Hej Arnold!
Hej Arnold! (ang. Hey Arnold!, 1996–2004) – amerykański serial animowany.
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język |
angielski |
Liczba odcinków | |
Liczba serii |
5 serii + 2 filmy |
Produkcja | |
Czas trwania odcinka |
21 minut |
Pierwsza emisja | |
Data premiery |
7 października 1996 |
Stacja telewizyjna |
Canal+ (od 11 grudnia 1997)[1] |
Lata emisji |
1996–2004 |
Status |
zakończony |
Strona internetowa |
Fabuła
edytujArnold to sympatyczny i ciekawy świata chłopiec, mieszkający z dziadkami w jednym z wielkich miast. Dzięki swej bujnej wyobraźni nigdy się nie nudzi, a jego nieustanna chęć zabawy sprawia, że przeżywa mnóstwo fascynujących przygód. Wraz ze swym przyjacielem Geraldem i przyjaciółką Helgą codziennie odkrywa, że życie w metropolii jest pełne zaskakujących niespodzianek, które go cieszą i z którymi trzeba się niekiedy uporać. Każdego dnia Arnold przekonuje się, że oprócz ukochanego baseballa, jest mnóstwo innych interesujących rzeczy.
Bohaterowie
edytujGłówni
edytuj- Arnold – chłopak, ubrany w niebieską bluzę z czapką na głowie, która wygląda jak piłka do amerykańskiej piłki nożnej. Mieszka w domu swoich dziadków, ponieważ jego rodzice zaginęli w dżungli. Do jego domu inne dzieci mają wejście zakazane. Mimo że nie zawsze jest taki dobry, pomaga innym. Stara się być bardzo dobry, lecz w ogóle mu to nie wychodzi.
- Helga – dziewczyna, która swoim zachowaniem i wyglądem przypomina chłopaka. Zawsze jest pełna życia, ruchliwa, wybuchowa i zadowolona z życia. Ubrana w różowo-białe rzeczy z kokardą na głowie. Mimo że na taką nie wygląda jest bardzo dobra i bardzo mądra. Bardzo lubi swojego kolegę Arnolda.
- Gerald – chłopak, Afroamerykanin, z bujnymi czarnymi włosami na głowie. Ubrany w czerwoną sportową bluzę. Mieszka w domu razem ze swoją dużą rodziną. Nie jest może taki ruchliwy jak Helga albo Arnold, ale wręcz przeciwnie, jest bardzo wyluzowany. Zna bardzo dużo historii z dreszczykiem, które wydarzyły się dawniej w mieście. Bardzo dobry kolega Arnolda i Helgi.
Pozostali
edytuj- Harold – otyły chłopiec z osiedla w którym mieszka Arnold. Uwielbia jeść i psocić. Często obraża innych.
- Śmierdziel – chłopak ze szkoły i osiedla Arnolda.
- Dziki – kolega ze szkoły Arnolda i Geralda. Jest wrażliwy i sympatyczny. Bardzo lubi Arnolda.
- Fela – koleżanka Helgi. Jest charakterystyczną uczennicą uczącą się dobrze, ale bez zrozumienia i na pamięć. Tajemniczo kocha się w Gerardzie.
- Igi – kolega ze szkoły bohaterów serialu.
- Dyrektor szkoły – dyrektor szkoły do której chodzą bohaterowie. W odcinku Wagary dowiadujemy się, że w przeszłości był kucharzem.
- Farkus – szkolny dozorca. Pierwszy raz widać go w odcinku Wagary. Odesłał chłopca Fikoła do poprawczaka.
- Fikoł – dowiadujemy się o nim w odcinku Wagary. Trafił do poprawczaka bo często psocił i wagarował.
- Ruth McDugal – dziewczyna, w której kocha się Arnold w odcinku Jak pozbyć się Ruth?. Helga była zazdrosna o Arnolda dlatego próbowała pozbyć się Ruth.
- Nauczycielka – nauczycielka ze szkoły bohaterów serialu.
- Babcia – babcia Arnolda. Wychowuje go razem z dziadkiem. Jest wesoła, ale czasami zachowuje się jak dziecko.
- Dziadek – dziadek Arnolda. Wychowuje go razem z babcią. Lubi on wspominać stare, dobre czasy i swoją młodość.
- Józek – jeden z kolegów Arnolda.
- Patty – dziewczyna w której zakochał się Harold.
- Listonosz – listonosz pracujący na osiedlu.
- Lodziarz – dobry przyjaciel dzieciaków z osiedla w którym mieszka Arnold, sprzedaje on lody, w odcinku Upał dowiadujemy się, że pomógł Józkowi gdy ten połknął loda z patykiem i że zawsze dba o swoich zaufanych klientów.
- Rufus – pies, który zawsze szczeka na listonosza, prawdopodobnie jest bezdomny.
- Torvald – niegrzeczny chłopak który chodzi do klasy z Arnoldem i resztą bohaterów, parę razy nie zdał i Arnold uczył go matematyki w odcinku Ucząc Torvalda. Ma mamę która jest z niego dumna.
- Timberni – mała dziewczynka, krewna Gerarda. Lubi Arnolda. Występuje w odcinku Odwiedziny Gerarda.
Budynki
edytuj- Szkoła PS 118 – szkoła do której uczęszczają Arnold, Gerald, Helga i inni bohaterowie.
- Boisko szkolne – publiczne boisko szkolne.
- Kino Avon – kino do którego najczęściej zachodzą Arnold i Gerald.
- Basen miejski – basen.
- Dinoland – park rozrywki.
- Kawiarenka „Frost Yoghurt” – kawiarenka w której podają lody i desery (m.in. mrożone jogurty).
- Restauracja „Chalicut” – restauracja w której sprzedawane są naleśniki.
- Sklep mięsny u Greena – sklep mięsny którego właścicielem jest pan Green – rzeźnik i sprzedawca.
- Sklep u Toma – sklep spożywczy.
- Wypożyczalnia strojów – wypożyczalnia kostiumów i strojów.
Wersja polska
edytujTVP Regionalna
edytujWersja z angielskim dubbingiem i polskim lektorem, którym był Stanisław Heropolitański.
Canal+, Fantastic i MiniMax
edytujOpracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – Start International Polska
Reżyseria: Ewa Kania
Dialogi:
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Udział wzięli:
- Jacek Wolszczak – Arnold
- Cezary Kwieciński – Gerald
- Olga Bończyk – Helga
- Małgorzata Puzio – Figa
- Łukasz Lewandowski – Harold
- Jerzy Molga – Dziadek
- Joanna Jędryka – Babcia
- Jacek Bursztynowicz – Bob
- Grzegorz Drojewski – Gienek
- Jacek Kopczyński –
- Kid,
- Torvald
- Jolanta Mrotek – Maria
- Jolanta Wilk – Koni
- Tomasz Bednarek – Tomi
- Paweł Iwanicki –
- Bart,
- Franek
- Jerzy Dominik – Mike
- Ewa Serwa – Suzy
- Arkadiusz Jakubik – Oscar
- January Brunov – Trener Winberg
- Artur Kaczmarski – Tucker
- Piotr Bajor – Gołębiarz
i inni
Śpiewały: Krystyna Kozanecka, Jolanta Mrotek, Joanna Wizmur
Nickelodeon Polska
edytujWersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – Start International Polska
Reżyseria: Anna Apostolakis-Gluzińska
Dialogi polskie: Witold Surowiak
Dźwięk i montaż:
- Michał Skarżyński (odc. 1-3, 15-16, 62-64, 67-75),
- Janusz Tokarzewski (odc. 5-14, 17, 19-31, 35-38, 41-51, 58-61),
- Rafał Wiszowaty (odc. 32-33, 39-40),
- Sławomir Czwórnóg (odc. 52-53, 56)
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Udział wzięli:
- Franek Boberek – Arnold
- Dominika Kluźniak – Helga
- Cezary Kwieciński – Gerald
W pozostałych rolach: - Grzegorz Drojewski –
- Józek (odc. 1-3),
- Papuga Helgi (odc. 67)
- Łukasz Lewandowski –
- Harold,
- Oskar
- Elżbieta Gaertner – Babcia
- Mirosław Wieprzewski – Dziadek
- Justyna Bojczuk – Sheena
- Ilona Kucińska
- Leszek Zduń – Ernie
- Jonasz Tołopiło –
- Benek,
- Park
- Krzysztof Szczerbiński –
- Zamboni Jones,
- Schodziarz,
- Śmierdziel
- Jakub Truszczyński – Curly
- Krzysztof Królak –
- Ignac,
- Joey
- Jakub Szydłowski
- Dominika Sell – Fela
- Joanna Kudelska – Suzie
- Anna Kędziora
- Marta Zgutczyńska
- Janusz Wituch – Pan Hyunh
- Adam Pluciński – Józek (odc. 4-7)
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Miriam
- Andrzej Chudy – Pan Bailey
- Julia Hertmanowska – Rhonda
- Joanna Pach – Leila
- Wit Apostolakis-Gluziński – Dziki
- Włodzimierz Bednarski
- Tomasz Steciuk
i inni
Odcinki
edytujPremiery w Polsce:
- Stary dubbing:
- Canal+ –
- I i II seria – 11 grudnia 1997 roku,
- Film Hej Arnold! – film (lektor) – 1 czerwca 2004 roku.
- Fantastic –
- I i II seria – 1 listopada 1999 roku.
- MiniMax –
- I i II seria – listopad 2002 rok.
- TVN Siedem –
- Film Hej Arnold! – film (lektor) – lipiec 2006 roku.
- Canal+ –
- Lektor:
- TVP Regionalna –
- I i II seria (odc. 1-26) – 11 września 1998 roku,
- TVP Regionalna –
- Nowy dubbing:
- Nickelodeon Polska –
- I i II seria – 10 lipca 2008 roku,
- III i IV seria (do odc. 75) – 23 kwietnia 2009 roku,
- IV (pozostałe odcinki), V seria i film – zdubbingowane, ale niewyemitowane do końca.
- Nickelodeon Polska –
Spis odcinków
edytujNr | Polski tytuł (Stary dubbing) | Polski tytuł (Nowy dubbing) | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
001 | Truskawka i banan | Owoce dwa | Downtown as Fruits |
Rower Gienka | Rower Józka | Eugene’s Bike | |
002 | Mała różowa książeczka | Mała różowa książeczka | The Little Pink Book |
Podróż podwodna | Wycieczka | Field Trip | |
003 | Czapka Arnolda | Czapka Arnolda | Arnold’s Hat |
Dzieciak ze schodków | Dziwny dzieciak | Stoop Kid | |
004 | Makijaż Helgi | Helga odmieniona | Helga’s Makeover |
Budynek do rozbiórki | Stary teatr | The Old Building | |
005 | Panny z szóstej klasy | Panny z szóstej klasy | 6th Grade Girls |
Baseball | Baseball | The Baseball | |
006 | Upał | Upał | Heat |
Śnieg | Śnieg | Snow | |
007 | Jak pozbyć się Ruth? | Jak pozbyć się Ruth? | Operation Ruthless |
Opuszczona parcela | Ziemia niczyja | The Vacant Lot | |
008 | Lista | Lista | The List |
Nawiedzony pociąg | Nawiedzony pociąg | Haunted Train | |
009 | Napad | Przemoc | Mugged |
Znosząc niewygody | Włóczęga | Roughin’ It | |
010 | Tajemnicza przesyłka | Przesyłka | Door #16 |
Arnold godzi strony | Arnold jak amorek | Arnold as Cupid | |
011 | Grzejąc ławę | Rezerwowy | Benchwarmer |
Cwana gapa | Koleś | Cool Jerk | |
012 | Metro | Metro | Das Subway |
Charczący Ed | Dyszący Ed | Wheezin’ Ed | |
013 | Ucząc Torvalda | Ucząc Torvalda | Tutoring Torvald |
Odwiedziny Geralda | Odwiedziny Geralda | Gerard Comes Over | |
014 | Konkurs ortograficzny | Konkurs ortograficzny | Spelling Bee |
Gołębiarz | Gołębiarz | Pigeon Man | |
015 | Olga w domu | Olga w domu | Olga Comes Home |
Kometa | Kometa | Sally’s Comet | |
016 | Abner wraca do domu | Powrót Abnera | Abner Come Home |
Król ścieków | Król kanałów | The Sewer King | |
017 | Fałszywy alarm | Fałszywy alarm | False Alarm |
Rekordy świata | Rekordy świata | World Records | |
018 | Czarodziej Arnoldini | Pokaz magii | Magic Show |
24 godziny do końca | Ostatnia doba | 24 Hours to Live | |
019 | Jednak przyjaciele | Trudna przyjaźń | Part-Time Friends |
Bio obszar | Bio strefa | Biosquare | |
020 | Gwiazdka Arnolda | Święta Arnolda | Arnold’s Christmas |
SERIA DRUGA | |||
021 | Chłopak Helgi | Chłopak Helgi | Helga’s Boyfriend |
Zakochany Arnold | Amory Arnolda | Crush on Teacher | |
022 | Dyżurna | Dyżurna | Hall Monitor |
Bar micwa Harolda | Bar micwa Harolda | Harold’s Bar Mitzvah | |
023 | Powrót trenera Winberga | Trener Wittenburg | Coach Wittenburg |
Czterooki | Czterooki Jack | Four-Eyed Jack | |
024 | Tour de sadzawka | Tour de sadzawka | Tour de Pond |
Strajk nauczycieli | Strajk nauczycieli | Teachers Strike | |
025 | Walentynki Arnolda | Walentynki Arnolda | Arnold’s Valentine |
026 | Parada | Rozpędzona platforma | Runaway Float |
Wspólnicy | Wspólnicy | Partners | |
027 | Wielka sensacja | Sensacja | The Big Scoop |
Kotek Harolda | Kotek Harolda | Harold’s Kitty | |
028 | Dziki uratowany | Arnold Saves Sid | |
Wagary | Hookey | ||
029 | Okup | Ransom | |
Przykładna Panna | Ms. Perfect | ||
030 | Małpi wirus | Monkey Business | |
Gruba Ryba | Big Caesar | ||
031 | Pańskie życie | The High Life | |
Przyjaciółki | Best Friends | ||
032 | Najdłuższy poniedziałek | Longest Monday | |
Pieszczoch Józka | Eugene’s Pet | ||
033 | Mecz w błocie | Mud Bowl | |
Gerald się wyprowadza | Gerald Moves Out | ||
034 | Stop klatka | Freeze Frame | |
Oszustwo | Phoebe Cheats | ||
035 | Eliksir miłości Helgi | Eliksir miłosny | Helga’s Love Potion |
Sekret Geralda | Tajemnica Geralda | Gerald’s Secret | |
036 | Twardziel Phil | Steely Phil | |
Mam dużo czasu | Quantity Time | ||
037 | Zawody w jedzeniu | Eating Contest | |
Okulary | Rhonda’s Glasses | ||
038 | Ocalić drzewo | Ocalić drzewo | Save the Tree |
Nowy nauczyciel | Nowy nauczyciel | New Teacher | |
039 | Zły Józek | Eugene Goes Bad | |
Czym jest opera? | What’s Opera, Arnold? | ||
040 | Halloween | Arnold’s Halloween | |
SERIA TRZECIA | |||
041 | Test uzdolnień | The Aptitude Test | |
Oskar idzie do pracy | Oskar Gets a Job | ||
042 | Kruciek traci cierpliwość | Curly Snaps | |
Idol | Preteen Scream | ||
043 | Gwiazdor Śmierdziel | Stinky Goes Hollywood | |
Olga Pataki zaręcza się | Olga Gets Engaged | ||
044 | Opryskliwa pisarka | Crabby Author | |
Chłopak z kasą | Rich Kid | ||
045 | Helga wszystko wypaplała | Helga Blabs It All | |
Harold rzeźnik | Harold the Butcher | ||
046 | Zdrada Arnolda | Arnold Betrays Iggy | |
Niania Helgi | Helga and the Nanny | ||
047 | Straszna broń | Dangerous Lumber | |
Pan Hyunh gwiazdą Country | Mr. Hyunh Goes Country | ||
048 | Pokój Arnolda | Arnold’s Room | |
Helga konra Olbrzymka | Helga vs. Big Patty | ||
049 | Wybieramy zawód | Career Day | |
Hej Harold! | Hey Harold! | ||
050 | Casa Paradiso | Casa Paradiso | |
Migdałki Geralda | Gerald’s Tonsils | ||
051 | Wpadka Feli | Phoebe Takes the Fall | |
Świńska wojna | The Pig War | ||
052 | Dróżba | Best Man | |
Super impreza | Cool Party | ||
053 | Zemsta | Sid’s Revenge | |
Kolejka | Roller Coaster | ||
054 | Grandpa’s Birthday | ||
Road Trip | |||
055 | Arnold i Lila | Arnold & Lila | |
Grand Prix | Grand Prix | ||
056 | Święto Dziękczynienia | Arnold’s Thanksgiving | |
057 | Kłopoty z dziewczyną | Girl Trouble | |
Szkolne tańce | School Dance | ||
058 | Występ Helgi | Helga’s Show | |
Powódź | The Flood | ||
059 | Szkolne przedstawienie | School Play | |
060 | Dzień rodziców | Parents Day | |
SERIA CZWARTA | |||
061 | Urodziny Józka | Eugene’s Birthday | |
Dynia Śmierdziela | Stinky’s Pumpkin | ||
062 | Kolacja dla czworga | Dinner for Four | |
Fela zmienia klasę | Phoebe Skips | ||
063 | Naga prawda | Full Moon | |
Praktykantka | Student Teacher | ||
064 | Wielki Gino | Big Gino | |
Zakochany Jamie | Jamie O. in Love | ||
065 | Królowa biznesu | The Beeper Queen | |
Oskar nie umie czytać? | Oskar Can’t Read? | ||
066 | Bezgłowy dorożkarz | Headless Cabbie | |
Piątek trzynastego | Friday the 13th | ||
067 | Papuga Helgi | Helga’s Parrot | |
Czekoladowe żółwie | Chocolate Turtles | ||
068 | Miłość i ser | Love and Cheese | |
Odchudzając Harolda | Weighing Harold | ||
069 | Modelka | It Girl | |
Świat bez Arnolda | Deconstructing Arnold | ||
070 | Golf | Grudge Match | |
Olga i dobre maniery | Polishing Rhonda | ||
071 | Dzień weterana | Veterans Day | |
072 | Powrót do szkoły | Back to School | |
Jajecznica | Egg Story | ||
073 | Dziwny kuzyn | Weird Cousin | |
Dzidziuś Oskar | Baby Oskar | ||
074 | Helga lunatykuje | Helga Sleepwalks | |
Pojedynek rodzin | Fighting Families | ||
075 | Małpoczłek | Monkeyman! | |
Autobus, rower, metro | Buses, Bikes, and Subways | ||
076 | Grandpa’s Sister | ||
Synchronized Swimming | |||
077 | Helga’s Masquerade | ||
Mr. Green Runs | |||
078 | Helga on the Couch | ||
079 | Dino Checks Out | ||
080 | Summer Love | ||
SERIA PIĄTA | |||
081 | Sid the Vampire Slayer | ||
Big Sis | |||
082 | Gerald’s Game | ||
Fishing Trip | |||
083 | Bag of Money | ||
Principal Simmons | |||
084 | New Bully on the Block | ||
Phoebe Breaks a Leg | |||
085 | Stuck in a Tree | ||
The Helga Short | |||
Rhonda Goes Broke | |||
086 | Helga’s Locket | ||
Sid and Germs | |||
087 | Beaned | ||
Old Iron Man | |||
088 | Ghost Bride | ||
Gerald vs. Jamie O | |||
089 | Suspended | ||
Ernie in Love | |||
090 | Arnold Visits Arnie | ||
Chocolate Boy | |||
091 | Harold vs. Patty | ||
Rich Guy | |||
092 | The Racing Mule | ||
Curly’s Girl | |||
093 | On the Lam | ||
Family Man | |||
094 | Grandpa’s Packard | ||
Phoebe’s Little Problem | |||
095 | A Day in the Life of a Classroom | ||
Big Bob’s Crisis | |||
096 | Married | ||
097 | Timberly Loves Arnold | ||
Eugene, Eugene! | |||
098 | April Fool’s Day | ||
099 | The Journal | ||
100 | |||
FILM | |||
F01 | Hej Arnold! – film | Hey Arnold! – The Movie | |
F02 | Hej Arnold! Przygoda w dżungli | Hey Arnold!: The Jungle Movie | |
Ciekawostki
edytuj- Nazwisko koleżanki Arnolda, Helgi Pataki, nawiązuje do nazwiska gubernatora stanu Nowy Jork w USA George’a Patakiego.
- Na podstawie bajki, powstał film pełnometrażowy, „Hey Arnold, The Movie!”.
- Twórcą Arnolda jest Craig Bartlett.
- Na początku Arnold był postacią stworzoną na potrzeby plastelinowej bajki. W efekcie po doszlifowaniu charakteru Arnolda stworzono z nim serię stu odcinków bajki klasyczną rysunkową metodą.
Przypisy
edytuj- ↑ HEJ, ARNOLD (Hey Arnold). cplus.com.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (1998-05-23)]., Program dla dzieci Canal+.
Linki zewnętrzne
edytuj- Hej Arnold! w bazie IMDb (ang.)
- Hej Arnold! w bazie Filmweb
- Polska strona o Arnoldzie