Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

orden

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Orden
fem ordner (1.5)
wymowa:
Dania: [ˈɔˀrdən]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) porządek
(1.2) zakon
(1.3) biol. rząd
(1.4) mat. rząd
(1.5) order
(1.6) regulamin
odmiana:
(1) en orden, ordnen/ordenen, ordner/ordener, ordnerne/ordenerne
przykłady:
(1.1) En telefonbog er en samling af navne, adresser og telefonnumre opsat i en alfabetisk eller nummerisk orden.Książka telefoniczna jest zbiorem nazwisk, adresów i numerów telefonu ułożonych w porządku alfabetycznym lub numerycznym.
(1.3) En orden er en betegnelse for en gruppe indenfor plante- og dyreriget.Rząd to określenie grupy w królestwie roślin i zwierząt.
(1.6) Ordensreglerne skal altid håndhæves en høflig og venlig måde.[1]Przepisy regulaminu zawsze należy egzekwować w uprzejmy i przyjazny sposób.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) medalje, udmærkelse
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ordne
związki frazeologiczne:
etymologia:
śdn. orden < łac. ordo
uwagi:
źródła:
  1. Hvordan vil DSB håndhæve rygeforbuddet? (da). DSB. [dostęp 2023-06-21].
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) zakon
(1.2) order
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. ordeno
czas. ordeni
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈoɾ.ðen]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) porządek, ład
(1.2) kolejność, następstwo
(1.3) biol. rząd
(1.4) rel. kapłaństwo (sakrament)
(1.5) archit. porządek

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) rozkaz, nakaz
(2.2) rel. zakon, bractwo
(2.3) order, medal
(2.4) hand. zamówienie, zlecenie
odmiana:
lm órdenes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) orden del díaporządek dzienny
(2.1) orden del díarozkaz dzienny
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ordenar
rzecz. suborden m, ordenación ż, ordenador m, ordenante m/ż, ordenanza m/ż
przym. ordenador, ordenado, ordinal
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ordo, ordĭnis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) odznaczenie[1][2]
(1.2) zakon[1][2]
odmiana:
(1.1-2) en orden, orden, ordnar, ordnarna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
  2. 2,0 2,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 348.