Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

s: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|Eo-s.ogg}}
afr
 
(Nie pokazano 22 wersji utworzonych przez 7 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|$|'s|-s|-s-|-ś|S|S.|s.|SS|sš|§|ß|Ś|ś|Ŝ|ŝ|Ş|ş|Š|š|ƨ|Ș|ș|ȿ|ʂ|ʃ|ˢ|̩|ς|Ϩ|ϩ|Տ|Ֆ|ޤ|ड|ઙ|ડ|ઽ|န|ខ|ᵴ|ᶊ|Ṡ|ṡ|ẛ|Ṣ|ṣ|Ṥ|ṥ|Ṧ|ṧ|Ṩ|ṩ|⒮|ⓢ|st}}
{{podobne|$|'s|-s|-s-|-ś|S|s-|S.|s.|SS|sss|SSSS|sš|§|ß|Ś|ś|ś-|śś.|Ŝ|ŝ|Ş|ş|Š|š|š.|ƨ|Ș|ș|ȿ|Ȿ|ʂ|ʃ|ˢ|̩|ς|Ϩ|ϩ|Տ|Ֆ|ޤ|ड|ઙ|ડ|ઽ|န|ខ|ᣵ|ᵴ|ᶊ|Ṡ|ṡ|ẛ|Ṣ|ṣ|Ṥ|ṥ|Ṧ|ṧ|Ṩ|ṩ|⁵|₅|₷|∫|∬|∭|∮|∯|∰|∱|∲|∳|⒮|ⓢ|ꜱ|ꝸ|Ꞅ|ꞅ|ꭍ|st}}
{{podobne2|Ѕ|Ѕ (cyrylica)|ѕ|ѕ (cyrylica)}}
{{podobne2|Ѕ|Ѕ (cyrylica)|ѕ|ѕ (cyrylica)}}
== s ({{użycie międzynarodowe}}) ==
== s ({{użycie międzynarodowe}}) ==
Linia 24: Linia 24:


== s ({{język polski}}) ==
== s ({{język polski}}) ==
{{litera|Ss|[[wielki|wielka]] i [[mały|mała]] [[litera]] S (1.1)}}
{{litera|Ss|[[wielki|wielka]] [[i]] [[mały|mała]] [[litera]] s (1.1)}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: (1.1) {{ortograficzny|es}}, {{IPA3|ɛs}}, {{AS3|es}}
: (1.1) {{ortograficzny|es}}, {{IPA3|ɛs}}, {{AS3|es}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-s.wav}}
: (2.1) {{ortograficzny|sekunda|sekundy|sekund}}, {{IPA3|sɛˈkũnda|sɛˈkũndɨ|ˈsɛkũnt}}, {{AS3|sek'''ũ'''nda|sek'''ũ'''ndy|s'''e'''kũnt}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|WYG}}
: (2.1) {{ortograficzny|sekunda|sekundy|sekund}}, {{IPA3|sɛˈkũnda|sɛˈkũndɨ|ˈsɛkũnt}}, {{AS3|sek'''ũ'''nda|sek'''ũ'''ndy|s'''e'''kũnt}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|WYG}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[dwudziesty|dwudziesta]] [[czwarty|czwarta]] [[litera]] [[polski]]ego [[alfabet]]u
: (1.1) {{jęz}} [[dwudziesty|dwudziesta]] [[czwarty|czwarta]] [[litera]] [[polski]]ego [[alfabet]]u; {{wikipedia}}
''skrót''
''skrót''
: (2.1) {{fiz}} [[sekunda]] (''skrót''<ref name="Szymczak1996">{{Szymczak1996|strony=721}}</ref> ''i oznaczenie''<ref>Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 listopada 2006 r. w sprawie legalnych jednostek miar (''Dziennik Ustaw'', poz. 1638 nr 225 z 2006 roku); Rozporządzenie nie dopuszcza oznaczeń <s>s.</s> ani <s>sek</s>.</ref> ''jednostki czasu'')
: (2.1) {{fiz}} [[sekunda]] (''skrót''<ref name="Szymczak1996">{{Szymczak1996|strony=721}}</ref> ''i oznaczenie''<ref>Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 listopada 2006 r. w sprawie legalnych jednostek miar (''Dziennik Ustaw'', poz. 1638 nr 225 z 2006 roku); Rozporządzenie nie dopuszcza oznaczeń <s>s.</s> ani <s>sek</s>.</ref> ''jednostki czasu'')
Linia 37: Linia 37:
: (3.2) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} [[z]]<ref>{{WroniczSG2010}}</ref>
: (3.2) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} [[z]]<ref>{{WroniczSG2010}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[przy|Przy]] [[jej]] [[imię|imieniu]] [[widnieć|widniał]] [[inicjał]] [[nazwisko|nazwiska]], [[to]] [[znaczyć|znaczy]] [[S]].''
: (1.1) ''[[przy|Przy]] [[jej]] [[imię|imieniu]] [[widnieć|widniał]] [[inicjał]] [[nazwisko|nazwiska]], [[to]] [[znaczyć|znaczy]] [[S]].''
Linia 55: Linia 55:
: (1.1) łacińska litera ''[[s#la|s]]''
: (1.1) łacińska litera ''[[s#la|s]]''
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{alfabet polski}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
: (3.2) {{zobtłum|z}}
: (3.2) {{zobtłum|z}}
* amerykański język migowy: (1.1) [[Plik:Sign language S.svg|30px]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|S}}}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|S}}}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />

== s ({{język afar}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|s}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) sa, ''minuskuła czwartej litery alfabetu afarskiego''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''majuskuła:'' [[S]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== s ({{język afrykanerski}}) ==
{{ortografie}}
: ''odpowiednik arabski:'' ص
{{wymowa}}
: s ''zwykle:'' {{IPA|s}}
: s ''rzadziej:'' {{IPA|z}}, {{IPA|ʃ}}
: sj {{IPA|ʃ}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) s, ''minuskuła dziewiętnastej litery alfabetu afrykanerskiego''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''majuskuła:'' [[S]]; ''nazwa litery:'' [[es]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| a | A | b | B | c | C | d | D | e | E | f | F | g | G | h | H | i | I | j | J | k | K | l | L | m | M | n | N | o | O | p | P | q | Q | r | R | s | S | t | T | u | U | v | V | w | W | x | X | y | Y | z | Z }}
{{źródła}}


== s ({{język angielski}}) ==
== s ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ɛs}}
: {{IPA|ɛs}}
: {{audioUS|en-us-s.ogg}}
: {{audioUS|En-us-s.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-s.wav}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-s.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-s.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''litera''
''litera''
: (1.1) {{jęz}} ''dziewiętnasta litera angielskiego alfabetu, nazywana [[ess#en|ess]]''
: (1.1) ''dziewiętnasta litera angielskiego alfabetu, nazywana [[ess#en|ess]]/[[es-]]''
''skrót''
''skrót''
: (2.1) = [[shilling]] → [[szyling]]
: (2.1) = [[shilling]] → [[szyling]]
Linia 94: Linia 147:


== s ({{język czeski}}) ==
== s ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-s.ogg}}
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-s.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-s.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Akronos123-s.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''litera''
''litera''
Linia 162: Linia 216:
{{źródła}}
{{źródła}}


== s ({{język słowacki}}) ==
== s ({{język litewski}}) ==
{{litera|Ss|[[didžioji raidė|didžioji]] [[ir]] [[mažoji raidė]] s (1.1)}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''litera''
''litera''
: (1.1) {{jęz}} [[minuskuła]] [[dwudziesty|dwudziestej]] [[czwarty|czwartej]] [[litera|litery]] [[alfabet]]u [[litewski]]ego<ref>{{ekalba.lt|słownik=bendrinės|hasło=s|id=e87ef929-2f9d-4ac7-a58d-71f2c80ce900}}</ref>
: (1.1) [[s]] (''[[trzydziesty]] [[czwarty]] [[znak]] [[słowacki]]ego [[alfabet]]u'')
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''majuskuła'' [[S]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| a | ą | b | c | č | d | e | ę | ė | f | g | h | i | į | y | j | k | l | m | n | o | p | r | s | š | t | u | ų | ū | v | z | ž }}
{{źródła}}
<references />

== s ({{język słowacki}}) ==
{{litera|Ss|[[veľký|veľké]] [[S]], [[malý|malé]] s (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ''[[trzydziesty|trzydziesta]] [[czwarty|czwarta]] [[litera]] [[alfabet]]u [[słowacki]]ego''
''przyimek''
''przyimek''
: (2.1) [[z]]; [[ze]]
: (2.1) [[z]]; [[ze]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[malý|malé]] s
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 183: Linia 265:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| a | á | ä | b | c | č | d | ď | dz | dž | e | é | f | g | h | ch | i | í | j | k | l | ĺ | ľ | m | n | ň | o | ó | ô | p | q | r | ŕ | s | š | t | ť | u | ú | v | w | x | y | ý | z | ž}}
{{źródła}}
{{źródła}}


Linia 208: Linia 291:


== s ({{język wilamowski}}) ==
== s ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony''
''rodzajnik określony''
: (1.1) ''rodzaj nijaki'' [[to]]
: (1.1) ''rodzaj nijaki'' [[to]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=355}}</ref>
''zaimek osobowy''
''zaimek osobowy''
: (2.1) [[ono]]
: (2.1) [[ono]]<ref name="Mojmir1930"/>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) s, s, dam, s
: (1.1) s, s, dam, s
Linia 230: Linia 314:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />


== s ({{język włoski}}) ==
== s ({{język włoski}}) ==

Aktualna wersja na dzień 21:44, 1 kwi 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: $'s-s-s-Ss-S.s.SSsssSSSS§ßŚśś-śś.ŜŝŞşŠšš.ƨȘșȿʂʃˢ̩ςϨϩՏՖޤՖ
Podobna pisownia Podobna pisownia: Ѕ (cyrylica), ѕ (cyrylica)
wymowa:
znaczenia:

symbol

(1.1) fiz. symbol jednostki sekunda
(1.2) fiz. symbol wielkości: droga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Ss
wymowa:
(1.1) ‹es›, IPA[ɛs], AS[es] ?/i
(2.1) ‹sekunda› lub ‹sekundy› lub ‹sekund›, IPA[sɛˈkũnda] lub [sɛˈkũndɨ] lub [ˈsɛkũnt], AS[sekũnda] lub [sekũndy] lub [sekũnt], zjawiska fonetyczne: nazal.wygł.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. dwudziesta czwarta litera polskiego alfabetu; zob. też s w Wikipedii

skrót

(2.1) fiz. sekunda (skrót[1] i oznaczenie[2] jednostki czasu)

przyimek

(3.1) daw. z
(3.2) gw. (Śląsk Cieszyński) z[3]
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Przy jej imieniu widniał inicjał nazwiska, to znaczy S.
(3.1) Dzieciątko s nią płakało.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) hist. sek[1]
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łacińska litera s
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAąĄbBcCćĆdDeEęĘfFgGhHiIjJkKlLłŁmMnNńŃoOóÓpP(q)(Q)rRsSśŚtTuU(v)(V)wW(x)(X)yYzZźŹżŻ
tłumaczenia:
(3.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: z
  • amerykański język migowy: (1.1)
  • polski język migowy:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Mieczysław Szymczak (red.), Słownik ortograficzny je̜zyka polskiego PWN wraz z zasadami pisowni i interpunkcji, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1996, ISBN 83-01-11882-2, s. 721.
  2. Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 listopada 2006 r. w sprawie legalnych jednostek miar (Dziennik Ustaw, poz. 1638 nr 225 z 2006 roku); Rozporządzenie nie dopuszcza oznaczeń s. ani sek.
  3. Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Galeria „Na Gojach”, Ustroń 2010, ISBN 978-83-60551-28-8.
wymowa:
IPA/s/
znaczenia:

litera

(1.1) sa, minuskuła czwartej litery alfabetu afarskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: S
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
odpowiednik arabski: ص
wymowa:
s zwykle: IPA/s/
s rzadziej: IPA/z/, IPA/ʃ/
sj IPA/ʃ/
znaczenia:

litera

(1.1) s, minuskuła dziewiętnastej litery alfabetu afrykanerskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: S; nazwa litery: es
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P q Q r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z
źródła:
wymowa:
IPA/ɛs/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

litera

(1.1) dziewiętnasta litera angielskiego alfabetu, nazywana ess/es-

skrót

(2.1) = shillingszyling
(2.2) = southpołudnie
(2.3) = singlepojedynczy
(2.4) = seasonsezon
odmiana:
(1.1) lp s; lm s's
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1-4) s.
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

litera

(1.1) s, trzydziesty czwarty znak czeskiego alfabetu

przyimek

(2.1) z
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
wymowa:
?/i
znaczenia:

skrót

(1.1) = spesmilo, speso[1]jedn. monet. spesmilo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) z
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

litera

(1.1) jęz. minuskuła dwudziestej czwartej litery alfabetu litewskiego[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła S
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a ą b c č d e ę ė f g h i į y j k l m n o p r s š t u ų ū v z ž
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „s” w: Bendrinės lietuvių kalbos žodynas, ekalba.lt, Lietuvių kalbos institutas.
Ss
veľké S, malé s (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) trzydziesta czwarta litera alfabetu słowackiego

przyimek

(2.1) z; ze
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) malé s
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a á ä b c č d ď dz e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i, oraz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) és, illetve, meg, valamint
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rodzajnik określony

(1.1) rodzaj nijaki to[1]

zaimek osobowy

(2.1) ono[1]
odmiana:
(1.1) s, s, dam, s
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 355.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) jęz. siedemnasta litera włoskiego alfabetu, nazywana esse
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: abcdefghilmnopqrstuvz
źródła:
wymowa:
IPA/s/
znaczenia:

litera

(1.1) minuskuła dziewiętnastej litery alfabetu zuluskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: S
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: