Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

shall

To jest najnowsza wersja przejrzana, która została oznaczona 3 lip 2024. Od tego czasu wykonano 3 zmiany, które oczekują na przejrzenie.
wymowa:
akcentowane IPA/ˈʃæl/, SAMPA/"S{l/
nieakcentowane IPA/ʃəl/, SAMPA/S@l/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik modalny

(1.1) tłumaczony czasem przyszłym lub przez mieć, może (wyraża ofertę, sugestię lub prośbę o radę w pytaniach w 1. os.)
(1.2) wyraża przyszłość w 1. os.
(1.3) tłumaczony czasem przyszłym, w przeczeniach: nie wolno (wyraża obowiązek w dokumentach i umowach)
(1.4) tłumaczony czasem przyszłym lub powinien, musieć (wyraża determinację lub polecenie)
(1.5) daw. będzie będzie musieć
(1.6) daw. będzie będzie móc
(1.7) daw. będzie będzie iść, jechać, podążać gdzieś
odmiana:
(1) shall, should, –, shall, –
przykłady:
(1.1) Shall we go out later?Wyjdziemy później?
(1.2) I shall sing in the choir tomorrow.Będę śpiewał jutro w chórze.
(1.4) Citizens shall provide proof of identity.Obywatele muszą okazywać dowód tożsamości.
(1.4) You shall go to the ball!Pójdziesz na bal! lub Powinieneś pójść na bal!
(1.7) He to England shall along with you.Pojedzie z wami do Anglii[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) will
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  • Jest to czasownik ułomny (defective verb), który nie ma formy present participle, past participle oraz continuous.
  • Shall jest obecnie rzadkie w Ameryce Północnej i, jakkolwiek niekiedy stosowane w języku prawniczym, jest stosowane często w parodiach brytyjskiego sposobu mówienia.
  • Niegdyś zarówno shall jak i will były powszechne przy tworzeniu czasu przyszłego. Shall, zgodnie z regułami tradycji, stosowane powinno być w pierwszej osobie liczby pojedynczej (ja) i mnogiej (my), will w drugiej i trzeciej osobie.
  • Odwrotne zastosowanie – shall w drugiej i trzeciej osobie oraz will w pierwszej znamionuje styl emfazy, wzmocnienia czasownika. Niekiedy taka zamiana stosowana jest też w pytaniach i mowie zależnej. Shall you do it? jest równoważnikiem Will you do it?, gdyż antycypuje odpowiedź I shall do it. Podobnie: He says that he shall win lub He expects that he shall win oddaje jego stwierdzenie I shall win.
  • Shall not jest skracane do shan't.
źródła:
  1. William Shakespeare, Hamlet, akt 3, scena 3.