Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Vejatz lo contengut

Charvés e Cubas

Quest article es redigit en lemosin.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Vilatge d'Occitània
Charvés e Cubas
Cherveix-Cubas
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
La glèisa de Sent Marçau La Bòria
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 45° 17′ 28″ N, 1° 07′ 01″ E
Superfícia 14,96 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
294 m
160 m
132 m
Geografia politica
País Perigòrd Armas de Perigòrd
Estat Bandièra de França França
Region
75
Novela Aquitània
Departament
24
Dordonha Armas del Departament de la Dordonha
Arrondiment
243
Nontronh (Periguers davant 2017)
Canton
2413
Eila-Loa-Auvesera (Autafòrt davant 2015)
Intercom
242400661
CC d'Eila-Loa-Auvesera en Perigòrd
Cònsol Jean-Marie Queyroi
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
559 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

571 ab.
Densitat 41,98 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 24390
Còde INSEE 24120

Charves e Cubas (en francés: Cherveix-Cubas) es una comuna d'Occitània, dins la region istorica de Perigòrd, administrada per lo departament de Dordonha de la region de Novela Aquitània, ancianament d'Aquitània.

Comunas a l'entorn.

Charves o Charvés

[modificar | Modificar lo còdi]

La prononciacion es [ɕær’vɛj] [1]. Lo nom es atestat, Charves au segle XIII [2]. Chantal Tanet e Tristan Hordé, lo site de las comunas de Dordonha pensan qu'aqueu nom representan l'occitan charbe, cherbe, dau latin cannabis (Chantal Tanet e Tristan Hordé precisan que lo nom actuau es vengut cambe, carbe !); Dauzat se contenta de dire que la fòrma charve es lo nom sentongés de la charbe e interprèta lo Charves perigòrd coma *cannab-arium; segon lo site de las comunas de Dordonha, Charves representa de terras a charbe[2],[3],[1].

Veire Carvas.

La prononciacion es [ky’ba] [1]. Las fòrmas ancianas son Monasterium de Cubis, en latin, en 1263, Cubasium, en latin, en 1411. Segon Chantal Tanet e Tristan Hordé, Cubas ven d'un nom [latin] d'òme, Cupius, emb villa sosentendut, « Cupia villa »; Cupius deriva benleu de cupere, « desirar »[2]. Segon lo site de las comunas de Dordonha, Cubas es benleu l'occitan cubas, « cavitats, cròs de terren » [1].

Sent Marçau la Bòria (nom supausat)

[modificar | Modificar lo còdi]

Las fòrmas ancianas son Sanctus Marcialis de Autefort, en latin, au segle XIII, Sanctus Marcialis inter aquas en 1556, Saint Martial La Borie. Bòria ven dau femenin bovaria dau latin bovarius, derivat de bos, « buòu » [2]. Sent Marçau, Martialis en latin, es lo nom dau premier avesque de Limòtges au segle III [4],[5].

Administracion

[modificar | Modificar lo còdi]
Lista daus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
març de 2008 2026 Jean-Marie Queyroi PS metge generalista
març de 2001 2008 Geneviève Magimel-Pélonnier    
  2001      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 628, totala: 650

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
1 279 1 263 1 333

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
- - - - 1 325 - - - -

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
- - 1 209 - - - - - -

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
796
712
712
665
590
600
620
616
619
633
2009 2010
622
643
625
646
Fonts
Base Cassini de l'EHESS (recercar) - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luòcs e monuments

[modificar | Modificar lo còdi]

Personalitats ligadas emb la comuna

[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrnes

[modificar | Modificar lo còdi]
  1. 1,0 1,1 1,2 et 1,3 https://web.archive.org/web/20160810232716/http://communes-oc.cg24.fr/cantons/hautefort/CHERVEIX-CUBAS.htm
  2. 2,0 2,1 2,2 et 2,3 Chantal Tanet et Tristan Hordé, Dictionnaire des Noms de Lieux du Périgord, ed. Fanlac, segonda edicion, 2000, p. 108-109
  3. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 186
  4. Chantal Tanet et Tristan Hordé, Dictionnaire des Noms de Lieux du Périgord, ed. Fanlac, segonda edicion, 2000, p. 342
  5. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 614, a St-Marsal