Christus surrexit
Appearance
Nulla Vicipaediae Latinae pagina huc annectitur. Quaesumus in alias commentationes addas nexus ad hanc paginam relatos. Quo facto hanc formulam delere licet.
|
Carmen paschale Christus surrexit (Theodisce: Christ ist erstanden) circa annum 1100 p.C.n. ortum omnium precationum Theodiscae linguae vetustissimum putatur. Rite missa paschali congregata post adorationem crucis intonatur.
Versus
[recensere | fontem recensere]Christ ist erstandenvon der Marter alle. Des solln wir alle froh sein; Christ will unser Trost sein. Kyrieleis.
Wär er nicht erstanden, so wär die Welt vergangen. Seit dass er erstanden ist, so freut sich alles, was da ist Kyrieleis.
Halleluja, Halleluja, Halleluja. Des solln wir alle froh sein; Christ will unser Trost sein.
Kyrieleis.Christus resurrexit ex omni cruciatu. Id omnibus nobis sit laetandum, Christus nos confortabit. Kyrie eleison. Nisi resurrexisset, mundus perisset. Ex eo quo resurrexit tempore omnia, quaecumque sunt, gaudent. Kyrie eleison.
Bibliographia
[recensere | fontem recensere]- Graduale Triplex. Abbaye Saint-Pierre, Solesmes 1979, ISBN 2-85274-044-3.
- Hansjakob Becker: Christ ist erstanden. In: ders. et al. (Hrsg.): Geistliches Wunderhorn. 2. Auflage. Ch. H. Beck, München 2003, ISBN 3-406-48094-2, S. 29–41.
- Hans Heinrich Eggebrecht: Musik im Abendland. Piper, München 1991, ISBN 3-492-02918-3.
- Walther Lipphardt: Christ ist erstanden. In: Kurt Ruh (Hrsg.): Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. 2. Auflage. Band 1. de Gruyter, Berlin 1978, ISBN 3-11-007264-5, Sp. 1197–1201.
- Maurus Pfaff: Die Tropen und Sequenzen der Handschrift Rom, Bibl. Naz. Vitt. Em. 1343 (Sessor. 62) aus Nonantola. Inaugural-Dissertation München 1948.