Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

ho: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał sh:ho, sr:ho
Linia 1: Linia 1:
[[af:ho]] [[ast:ho]] [[az:ho]] [[id:ho]] [[br:ho]] [[ca:ho]] [[cs:ho]] [[de:ho]] [[et:ho]] [[el:ho]] [[en:ho]] [[es:ho]] [[eo:ho]] [[eu:ho]] [[fr:ho]] [[gl:ho]] [[ko:ho]] [[io:ho]] [[it:ho]] [[ku:ho]] [[lt:ho]] [[li:ho]] [[hu:ho]] [[mg:ho]] [[nl:ho]] [[ja:ho]] [[no:ho]] [[uz:ho]] [[pt:ho]] [[ro:ho]] [[ru:ho]] [[st:ho]] [[sl:ho]] [[fi:ho]] [[sv:ho]] [[tl:ho]] [[te:ho]] [[vi:ho]] [[chr:ho]] [[tr:ho]] [[wa:ho]] [[zh:ho]]
[[af:ho]] [[ast:ho]] [[az:ho]] [[id:ho]] [[br:ho]] [[ca:ho]] [[cs:ho]] [[de:ho]] [[et:ho]] [[el:ho]] [[en:ho]] [[es:ho]] [[eo:ho]] [[eu:ho]] [[fr:ho]] [[gl:ho]] [[ko:ho]] [[io:ho]] [[it:ho]] [[ku:ho]] [[lt:ho]] [[li:ho]] [[hu:ho]] [[mg:ho]] [[nl:ho]] [[ja:ho]] [[no:ho]] [[uz:ho]] [[pt:ho]] [[ro:ho]] [[ru:ho]] [[st:ho]] [[sl:ho]] [[sr:ho]] [[sh:ho]] [[fi:ho]] [[sv:ho]] [[tl:ho]] [[te:ho]] [[vi:ho]] [[chr:ho]] [[tr:ho]] [[wa:ho]] [[zh:ho]]
{{podobne|Ho|hoo|hó|hö|hő|họ|hồ|hổ|ĥo}}
{{podobne|Ho|hoo|hó|hö|hő|họ|hồ|hổ|ĥo}}
== ho ({{język polski}}) ==
== ho ({{język polski}}) ==

Wersja z 10:29, 23 maj 2016

Podobna pisownia Podobna pisownia: Hohoohọhồhổĥo
wymowa:
IPA[xɔ], AS[χo]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wykrzyknik, zwykle powtórzony, wyrażający zaskoczenie lub podziw
(1.2) onomatopeja, zwykle powtórzona, naśladująca tubalny śmiech
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
bryt. (RP) IPA/həʊ/
amer. IPA/hoʊ/
homofony: hoehoh
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) żegl. na horyzoncie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Sail ho!Statek na horyzoncie!
(1.1) Land ho!Brzeg na horyzoncie!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
(1.1) ho
(2.1) ho
wymowa:
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) o, och

rzeczownik

(2.1) jęz. litera h, H
odmiana:
(2.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) och
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
wykrz. ho
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[u]
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) to
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. hoc[1]
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ona
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ho forstår meg ikkje.Ona mnie nie rozumie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też w bokmål: hun
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: avere
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zob. avere
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: