fyr
fyr (język duński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
rzeczownik, rodzaj wspólny
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) = fyre
- odmiana:
- (1) et fyr, fyret, fyr, fyrene
- (2.1) en fyr, fyren, fyre, fyrene
- (2.2) en fyr, fyren, fyrer, fyrerne
- (2.3) (en) fyr, fyren, blm
- przykłady:
- (1.1) Fyrets lys kan nu ses af skibe på en afstand af 40 km. → Światło latarni jest teraz widoczne dla statków w odległości 40 km.
- (2.1) Fyren lånte femogfirs kroner af mig og forsvandt. → Facet pożyczył ode mnie osiemdziesiąt pięć koron i zniknął.
- składnia:
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
fyr (język staroangielski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) ogień
przysłówek
- (2.1) dalej
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staroangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
fyr (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) żegl. latarnia morska[1]
- (1.2) ogień (w palenisku)
- (1.3) ogień (z broni palnej)
- (1.4) pot. (równy) facet, koleś, gość[1]
rzeczownik, rodzaj nijaki
liczebnik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) sätta fyr på brasan → podpalić ognisko
- (1.3) ge fyr! → ognia!
- (1.4) en glad fyr → wesoły chłopak
- synonimy:
- (1.1) fyrtorn, fyrbåk
- (1.2) eld, brasa
- (1.3) eldgivning, beskjutning
- (1.4) prick, kurre, jeppe, prisse, tjomme, snubbe
- (2.1) spratt, upptåg, rackartyg, fuffens
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe fyrverkeri • blixtfyr, blänkfyr, ensfyr, hamnfyr, ledfyr, radiofyr, trafikfyr
- fraza rzeczownikowa fyr och flamma
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Iwona Kowal, Kieszonkowy słownik szwedzko-polski, polsko-szwedzki , Krakowskie Wydawnictwo Naukowe, Kraków 2008, ISBN 978-83-7435-819-4, s. 86.