Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

Dyskusja:Pecz

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Czy to miasto nie nazywa się po polsku Pecz?Halibutt 13:02, 6 kwi 2004 (CEST)[odpowiedz]

Ok, bez odzewu więc pozwoliłem sobie przenieść. Obie nazwy wydają się równie popularne, z tym że encyklopedie zazwyczaj podają nazwę Pecz jako pierwszą (patrz PWN lub wiem). Tak czy siak - diakrytyka występuje wyłącznie w nazwie oryginalnej, polską alternatywą jest Pecs, nie Pécs. Halibutt 17:53, 22 sie 2004 (CEST)[odpowiedz]
Wydaje mi się że o ile Pecz jest ładną i godną propagowania (choć nie zbyt popularną) nazwą polską, zaś Pécs nazwą oryginalną w jęz. węgierskim, to Pecs jest po prostu niepoprawne (no bo jak niby to czytać ?) Wojsyl 20:08, 22 sie 2004 (CEST)[odpowiedz]
Ja tam problemów nie mam :) Ale tak na serio - przypuszczam że spora część Polaków wymówiłaby tę nazwę poprawnie. W końcu jakoś się już tak utarło, że nazwy węgierskie (o ile są w miare krótkie) nie sprawiają Polakom większych trudności. Nie wiem z czego to wynika.
Tak czy siak, przypuszczam że Pecs (bez diakrytu) powstało wyłącznie z braku znajomości polskich nazw; podobnie sporo ludzi w Polsce jeździ do Aachen czy Braunschweigu, nie wiedząc nawet że miasta te mają swoje polskie nazwy (raz nawet spotkałem się z dziewczęciem, które jeździło do Wilniusu...). Czy wzmiankować Pecs w nagłówku jako nazwę popularną, czy opuścić jako nazwę błędną - nie wiem. Oceń sam. Halibutt 20:59, 22 sie 2004 (CEST)[odpowiedz]
Ja byłbym za tym, żeby pozostawić redirect Pecs -> Pecz, natomiast w nagłówku artykułu pozostawić tylko Pecz i w nawiasie nazwę węgierskojęzyczną, tj. Pécs. Jak ktoś będzie szukał "Pecsu", to znajdzie i domyśli się o co chodzi. (nb. prawidłowa wymowa węgierska to pejcz, a nie pecz). Wojsyl 21:07, 22 sie 2004 (CEST)[odpowiedz]
Świetnie. Halibutt 22:21, 22 sie 2004 (CEST)[odpowiedz]

Pięciukościoły???

[edytuj kod]

Skąd się wzięła ta nazwa tutaj?? To jest chyba wolne tłumaczenie z niemieckiego lub czeskiego, ale totalnie nietrafione. Nikt tak w ogóle nie mówi. Najpoprawniej będzie Pecz, a nie jakieś Pięciukościoły! Zbędny nowotwór...