Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Horst-Wessel-Lied

sang for NSDAP, det tyske nazi-partiet, også Tysklands uoffisielle nasjonalsang 1933-1945

«Horst-Wessel-Lied»
Format78-plate
Artist, bandHorst Wessel
Utgitt1929
InnspiltTyskland
SjangerMarsj
Lengde3:18
SpråkTysk
PlateselskapDeutsche Grammophon
Låtskriver(e)Horst Wessel

«Horst-Wessel-Lied», eller «Horst Wessel-sangen», opprinnelig kalt «Die Fahne Hoch», er en tysk, nasjonalsosialistisk kampsang. Sangen var Tysklands andre nasjonalsang sammen med Deutschlandlied i perioden Nazipartiet regjerte fra 1933 til 1945. Etter Tysklands nederlag i andre verdenskrig ble sangen forbudt av de allierte, og det er fremdeles forbud mot å fremføre den i Tyskland og Østerrike.

Bakgrunn

rediger
 
SA-Sturmführer Horst Wessel foran sin tropp av SA-aktivister i Nürnberg 1929.

Den ble skrevet av den unge nasjonalsosialistiske aktivisten Horst Wessel en gang mellom 1927 og 1929 under tittelen Die Fahne Hoch («Fanen høyt!»). Sangen romantiserer kampen, volden og kameratskapet i de nasjonalsosialistiske gatetroppene som ble kalt Sturmabteilung (SA).

Etter at Wessel ble drept i en krangel med kommunister i 1930, ble han ansett som «nazimartyr». Sangen hans ble da omdøpt til Horst Wessel Lied og tatt i bruk som det tyske nasjonalsosialistiske partiets partisang. Den ble på mange måter en nasjonalsang nummer to i det nasjonalsosialistiske Tyskland etter den tradisjonelle (og dagens) Deutschlandlied.

Melodien er ikke komponert til sangen, og har usikker opprinnelse. Den er antakelig delvis omskrevet fra en tidligere melodi. Blant mulige opphav er det vanlig å nevne både Étienne-Nicolas Méhuls opera Joseph fra 1807 og den populære salmen O store Gud fra 1890-årene. Andre hevder at melodien stammer fra den gamle matrossangen Zum letzten Mal wird der Appell geblasen. Sangen ble utgitt på flere grammofonplater med et kitsjpreget marsj- og korarrangement.

De allierte forbød både teksten og melodien da de tok over makten i Tyskland i april 1945, og sangen er, med noen unntak, fortsatt forbudt å fremføre både der og i Østerrike.[1]

Sangtekst

rediger
Tysk original Norsk oversettelse
Die Fahne hoch! Die Reihen fest (dicht/sind) geschlossen!
SA marschiert mit ruhig (mutig) festem Schritt
|:Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit :|
Die Straße frei den braunen Bataillonen
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
|:Es schau'n auf's Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an! :|
Zum letzten Mal wird Sturm-alarm (-appell) geblasen!
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit!
|:Schon (Bald) flattern Hitlerfahnen über allen Straßen (über Barrikaden)
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit! :|
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit ruhig (mutig) festem Schritt
|:Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit :|
Hold fanen høyt! Hold leddene fast sluttet!
SA marsjerer nå med modig, faste skritt
|:Kamerater, som ble skutt av Rød Front og Reaksjonen
Marsjerer i ånde med i vårt geledd :|
Gjør gaten fri for de brune bataljoner
Gjør gaten fri for stormavdelingsmannen
|:Millioner ser allerede fulle av håp på hakekorset
Dagen gryr for frihet og for brød :|
For siste gang blir stormalarmen blåset
Vi står alle klar til kamp
Snart blafrer Hitlerfaner over alle barrikader
Slaveriet varer nå kun kort tid. :|
Hold fanen høyt! Hold leddene fast sluttet!
SA marsjerer nå med modig, faste skritt
|:Kamerater, som ble skutt av Rød Front og Reaktionen
Marsjerer i ånde med i vårt geledd :|

Rotfront («Rød Front») henviser til Roter Frontkämpferbund, en paramilitær organisasjon som ofte blir forbundet med Tysklands kommunistiske parti (KPD). Det var vanlig at nasjonalsosialistenes Sturmabteilung og kommunistenes Rød Front angrep hverandre i voldsomme gatesammenstøt som etter 1930 utviklet seg til regulære gatekamper. Reaktion var en henvisning til den konservative og den sosialdemokratiske tyske regjeringen i Weimar-republikken som flere ganger forgjeves prøvde å sette en stopper for SA. Knechtschaft («tjenerskap») henviser til det som nasjonalsosialistene mente var Tysklands «slaveri» under Versaillestraktaten, fredsavtalen etter første verdenskrig som forlangte at Tyskland skulle betale store krigsskadeerstatninger, og der landet måtte avstå store grenseområder og koloniene i utlandet.

Referanser

rediger
  1. ^ "LKA ermittelt gegen Apple und Amazon" Arkivert 6. januar 2018 hos Wayback Machine., Hannoversche Allgemeine Zeitung, 3 February 2011

Eksterne lenker

rediger