meti
Wygląd
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) kłaść, stawiać, umieszczać[1]
- odmiana:
- (1.1)
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. almeti, antaŭmeti, ĉirkaŭmeti, demeti, elmeti, enmeti, formeti, kunmeti, primeti, postmeti, submeti, surmeti
- związki frazeologiczne:
- meti trabojn sur la vojon • oni metis makulon en mian kalkulon • se mi scius, kie mi falos, mi tien metus tapiŝon
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 303.
meti (esperanto (morfem))
[edytuj]- znaczenia:
- (1.1) rzemiosło
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 7.
- źródła:
meti (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp czasu przeszłego dokonanego trybu oznajmującego (pretérito perfeito do indicativo) od czasownika meter
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
meti (sranan tongo)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: