Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

parole

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Parole
wymowa:
enPR: pə-rōlʹ, IPA/pəˈroːl/, SAMPA/pə"ro:l/
bryt. IPA[pə.ˈɹəʊɫ], SAMPA: [p@."r\@U5]
amer. IPA[pə.ˈɹoʊɫ], SAMPA: [p@."r\oU5]
podział przy przenoszeniu wyrazu: pa•role
?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny lub niepoliczalny

(1.1) praw. zwolnienie warunkowe
odmiana:
(1.1) lp parole; lm paroles
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mot
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jęz. słowo, wyraz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mot
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
torrent de parolespotok słów
adresser la parolezwracać się (do kogoś) bezpośrednio
moulin à parolesgaduła
parole d'honneursłowo honoru
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wojsk. hasło, parol
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/paˈrɔle/
podział przy przenoszeniu wyrazu: pa•ro•le
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) lm od: parola
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: