Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Fara í innihald

Notandaspjall:Ojs

Innihald síðu er ekki stutt á öðrum tungumálum.
Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu

Endilega haltu áfram að skrifa á Wikipediu.

Aðgreiningar

[breyta frumkóða]

Eftir talsverðar spökleringar fyrir tveim árum ákváðum við að aðgreiningarsíður fyrir fólk væru bestar ef við notuðum fæðingarárið en ekki titil, t.d. tónlistarmaður eða annað þar sem líklegra er að starfsheiti skarist en fæðingarárin. Ef að fæðingarárið eitt og sér dugar ekki til aðgreiningar grípum við til mánaðar, en það hefur ekki komið til þess enn. Sjá t.d. Bjarni Benediktsson (ár) vs. Kristján Kristjánsson (starfstitlar). --Stalfur 13:20, 14 júní 2007 (UTC)

Ahh, ok, skal reyna að muna það, hef bara hingað til fylgt venju hverrar síðu fyrir sig, var ekkert að breyta Kristján Kristjánsson vegna þess að það notaði starfstitla núþegar. --ojs 13:52, 14 júní 2007 (UTC)
Akkúrat, það er eitthvað af síðum eftir sem nota aðrar aðgreiningar, við lögum það þegar við rekumst á það. --Stalfur 14:57, 14 júní 2007 (UTC)

Hæ, mundu endilega eftir tilvísunum af latnesku heitum lífvera á greinar um þær. Ég bætti við tveimur núna (styrjur og uggageddur). :) — Jóna Þórunn 19. nóvember 2008 kl. 16:13 (UTC)[svara]

Takk, var einmitt að muna eftir þessu núna í þessum töluðu orðum. --ojs 19. nóvember 2008 kl. 19:12 (UTC)[svara]

SUL on no-wp

[breyta frumkóða]

Hi, I have renamed the old Ojs on no-wp. Just log in and the account is yours. Haros 22. ágúst 2009 kl. 07:22 (UTC)[svara]

Thanks --ojs 22. ágúst 2009 kl. 10:30 (UTC)[svara]

Translation of a short story

[breyta frumkóða]

Hi my friend!

I'm a Hungarian wiki editor, my name is Norbert. I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Icelandic :) I made this page, the English translation is somewhere there. You can put the Icelandic translation there. We have a Faroese version, myabe you could see that to make the Icelandic, it's so near to your mother tongue. Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81

Hi Norbert, thanks for asking but I am afraid that I am the wrong the person for the job, I mainly focus on mathematics for the moment, not much involved with literature. --ojs 29. ágúst 2009 kl. 20:51 (UTC)[svara]

Sandkassinn er leiksvæðið fyrir þá sem eru að prófa sig áfram, það er sjálfsagt að tæma það af og til en þetta er ekki grein sem þarf að vakta. --Stalfur 4. september 2009 kl. 13:16 (UTC)[svara]

Já sæll Stalfur, jú jú mikið rétt, ég var einmitt að prófa hvernig hún virkar þessi "Taka aftur þessa breytinu" aðgerð, var að spekúlera að gera slíkt við eina grein en hætti síðan við, þannig að ég var að nota Sankassann á réttann máta sýndist mér :-)--ojs 4. september 2009 kl. 13:34 (UTC)[svara]