Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Podobna pisownia Podobna pisownia: vaanvanvan-vaŋŋVânvänvånvānvȧnn
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) sprzedawać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz haitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma czasu przeszłego (þátíð) czasownikazob. vinna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
vann (1.1)
 
vann (1.2)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) woda
(1.2) geogr. jezioro
odmiana:
(1.1) et vann, vannet
(1.2) et vann, vannet, vann, vannene lub et vann, vannet, vann, vanna
przykłady:
(1.1) Tiggeren banket døra og ba om et glass vann.Żebrak zapukał do drzwi i poprosił o szklankę wody.
(1.1) Varmen ble etter hvert uutholdelig, og vi hoppet i vannet for å avkjøle oss. (VG)Z czasem upał stał się nieznośny, więc wskoczyliśmy do wody, żeby się ochłodzić.
(1.1) Han har vann i knærne.On ma wodę w kolanach.
(1.2) Norge er fullt av granskog, vakre vann og trange daler. (z internetu)Norwegia pełna jest lasów świerkowych, pięknych jezior oraz wąskich dolin.
składnia:
kolokacje:
(1.1) drikkevann, ferskvann, grunnvann, kildevann, mineralvann, saltvann, sjøvannbløtt vannmiękka wodahardt vanntwarda woda
(1.2) fiskevann
synonimy:
(1.1) vatn
(1.2) innsjø
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. vanne
związki frazeologiczne:
farvannspringvann
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) czas przeszły (preteritum) od vinna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) kiedy[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. wanne, wenne < swn. wanne < prazachgerm. *hwannā, *hwan < pragerm. *hwan. por. : ang. when, bwr. wann, wan, wenn, wen, niem. wann, st.saks. wenn
uwagi:
źródła:
por. :
  1.   Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 511.