ho: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[af:ho]] [[ast:ho]] [[az:ho]] [[id:ho]] [[br:ho]] [[ca:ho]] [[cs:ho]] [[de:ho]] [[et:ho]] [[el:ho]] [[en:ho]] [[es:ho]] [[eo:ho]] [[eu:ho]] [[fr:ho]] [[gl:ho]] [[ko:ho]] [[io:ho]] [[it:ho]] [[ku:ho]] [[lt:ho]] [[li:ho]] [[hu:ho]] [[mg:ho]] [[nl:ho]] [[ja:ho]] [[no:ho]] [[uz:ho]] [[pt:ho]] [[ro:ho]] [[ru:ho]] [[st:ho]] [[sl:ho]] [[fi:ho]] [[sv:ho]] [[tl:ho]] [[te:ho]] [[vi:ho]] [[chr:ho]] [[tr:ho]] [[wa:ho]] [[zh:ho]] |
[[af:ho]] [[ast:ho]] [[az:ho]] [[id:ho]] [[br:ho]] [[ca:ho]] [[cs:ho]] [[de:ho]] [[et:ho]] [[el:ho]] [[en:ho]] [[es:ho]] [[eo:ho]] [[eu:ho]] [[fr:ho]] [[gl:ho]] [[ko:ho]] [[io:ho]] [[it:ho]] [[ku:ho]] [[lt:ho]] [[li:ho]] [[hu:ho]] [[mg:ho]] [[nl:ho]] [[ja:ho]] [[no:ho]] [[uz:ho]] [[pt:ho]] [[ro:ho]] [[ru:ho]] [[st:ho]] [[sl:ho]] [[sr:ho]] [[sh:ho]] [[fi:ho]] [[sv:ho]] [[tl:ho]] [[te:ho]] [[vi:ho]] [[chr:ho]] [[tr:ho]] [[wa:ho]] [[zh:ho]] |
||
{{podobne|Ho|hoo|hó|hö|hő|họ|hồ|hổ|ĥo}} |
{{podobne|Ho|hoo|hó|hö|hő|họ|hồ|hổ|ĥo}} |
||
== ho ({{język polski}}) == |
== ho ({{język polski}}) == |
Wersja z 10:29, 23 maj 2016
ho (język polski)
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) wykrzyknik, zwykle powtórzony, wyrażający zaskoczenie lub podziw
- (1.2) onomatopeja, zwykle powtórzona, naśladująca tubalny śmiech
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
ho (język angielski)
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) żegl. na horyzoncie
- przykłady:
- (1.1) Sail ho! → Statek na horyzoncie!
- (1.1) Land ho! → Brzeg na horyzoncie!
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ho (esperanto)
- wymowa:
-
- znaczenia:
wykrzyknik
rzeczownik
- odmiana:
- (2.1)
ununombro multenombro nominativo ho hoj akuzativo hon hojn
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ho (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) och
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ho (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [u]
- znaczenia:
zaimek wskazujący
- (1.1) to
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „ho” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ona
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też w bokmål: hun
- źródła:
ho (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: avere
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: