Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

mono

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: mono-
wymowa:
?/i, IPA[ˈmɔ̃nɔ], AS[mõno], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) monofoniczny

przysłówek

(2.1) monofonicznie

rzeczownik, forma fleksyjna

(3.1) W. lp od mona
odmiana:
(1.1) nie stopniuje się
(2.1) nie stopniuje się
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. monofonia ż
przym. monofoniczny
przysł. monofonicznie
przedr. mono-
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
por. stereo • kwadro
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) mono
źródła:
wymowa:
wymowa australijska?/i
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mono

skrót w funkcji rzeczownika

(2.1) = mononucleosismed. mononukleoza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) stereo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

?

(1.1) mono
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
mono (1.1)
morfologia:
mono
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pieniądze
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) La riĉulo havas multe da mono.[1]Bogacz ma dużo pieniędzy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) elaĉeta mono
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. monero, monujo
przym. mona
związki frazeologiczne:
al mono kaj forto humiliĝas la sortoal sklavo mon' ne estas savo, li ĉiam restas sklavoal tiu ĉio cedas, kiu monon posedasamaso da mono kaj titolo de baronoamo estas forta, sed mono pli fortaamo faras ion, mono ĉionamu Antonon, sed gardu vian monondeziri al iu amason da mono kaj titolon de baronohavi pli da mono ol da bezonointerkonsento estas pli bona ol monoklopodo estas kun mono, sed sen ĝi pli malbonekomenciĝis proceso, mono fluas sen ĉesola dorm' estas bona, se mankas la monoli havas pli da mono ol da bezonoli havas pli da mono, ol li povas kalkulimono amas kalkulonmono estas reĝo, mono estas leĝomono fluas al riĉulo, batoj al malriĉulomono kuras al monomono mondon regasmono monon naskasmono odoron ne havas, sian devenon ne dirasmono perdita, nenio perdita; honoro perdita, ĉio perditamono plenumas ĉiujn oficojnmono publika estu fortikanaskiĝu, edziĝu kaj mortu — ĉiam monon alportune ekzistas mono, ne ekzistas donone prenis pastro la donon — rekaŝu sako la mononne ŝpari monon nek penononi vivas ne kun mono, sed kun personoper bezono venas monoper lerta admono alfluas la monoper mono eĉ silento fariĝas elokventoper mono, ne per mano punu vilaĝanonperdiĝas per pruntedono amiko kaj monopli bona homo sen mono, ol mono sen homopli da mono, pli a zorgopor la mono pastra preĝo, por la mono romp' de leĝopor mia mono mi ankaŭ estas baronosen mono en urbon ne irusen mono oni estas nulo, kun mono — saĝulotemp' estas monotitolo sen mono — sensignifa sonounu floro ne estas krono, unu monero ne estas monouzi monon kaj admonon kaj flaton kaj baton
etymologia:
uwagi:
słowo mono występuje praktycznie tylko w lp, która odpowiada lm polskiego słowa pieniądz
źródła:
  1. Ekzercaro § 37 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) pot. mono-
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) unu-
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Morfem nie został oficjalnie zatwierdzony.
(1.1) przedrostek nieoficjalny, niezalecany w użyciu z racji podobieństwa do rzeczownika „mono”. W zamian zaleca się używanie form z „unu”. Często obecny jako część rdzeni wyrazów.[1]
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
un mono (1.1)
wymowa:
IPA[ˈmõ.no]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa (samiec)
(1.2) pot. przen. pajac
(1.3) kombinezon
(1.4) pot. syndrom ćpuna, absta

przymiotnik

(2.1) pot. ładny, fajny, miły, powabny
odmiana:
(2) lp mona ż; lm monos m, monas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mona, simio
(1.4) mona
(2.1) bello, bonito, gracioso, lindo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mona
przedr. mono-
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) haplologia od maimón
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Ssaki
źródła:
mono (1.1)
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: mo•no
IPA/moːno/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa (samiec)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: