Giovanni Pico della Mirandola (1463-1494) spent his short life exploring Ancient and Medieval phi... more Giovanni Pico della Mirandola (1463-1494) spent his short life exploring Ancient and Medieval philosophy and Christian, Jewish and Islamic theology in order to show the basic harmony of all beliefs. He used his considerable means to put together a library for study, with thousands of manuscripts and printed books in Latin, Italian, Greek, Hebrew, Arabic, among others. The library was acquired by Cardinal Domenico Grimani in 1498 and brought to the chapter of Saint Anthony at Castello in Venice a few decades later. Contrary to what has frequently been asserted, far from all of Pico’s and Grimani’s books were destroyed in the fire of 1687 that left Saint Anthony’s in ruins. The reconstruction of Pico’s library is now being carried out in a new research project. This article is a preliminary survey of the medical works listed in the inventories drafted in 1494 and 1498.
Seminars & Conferences on “Roman History” and “Roman Antiquities and Modern Culture” , coord. by ... more Seminars & Conferences on “Roman History” and “Roman Antiquities and Modern Culture” , coord. by Ida Gilda Mastrorosa (April - May 2017).
The First International Contest “FuMaSt – The Future of Manuscript Studies” aims to bring togethe... more The First International Contest “FuMaSt – The Future of Manuscript Studies” aims to bring together experienced scholars and young researchers engaged in the study of Greek and Latin manuscripts, coming from a variety of countries and scholarly traditions, and working in different and often not directly connected contexts.
The present article examines the characteristics and transmission of an anonymous Latin translati... more The present article examines the characteristics and transmission of an anonymous Latin translation of the Outlines of Pyrrhonism by the Skeptic philosopher Sextus Empiricus (c. 160-c. 210). In particular, it provides a palaeographical and codicological analysis of one of the three manuscripts that preserve this translation, Paris, BNF, lat. 14700. It appears to have been written by one textual hand of Northern French origin at the very end of the thirteenth century (Part I). The other two manuscripts will be studied in a subsequent article (Part II). Moreover, the present article attempts to identify the author of the translation, who, in the light of his style, must have been active in the same milieu and at the same time as Bartholomew of Messina (fl. 1260) and William of Moerbeke (c. 1218-1286).
This article is the second part of a study on an anonymous Latin translation of the Outlines of P... more This article is the second part of a study on an anonymous Latin translation of the Outlines of Pyr-rhonism (Πυρρώνειοι ὑποτυπώσεις = PH) by the Skeptic philosopher Sextus Empiricus (c. 160-c. 210). The first part, published in Scripta (10, 2017, pp. 57-67), showed that the translation is to be dated to the thirteenth century on the basis of the literal style, similar to that of Bartho-lomew of Messina (fl. 1260), but with the typical feature of translating μὲν γάρ as quidem igitur, like μὲν οὖν, instead of quidem enim. Moreover, it provided an analysis of one of the three manuscripts transmitting the translation , Paris,
Uploads
Books by Outi Merisalo
Papers by Outi Merisalo