em geral, ou de uma contribuição particular, não é científico e nem aceitável. Para que uma teoria alternativa seja exatamente assim, tem de ser analisada neste modo e proceder de acordo com este padrão acadêmico lógico. Se assim não for, é charlatanismo. Deste ponto de vista, podemos reavaliar a ideia de um consenso. Declarações que fazem asserções acerca de tais coisas como a identificação dos essênios para efeitos de constituir um consenso, estejam elas certas ou erradas, passam a impressão de uma disputa pelo controle de ideias e, assim, esses tipos de declarações deturpam o modo que realizamos nossa atividade acadêmica. Em vez disso, o consenso indiscutível é acerca do modus operandi que eu tenho proposto que fui das abordagens tradicionais das Ciências Humanas. É um consenso que aceita a realidade de fatos cientificamente comprovados e trabalha a partir deles. Isto é o que separa os principais eruditos em Estudos dos Manuscritos das tão aclamadas visões dissidentes.
Adventistas do Sétimo Dia consideram todos os homens e mulheres iguais diante de Deus. Rejeitamos... more Adventistas do Sétimo Dia consideram todos os homens e mulheres iguais diante de Deus. Rejeitamos a intolerância contra qualquer pessoa, sem considerar raça, nacionalidade ou credo religioso. Além do mais, alegremente reconhecemos que cristãos sinceros podem ser encontrados em quaisquer outras denominações, incluindo o catolicismo romano, e trabalhamos em harmonia com todos os órgãos e instituições que procuram aliviar o sofrimento humano e exaltar a Cristo diante do mundo. Adventistas do sétimo dia buscam ter uma abordagem positiva com os outros credos. Nossa tarefa primária é pregar o evangelho de Jesus Cristo no contexto de Sua breve volta, não apontar defeitos em outras denominações. As crenças dos adventistas do sétimo dia estão enraizadas nos ensinos apostólicos bíblicos e, portanto, compartilham muitos princípios essenciais do cristianismo em comum com os seguidores de outras igrejas cristãs. Entretanto, temo uma identidade singular como movimento. Nossa mensagem para cristãos e não-cristãos, similarmente, é comunicar esperança focando na qualidade de vida que é completa em Cristo. Como os adventistas se relacionam, particularmente, com o catolicismo romano, tanto no passado como no futuro, de acordo com a nossa filosofia. Não podemos apagar ou ignorar os registros históricos de graves intolerâncias e até perseguição por parte da Igreja Católica Romana. O sistema católico romano de governo da igreja, baseado em ensinamentos extra-bíblicos, tal como a supremacia papal, resultou em severos abusos da liberdade religiosa quando a igreja era aliada do estado. Adventistas do sétimo dia estão convencidos da validade de nossas visões proféticas, segundo as quais a humanidade vive, agora, próxima ao fim do tempo. Adventistas acreditam, baseando-se nas predições bíblicas, que precedendo a segunda vinda de Cristo, esta terra passará por um período de turbulências sem precedentes com o Sábado como foco central. Nesse contexto, acreditamos que o mundo religioso-incluindo as principais instituições cristãs como protagonistas-alinhar-se-ão com as forças opositoras a Deus e ao Sábado. Uma vez mais, a união entre igreja e estado resultará em uma vasta opressão religiosa. Culpar as violações passadas de princípios cristãos em uma denominação específica, não é uma representação adequada nem da história, nem dos contextos proféticos da Bíblia. Reconhecemos que, diversas vezes, protestantes, incluindo os adventistas do sétimo dia, manifestaram preconceito e, até mesmo, intolerância. Se, ao expor sobre o que a Bíblia ensina, os adventistas do sétimo dia falham em expressar o amor de Deus a aqueles a quem se dirige, não mostraremos o cristianismo autêntico. Adventistas procuram relacionarem-se adequadamente com os outros. Portanto, enquanto nos mantermos consonantes com os registros históricos e continuarmos afirmando nossas visões em relação aos eventos do tempo do fim, reconheceremos mudanças positivas no catolicismo atual e enfatizaremos a convicção que muitos católicos romanos são irmãos e irmãs em Cristo.
Um dos problemas que muitos de nós sentimos acerca de quem entrou na pesquisa de campo dos manusc... more Um dos problemas que muitos de nós sentimos acerca de quem entrou na pesquisa de campo dos manuscritos, após o trabalho dos grandes destaques da primeira geração, é que o trabalho dos eruditos prímevos e pioneiros tem, essencialmente, estagnado, tendo, essencialmente, se deparado com uma barreira metodológica. Isso, a propósito, é porque a pesquisa, de fato, parou. Estamos acostumados a encarar a crise que afetou a pesquisa dos manuscritos como uma cessação do processo de publicação e um cerceamento concomitante do material às pessoas de fora. Cada erudito tem vindo com sua (eu me incluo) própria experiência acadêmica, normalmente uma formação " clássica " em AT, NT ou arqueologia e cada um, simplesmente, derivou as conclusões de seu estudo dos Manuscritos que fluíam de seus conhecimentos intelectuais individuais. Foi nesse contexto que critiquei e cunhei o termo " Cristianização dos Manuscritos " , desde que os eruditos dessa geração não tinham meios de corrigir os preconceitos intelectuais naturais de suas próprias tradições religiosas, em sua maioria, católicos e protestantes. Quando penso acerca deste problema a partir de uma longa retrospectiva, compreendo que os esforços de nossos homólogos em aprender as especialidades de outros pela coorte dos Manuscritos; eruditos de minha geração mantiveram, implicitamente, um criticismo silencioso desse tipo de pesquisa. Então, eruditos judeus tiveram estudos sobre o Novo Testamento, cristãos aprenderam acerca das Tradições Rabínicas e todos começaram a produzir um conjunto de informações, dados e capacitações muito mais amplos, dando um suporte maior, assim, aos materiais que estávamos estudando. O que torna esta abordagem mais aberta e equilibrada é como instruímos nossos estudantes hoje e como nos relacionamos com uma vertente de grandes realizações no final do século 20 e começo do século 21 no estudo dos manuscritos. Uma das mais importantes realizações do nosso campo pode ter sido a maior importância dada aos termos metodológicos, e deveríamos ter muito orgulho disso. Ensinamos e corrigimos uns aos outros e, a despeito da natureza controversa singular de nosso campo, novatos que se juntam a nós, realmente, sentem o amor que temos (sem ironias) uns pelos a outros. A parte mais gratificante de tudo isso é ver como os novos pesquisadores que buscam se especializar são bem-vindos ao grupo e como eles são encorajados e apoiados coletivamente quando concluem seus graus acadêmicos, compartilham desta pesquisa e começam suas atividades profissionais. Temos que ter muito orgulho disso. Mas, a despeito desta abertura e progresso, ainda não instruímos nossos estudantes, fazemos nossas pesquisas, publicamos nossos livros ou realizamos nossas conferências (até agora) com as disciplinas normalmente consagradas no meio acadêmico em mente. Não me entenda mal. Não estou, de modo algum, sugerindo que abandonemos este modelo. Mas acho que temos muito mais a ganhar pensando no modo o qual devemos e poderíamos empregar de forma mais útil nas disciplinas básicas, sobre como elas poderiam nos inspirar em nosso trabalho. Permita-me ilustrar em exemplo egrégio desta abordagem. Quão frequentemente usamos o termo " literatura de Qumran? " Não me preocuparei em desconstruir ou criticar o uso do termo " Qumran " aqui –um de nossos termos técnicos. Todos sabemos tratar-se de uma estenografia1 por ter sido ali encontrada e todos, também, sabemos que o local da descoberta dos manuscritos não santifica um cânone literário em termos históricos. Quero trazer à luz a discussão do uso do termo literatura. Tente imaginar que quando usamos este termo, alguém cogitaria existir um campo específico do estudo literário dos textos religiosos antigos em geral, especialmente dos textos judaicos. Imaginemos como os grandes feitos do estudo da literatura rabínica e bíblica, a partir do ponto de vista literário, tem nos afetado. Imagine a poesia encontrada nos manuscritos sendo tratada como parte da continuidade da poesia hebraica da Bíblia, dos manuscritos de Qumran e dos piyyut2 na Palestina
Parece haver um entendimento comum do contexto em que estudamos os Manuscritos, mas aparenta [tam... more Parece haver um entendimento comum do contexto em que estudamos os Manuscritos, mas aparenta [também] estar desarticulados. Isso deveria ser muito visível desde que temos sido testemunhas de um debate absurdo em relação à evidência arqueológica que tem, de fato, obscurecido as questões reais que precisam ser discutidas acerca do significado do contexto arqueológico. Não entrarei nos pormenores, não é a minha especialidade. Em vez disso, quero falar acerca do que eu denomino contexto interpretativo. A isso, me refiro ao problema que todos nós nos deparamos com os vários tipos de materiais paralelos que citamos, a saber: Bíblia Hebraica, textos do Segundo Templo, Novo Testamento e Literatura Rabínica, apenas citando os significativos. Eu não quero aqui sugerir que temos que seguir abordagens errôneas, mas, em vez disso, não estamos, normalmente, autoconscientes ou, alternativamente, estamos receosos de usar essas fontes apesar delas serem quase sempre a chave para o entendimento dos nossos textos. A maioria dos textos de Qumran, sectário ou não, são altamente dependentes do que chamamos de textos bíblicos; isso é inquestionável. Do meu ponto de vista, esta dependência é um dos indicadores de canonicidade, não como entendemos, mas como entenderam os autores da maioria de nossos textos. Mas, independentemente dessa questão, com frequência, os textos " bíblicos " , da perspectiva de seus autores, da sua Vorlage, podem diferir-se em um nível pouco ou muito diferente do nosso. Nossos estudos de textos não-bíblicos de Qumran, precisam estar constantes a par que a Bíblia é, essencialmente, um alvo em movimento. A própria fonte do material que estamos investigando está, em si mesma, no processo de cristalização conforme o desenrolar. Pode-se, unicamente, dar a atenção apropriada a este fator quando real material em manuscritos de Qumran, em outras fontes e nas versões antigas são constantemente consultados, mas, também, unicamente, quando os modelos gerais para a variância textual bíblica e o desenvolvimento observado nos Manuscritos são levados em consideração. Podemos chamar isso de " contexto textual ". É [o fator] mais importante para os textos bíblicos que, essencialmente, se sobrepõem cronologicamente aos textos de Qumran. Daniel é o caso óbvio. Mas o exemplo bíblico já aponta para uma questão cronológica que é o caso da Bíblia Hebraica, do Novo Testamento e da Literatura Rabínica. Eu me refiro ao frequente modo apologético o qual usamos textos de outras épocas para interpretar a nossa literatura. De algum modo isso é menos sensitivo quando usamos a Bíblia Hebraica, desde que ela representa uma fonte presumida como prímeva, e é, portanto, análogo ao uso longamente aceito (e, naturalmente, correto) dos textos do Antigo Oriente Médio, das línguas da Bíblia Hebraica e Bíblia Hebraica para pesquisa do Novo Testamento. Naturalmente, no caso do Novo Testamento, assim como dos Manuscritos, a Bíblia Hebraica é explicitamente citada. Mas eruditos em Novo Testamento também se empenham para entender o caráter textual das citações da Bíblia Hebraica e suas alusões no Novo Testamento tanto quanto nos empenhamos no estudo dos Manuscritos do Mar Morto. Uma outra classe de material paralelo que usamos é outra literatura do Segundo Templo, aproximadamente contemporâneo ao corpus sectário de Qumran ou aos textos pré-Qumran que, corretamente, vemos como provendo um pano de fundo ou como sendo material de base para os Manuscritos do Mar Morto. Aqui, entretanto, nossa questão do contexto manifesta-se de um modo muito diferente. Precisamos, aqui, estar conscientes de que o contexto desses textos, e a maneira como agrupamos e analisamos eles, não pode estar em termos de como os encontramos, isso é, nas coleções do que chamamos de Apócrifos, Pseudoepígrafos e Manuscritos do Mar Morto. Cada vez mais, precisamos ver todos os textos do período do Segundo Templo como um corpus literário
Recebi a sua carta ontem e fiquei contente em saber que você está em casa novamente. Espero que v... more Recebi a sua carta ontem e fiquei contente em saber que você está em casa novamente. Espero que você tenha um momento agradável durante a sua estadia em Takoma Park. Estou enviando com a cópia deste artigo, mais propriamente, uma conversa que eu tive com a Irmã White. Tenho que falar com você a respeito dessa conversa. Lembre-se, por favor, que a Irmã White não escreveu isto. Ela começou a me dizer uma série de coisas. Percebi, então, que o que ela tinha a dizer era importante, assim que ela começara a falar. Peguei, então, um lápis e comecei a anotar o que ela dizia. Então, assim que eu pude, após ela terminar o que tinha a dizer, transcrevi o que ela disse, o que tinha anotado no papel enquanto ela falava, usei uma máquina de escrever e o que envio a você é o resultado. Senhora McEntefer, sua secretária, cuidadora e companhia de viagem, estava presente, o que me fez sentir bem quando tivemos essa conversa. Senti ser necessário a mim dar-lhe esta explicação, para que, no caso, se você tiver a ocasião de dizer qualquer coisa a qualquer pessoa acerca deste assunto, você tenha o parecer correto e para que ninguém, nem você, nem eu, tivesse problemas por qualquer informação mal interpretada. Eu não sei de mais ninguém, além de você e eu, que tenha este documento. Imaginei, então, que ficaria tudo bem em deixá-lo ciente disto. É sempre bom ter notícias suas. Talvez, em qualquer momento, eu possa enviar-lhe um artigo ou dois que possam ser de seu interesse. Sinceramente, seu irmão em Cristo, F. C. Gilbert Uma Conversa com A Irmã White em Santa Helena em 8 de junho de 1910. Houve uma repreensão dada a Daniells e Prescott na época da Conferência Geral em Washington. Prescott queria que ele e suas ideias tivessem influência entre o povo. Se assim o fosse, eu sei que ele teria o resultado almejado. Temos uma mensagem decisiva para dar ao mundo e não queremos causar alvoroço por causa de um detalhe que não interfere em nossa salvação. O que eles estão tentando fazer é propagar um monte jotas e tiles. Foi a mim mostrado o caso de Prescott e vi que ele deveria se empenhar em assuntos mais importantes. Houve um documento apresentado a nós o qual ele estava olhando por alto e se empenhando em tentar encontrar algo que fosse diferente do que os outros tivessem. Não havia nada nisso que fosse de serventia alguma ao povo; e, portanto, deveriam eles usar o seu tempo em propagar a mensagem e fazendo a obra que deveria ser feita nas cidades. Eles tinham que estar buscando alguma coisa nova, e, naturalmente, procedendo assim, eles não dariam aos irmãos mais antigos na causa qualquer chance de dizer o que esses irmãos mais velhos soubessem sobre os dias prímevos da mensagem. No trabalho que estão tendo com isso, desperdiça-se horas e horas do tempo do povo e não é de serventia alguma. Temos uma questão de vida oi morte a tratar e o que é necessário é ensinar o povo como encontrar esta grande e vital mensagem decisiva.
Como Estudar um Texto dos Manuscritos do Mar Morto: Introdução O estudo dos Manuscritos do Mar Mo... more Como Estudar um Texto dos Manuscritos do Mar Morto: Introdução O estudo dos Manuscritos do Mar Morto tem se tornado, diante dos nossos olhos, essencialmente na última geração, um campo, ou talvez um subcampo, em si. Isso tem vantagens e desvantagens. Por um lado, crescem as expectativas sobre as competências de um erudito dos Manuscritos do Mar Morto. Esperamos dele, ou dela, estar apto a entender uma série de códigos, números e termos. Ainda mais importante, esperamos um alto nível de conhecimento de hebraico, aramaico e grego e um amplo domínio dessas línguas nos campos da Bíblia Hebraica, Judaísmo Antigo e Cristianismo Primitivo. Esperamos uma capacitação que lide com as dificuldades em crítica textual e em atividades editoriais, incluindo análise e datação paleográfica, calcular comprimentos de linha, leitura e reconstrução de textos fragmentados, sobretudo a exegese desses materiais. Por outro lado, temos visto o aumento de um grupo acadêmico e socialmente reconhecido que saúda de braços abertos todos aqueles que se encontram preparados para passar dos requerimentos básicos, muito embora, não intencionalmente, mantendo nossos ritos em segredo. Não faltam esforços para tentar disseminar nossos ensinos. Em vez disso, como uma Cabala moderna, é dificílimo para os não especialistas entenderem como o campo se desenvolve de forma cada vez mais aprofundado e que requer um entendimento técnico mais amplo. Então, é seguro dizer que temos consideravelmente ampliado nosso conhecimento dos manuscritos e a relevância deles para outros campos correlatos; embora não tendo tanto sucesso quanto gostaríamos em disseminar este conhecimento, de forma mais detalhada, para diversas áreas de estudos bíblicos como Bíblia Hebraica, Novo Testamento, Estudos Judaicos, Estudos em Religião e História do Cristianismo. Isso apesar, até mesmo, do amplo interesse público que corresponde tão entusiasticamente aos nossos esforços na educação pública. Estranhamente, é como se estivéssemos tendo mais sucesso com o público geral, que vão às exibições e os ciclos de palestras sobre os Manuscritos do Mar Morto, do que com nossos homólogos acadêmicos. Refletiremos sobre as habilidades e expectativas que temos, do ponto de vista das disciplinas clássicas da universidade. Mas, primeiro, alguns comentários sobre o modo cujo essas disciplinas são aplicadas em vários segmentos de Estudos Judaicos e do estudo do Cristianismo. Se dermos a devida atenção a esses campos como é dado a Idade Média e ao período moderno, teremos estritas divisões de tais disciplinas como História, Literatura, Filosofia e as contribuições das ciências sociais, especialmente a Sociologia e a Ciência Política. Eruditos são instruídos nas competências gerais dessas disciplinas e aplicam os métodos e conhecimentos adquiridos em seus próprios campos de estudo. No entanto, não entraremos em detalhes, nesses estudos, no que diz respeito ao período próximo do fim da Antiguidade Tardia, essencialmente antes da conquista islâmica. Antes desse período, espera-se dos eruditos em Bíblia Hebraica, Novo Testamento, Segundo Templo, Cristianismo Antigo Tardio e o Período Talmúdico, o domínio da Filologia, História e ferramentas literárias para uso em suas pesquisas. Mas seus homólogos nos períodos Moderno e Medieval serão disciplinarmente diferenciados. Então, o campo dos Manuscritos do Mar Morto, assim como em outras antigas ciências humanas do Judaísmo e Cristianismo, e, até mesmo, no campo dos Estudos Clássicos e do Antigo Oriente Médio, opera não em um sentido disciplinar tardio, mas, em vez disso, em uma área interdisciplinar ainda não compreendida por ninguém, a qual uma de nossas decisões constantes, essenciais e, até mesmo, inefáveis, é quando aplicar tais métodos para quais tipos de problemas.
Quero introduzir um problema relacionado ao entendimento de nosso próprio campo. Tem a ver com a ... more Quero introduzir um problema relacionado ao entendimento de nosso próprio campo. Tem a ver com a discussão do " consenso " versus o que tão frequentemente denomina-se " teorias dissidentes ". Esta terminologia mascara algumas questões muito importantes na epistemologia acadêmica e penso eu que fazemos a nós mesmos um desserviço com este tipo de descrição. Para muitos, este termo implica em uma Weltanschauung [visão de mundo] política, em vez de uma Weltanschauung acadêmica. Ciências Humanas não é uma ciência exta. Precisamos lembrar que, até mesmo, em uma ciência exata há uma avaliação humana dos resultados da observação ou da experimentação. Uma vez que os fatos estiverem corretamente estabelecidos, cientistas debaterão o significado daqueles fatos. A incapacidade de demonstrar que os fatos são fatos reais, resulta, normalmente, em uma desqualificação completa da pesquisa. Em Ciências Humanas, lidamos, também, com fatos e com a avaliação daqueles fatos. Entretanto, de fato, há três categorias: fatos reais; fatos prováveis, similares àqueles das ciências exatas, o que, então, denomino de " fatos conjecturados " , significando que os eruditos têm opiniões diferentes acerca dos dados em si. Uma categoria intermediária é característica da atividade de todas as Ciências Humanas; finalmente, há a categoria da avaliação, comum, até mesmo, as ciências exatas. Quando aplicada ao nosso campo, funciona do seguinte modo: Primeiro, há um conjunto de fatos que resultam de nossa observação de materiais textuais, achados arqueológicos e do contexto histórico; este conjunto de fatos, como a datação do corpus geral da pluriformidade dos textos bíblicos, está, teoreticamente, sujeito a refutação e, consequentemente, pode ser considerado factual. Segundo, podemos debater, apropriadamente, se um dado fragmento é o Deuteronômio ou a Torah expandida; esta é a categoria dos fatos conjecturais; há fatos, mas podemos, legitimamente, discordar quais são. A terceira categoria, nossas avaliações individuais ou compartilhadas, para ser legítima, tem de estar baseada em fatos comprovados, particularmente os argumentos em relação aos fatos conjecturados, e tem de ser capaz de ser comprovada para fluir de fatos comprovados para conjecturados, se não for o caso de da obra de um erudito em geral, ou de uma contribuição particular, não é científico e nem aceitável. Para que uma teoria alternativa seja exatamente assim, tem de ser analisada neste modo e proceder de acordo com este padrão acadêmico lógico. Se assim não for, é charlatanismo. Deste ponto de vista, podemos reavaliar a ideia de um consenso. Declarações que fazem asserções acerca de tais coisas como a identificação dos essênios para efeitos de constituir um consenso, estejam elas certas ou erradas, passam a impressão de uma disputa pelo controle de ideias e, assim, esses tipos de declarações deturpam o modo que realizamos nossa atividade acadêmica. Em vez disso, o consenso indiscutível é acerca do modus operandi que eu tenho proposto que fui das abordagens tradicionais das Ciências Humanas. É um consenso que aceita a realidade de fatos cientificamente comprovados e trabalha a partir deles. Isto é o que separa os principais eruditos em Estudos dos Manuscritos das tão aclamadas visões dissidentes.
Adventistas do Sétimo Dia consideram todos os homens e mulheres iguais diante de Deus. Rejeitamos... more Adventistas do Sétimo Dia consideram todos os homens e mulheres iguais diante de Deus. Rejeitamos a intolerância contra qualquer pessoa, sem considerar raça, nacionalidade ou credo religioso. Além do mais, alegremente reconhecemos que cristãos sinceros podem ser encontrados em quaisquer outras denominações, incluindo o catolicismo romano, e trabalhamos em harmonia com todos os órgãos e instituições que procuram aliviar o sofrimento humano e exaltar a Cristo diante do mundo. Adventistas do sétimo dia buscam ter uma abordagem positiva com os outros credos. Nossa tarefa primária é pregar o evangelho de Jesus Cristo no contexto de Sua breve volta, não apontar defeitos em outras denominações. As crenças dos adventistas do sétimo dia estão enraizadas nos ensinos apostólicos bíblicos e, portanto, compartilham muitos princípios essenciais do cristianismo em comum com os seguidores de outras igrejas cristãs. Entretanto, temo uma identidade singular como movimento. Nossa mensagem para cristãos e não-cristãos, similarmente, é comunicar esperança focando na qualidade de vida que é completa em Cristo. Como os adventistas se relacionam, particularmente, com o catolicismo romano, tanto no passado como no futuro, de acordo com a nossa filosofia. Não podemos apagar ou ignorar os registros históricos de graves intolerâncias e até perseguição por parte da Igreja Católica Romana. O sistema católico romano de governo da igreja, baseado em ensinamentos extra-bíblicos, tal como a supremacia papal, resultou em severos abusos da liberdade religiosa quando a igreja era aliada do estado. Adventistas do sétimo dia estão convencidos da validade de nossas visões proféticas, segundo as quais a humanidade vive, agora, próxima ao fim do tempo. Adventistas acreditam, baseando-se nas predições bíblicas, que precedendo a segunda vinda de Cristo, esta terra passará por um período de turbulências sem precedentes com o Sábado como foco central. Nesse contexto, acreditamos que o mundo religioso-incluindo as principais instituições cristãs como protagonistas-alinhar-se-ão com as forças opositoras a Deus e ao Sábado. Uma vez mais, a união entre igreja e estado resultará em uma vasta opressão religiosa. Culpar as violações passadas de princípios cristãos em uma denominação específica, não é uma representação adequada nem da história, nem dos contextos proféticos da Bíblia. Reconhecemos que, diversas vezes, protestantes, incluindo os adventistas do sétimo dia, manifestaram preconceito e, até mesmo, intolerância. Se, ao expor sobre o que a Bíblia ensina, os adventistas do sétimo dia falham em expressar o amor de Deus a aqueles a quem se dirige, não mostraremos o cristianismo autêntico. Adventistas procuram relacionarem-se adequadamente com os outros. Portanto, enquanto nos mantermos consonantes com os registros históricos e continuarmos afirmando nossas visões em relação aos eventos do tempo do fim, reconheceremos mudanças positivas no catolicismo atual e enfatizaremos a convicção que muitos católicos romanos são irmãos e irmãs em Cristo.
Um dos problemas que muitos de nós sentimos acerca de quem entrou na pesquisa de campo dos manusc... more Um dos problemas que muitos de nós sentimos acerca de quem entrou na pesquisa de campo dos manuscritos, após o trabalho dos grandes destaques da primeira geração, é que o trabalho dos eruditos prímevos e pioneiros tem, essencialmente, estagnado, tendo, essencialmente, se deparado com uma barreira metodológica. Isso, a propósito, é porque a pesquisa, de fato, parou. Estamos acostumados a encarar a crise que afetou a pesquisa dos manuscritos como uma cessação do processo de publicação e um cerceamento concomitante do material às pessoas de fora. Cada erudito tem vindo com sua (eu me incluo) própria experiência acadêmica, normalmente uma formação " clássica " em AT, NT ou arqueologia e cada um, simplesmente, derivou as conclusões de seu estudo dos Manuscritos que fluíam de seus conhecimentos intelectuais individuais. Foi nesse contexto que critiquei e cunhei o termo " Cristianização dos Manuscritos " , desde que os eruditos dessa geração não tinham meios de corrigir os preconceitos intelectuais naturais de suas próprias tradições religiosas, em sua maioria, católicos e protestantes. Quando penso acerca deste problema a partir de uma longa retrospectiva, compreendo que os esforços de nossos homólogos em aprender as especialidades de outros pela coorte dos Manuscritos; eruditos de minha geração mantiveram, implicitamente, um criticismo silencioso desse tipo de pesquisa. Então, eruditos judeus tiveram estudos sobre o Novo Testamento, cristãos aprenderam acerca das Tradições Rabínicas e todos começaram a produzir um conjunto de informações, dados e capacitações muito mais amplos, dando um suporte maior, assim, aos materiais que estávamos estudando. O que torna esta abordagem mais aberta e equilibrada é como instruímos nossos estudantes hoje e como nos relacionamos com uma vertente de grandes realizações no final do século 20 e começo do século 21 no estudo dos manuscritos. Uma das mais importantes realizações do nosso campo pode ter sido a maior importância dada aos termos metodológicos, e deveríamos ter muito orgulho disso. Ensinamos e corrigimos uns aos outros e, a despeito da natureza controversa singular de nosso campo, novatos que se juntam a nós, realmente, sentem o amor que temos (sem ironias) uns pelos a outros. A parte mais gratificante de tudo isso é ver como os novos pesquisadores que buscam se especializar são bem-vindos ao grupo e como eles são encorajados e apoiados coletivamente quando concluem seus graus acadêmicos, compartilham desta pesquisa e começam suas atividades profissionais. Temos que ter muito orgulho disso. Mas, a despeito desta abertura e progresso, ainda não instruímos nossos estudantes, fazemos nossas pesquisas, publicamos nossos livros ou realizamos nossas conferências (até agora) com as disciplinas normalmente consagradas no meio acadêmico em mente. Não me entenda mal. Não estou, de modo algum, sugerindo que abandonemos este modelo. Mas acho que temos muito mais a ganhar pensando no modo o qual devemos e poderíamos empregar de forma mais útil nas disciplinas básicas, sobre como elas poderiam nos inspirar em nosso trabalho. Permita-me ilustrar em exemplo egrégio desta abordagem. Quão frequentemente usamos o termo " literatura de Qumran? " Não me preocuparei em desconstruir ou criticar o uso do termo " Qumran " aqui –um de nossos termos técnicos. Todos sabemos tratar-se de uma estenografia1 por ter sido ali encontrada e todos, também, sabemos que o local da descoberta dos manuscritos não santifica um cânone literário em termos históricos. Quero trazer à luz a discussão do uso do termo literatura. Tente imaginar que quando usamos este termo, alguém cogitaria existir um campo específico do estudo literário dos textos religiosos antigos em geral, especialmente dos textos judaicos. Imaginemos como os grandes feitos do estudo da literatura rabínica e bíblica, a partir do ponto de vista literário, tem nos afetado. Imagine a poesia encontrada nos manuscritos sendo tratada como parte da continuidade da poesia hebraica da Bíblia, dos manuscritos de Qumran e dos piyyut2 na Palestina
Parece haver um entendimento comum do contexto em que estudamos os Manuscritos, mas aparenta [tam... more Parece haver um entendimento comum do contexto em que estudamos os Manuscritos, mas aparenta [também] estar desarticulados. Isso deveria ser muito visível desde que temos sido testemunhas de um debate absurdo em relação à evidência arqueológica que tem, de fato, obscurecido as questões reais que precisam ser discutidas acerca do significado do contexto arqueológico. Não entrarei nos pormenores, não é a minha especialidade. Em vez disso, quero falar acerca do que eu denomino contexto interpretativo. A isso, me refiro ao problema que todos nós nos deparamos com os vários tipos de materiais paralelos que citamos, a saber: Bíblia Hebraica, textos do Segundo Templo, Novo Testamento e Literatura Rabínica, apenas citando os significativos. Eu não quero aqui sugerir que temos que seguir abordagens errôneas, mas, em vez disso, não estamos, normalmente, autoconscientes ou, alternativamente, estamos receosos de usar essas fontes apesar delas serem quase sempre a chave para o entendimento dos nossos textos. A maioria dos textos de Qumran, sectário ou não, são altamente dependentes do que chamamos de textos bíblicos; isso é inquestionável. Do meu ponto de vista, esta dependência é um dos indicadores de canonicidade, não como entendemos, mas como entenderam os autores da maioria de nossos textos. Mas, independentemente dessa questão, com frequência, os textos " bíblicos " , da perspectiva de seus autores, da sua Vorlage, podem diferir-se em um nível pouco ou muito diferente do nosso. Nossos estudos de textos não-bíblicos de Qumran, precisam estar constantes a par que a Bíblia é, essencialmente, um alvo em movimento. A própria fonte do material que estamos investigando está, em si mesma, no processo de cristalização conforme o desenrolar. Pode-se, unicamente, dar a atenção apropriada a este fator quando real material em manuscritos de Qumran, em outras fontes e nas versões antigas são constantemente consultados, mas, também, unicamente, quando os modelos gerais para a variância textual bíblica e o desenvolvimento observado nos Manuscritos são levados em consideração. Podemos chamar isso de " contexto textual ". É [o fator] mais importante para os textos bíblicos que, essencialmente, se sobrepõem cronologicamente aos textos de Qumran. Daniel é o caso óbvio. Mas o exemplo bíblico já aponta para uma questão cronológica que é o caso da Bíblia Hebraica, do Novo Testamento e da Literatura Rabínica. Eu me refiro ao frequente modo apologético o qual usamos textos de outras épocas para interpretar a nossa literatura. De algum modo isso é menos sensitivo quando usamos a Bíblia Hebraica, desde que ela representa uma fonte presumida como prímeva, e é, portanto, análogo ao uso longamente aceito (e, naturalmente, correto) dos textos do Antigo Oriente Médio, das línguas da Bíblia Hebraica e Bíblia Hebraica para pesquisa do Novo Testamento. Naturalmente, no caso do Novo Testamento, assim como dos Manuscritos, a Bíblia Hebraica é explicitamente citada. Mas eruditos em Novo Testamento também se empenham para entender o caráter textual das citações da Bíblia Hebraica e suas alusões no Novo Testamento tanto quanto nos empenhamos no estudo dos Manuscritos do Mar Morto. Uma outra classe de material paralelo que usamos é outra literatura do Segundo Templo, aproximadamente contemporâneo ao corpus sectário de Qumran ou aos textos pré-Qumran que, corretamente, vemos como provendo um pano de fundo ou como sendo material de base para os Manuscritos do Mar Morto. Aqui, entretanto, nossa questão do contexto manifesta-se de um modo muito diferente. Precisamos, aqui, estar conscientes de que o contexto desses textos, e a maneira como agrupamos e analisamos eles, não pode estar em termos de como os encontramos, isso é, nas coleções do que chamamos de Apócrifos, Pseudoepígrafos e Manuscritos do Mar Morto. Cada vez mais, precisamos ver todos os textos do período do Segundo Templo como um corpus literário
Uploads
Papers by Hugo Martins