Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Adjetivo

editar
  Singular Plural
Masculino anímico
a..mi.co
anímicos
a..mi.cos
Feminino anímica
a..mi.ca
anímicas
a..mi.cas

a..mi.co

  1. relacionado a alma:
    • As cores atuam tanto na área física como nas emoções e no estado anímico das pessoas.

Locuções e expressões

editar
  • choque anímico: (espiritismo) contato feito entre o perispírito de um espírito desencarnado e o de um outro espírito, geralmente encarnado

Tradução

editar

Verbetes derivados

editar

Etimologia

editar
De anim(i)- + -ico.

Pronúncia

editar

Brasil

editar

Portugal

editar

Ver também

editar

No Wikcionário

editar

Ligações externas

editar


Adjetivo

editar
  Singular Plural
Masculino anímico
a..mi.co
anímicos
a..mi.cos
Feminino anímica
a..mi.ca
anímicas
a..mi.cas
Comum aos dois
géneros/gêneros

a..mi.co

  1. psíquico

Verbetes derivados

editar

Etimologia

editar
De ánima ("alma") + -ico.

Pronúncia

editar

Ver também

editar

No Wikcionário

editar

Referências

editar


Adjetivo

editar
  Singular Plural
Masculino anímico
a..mi.co
anímicos
a..mi.cos
Feminino anímica
a..mi.ca
anímicas
a..mi.cas
Comum aos dois
géneros/gêneros

a..mi.co

  1. anímico:
    • Os intermediarios entre o mundo anímico e sobrenatural e o mundo material serían os bruxos ou chamáns. (Os intermediários entre o mundo anímico e sobrenatural e o mundo material seriam os bruxos ou xamãs.)
  2. relacionado a ânimo:
    • O estado anímico pode variar o timbre de voz, ó igual que o estado de saude. (O estado anímico pode variar o timbre de voz tanto quanto o estado de saúde.)

Verbetes derivados

editar

Ver também

editar

No Wikcionário

editar

Ligações externas

editar