Hermeneutica Patrística
Hermeneutica Patrística
Hermeneutica Patrística
No
Dat
me
52
150
Contedo
Joo 18,31
33.3738
Instituio
John Ryland
University
Cidade
Ref #
Gr. P. 457
Library
Pas
Mancheste
r
P. Oxy.
90
150
Joo 1819
Ashmolean
3523; 65
Museum
6 B. 32/M
GrBretanh
a
GrOxford
(35)a
Pas
Bretanh
a
No
Dat
me
150
Contedo
Mateus 21
104
Instituio
Ref #
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4404
Cidade
Pas
Pas
GrOxford
Bretanh
a
Institut
150(?
98
Apocalipse 1
Franais
P. IFAO
dArchologie
inv. 237b
Cairo
Egito
Orientale
75
175
Lucas 318; 22
225
175
4
250
Vatikanische
Papyrus
Apostolische
Bodmer
Bibliothek
XIV, XV
Bibliothque
Lucas 16
nationale de
France
John RyPass
32
200
Titus 12
University
Library
Suppl. Gr.
1120
Cidade
Cidade do
do
Vaticano
Vatican
o
Paris
P. Ryl. 5;
Mancheste
G. P. 5
Frana
GrBretanh
a
Romanos 56; 8
16; 1. Corntios; 2.
Corntios;
Chester
46
200
Beatty Library
Glatas; ;
University of
Filipenses; Coloss
Michigan
enses; 1.
Tessalonicenses;
Hebreus
P. Chest.
B. II
Inv. 6238
Dublin
Irlanda
Ann Arbor
USA
No
Dat
me
Contedo
Instituio
Ref #
Cidade
Pas
Magdalen
College
64
200
Mateus 3; 5; 26
Fundacin
Sant Lluc
67
GrGr. 18
Oxford
Inv. I
Barcelona
Evangelista
66
200
Joo
Bibliotheca
Papyrus
Cologny,
Bodmeriana
Bodmer II
Genf
College
200
Mateus 3; 5; 26
Fundacin
Sant Lluc
64
200
200
Mateus 23
Mateus 1314
103
a
Espanh
Sua
Gr-
Gr. 18
Oxford
Inv. I
Barcelona
Evangelista
77
Bretanh
Magdalen
67=
Pas
Bretanh
a
Espanh
a
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
2683
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4403
GrOxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Philadelphi
1
250
Mateus 1
University of
P. Oxy. 2;
Pennsylvania
E 2746
Pennsylvan
USA
ia
Fundacin
80
250
Joo 3
Sant Lluc
Inv. 83
Barcelona
Theol. 12
Kln
Evangelista
Espanh
a
Institut fr
Altertumskun
87
250
Filemon
de
Universitt
Aleman
ha
Kln
91
250
Universitt
P. Mil.
Atos 2,3037;
MaiPas
Vofl. Inv.
Milo
2,463,2
Macquarie
1224
Sydney
University
P.
Itlia
Austrli
a
No
Dat
me
Contedo
Instituio
Ref #
Cidade
Pas
Pas
Macquari
e inv. 360
95
250
250
Joo 5
Mateus 34
101
250
Joo 1
106
250
Joo 17
107
250
Joo 1718
108
250
Joo 21
109
250
Lucas 17
111
250
Romanos 2
113
250
Hebreus 1
114
Bibliotheca
Laurentiana
PL II/31
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4401
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4445
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4446
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4447
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4448
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4495
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4497
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4498
Florena
Itlia
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Institut fr
Altertumskun
250
118
Romanos 1516
de
Universitt
Kln
Inv.
10311
Kln
Aleman
ha
No
Dat
me
250
Contedo
Joo 1
119
250
Joo 19
121
Instituio
Ref #
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4803[6]
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4805[8]
Cidade
Pas
GrOxford
D.C..
Joo 1; 16; 20
British Library
208.
1781; Inv.
GrOxford
D.C..
3.
12
13
D.C..
GrLondres
12
D.C..
D.C..
D.C..
3.
23
D.C..
1. Corntios 78
Tiago 23
Joo 1516
Tiago 1
Cambridge
Massachus
rd University
etts
Library &
Museum
D.C..
3.
22
Hebreus 1
P. Oxy.
British Library
Biblioteca
Laurenziana
gyptisches
Museum
Princeton
University
Glasgow
University
University of
Illinois
3736
Bretanh
a
Morgan
Hebreus 25; 10
3.
20
1. Joo 4
3.
3.
15
Houghton
Bretanh
a
782. 2484
3.
Bretanh
a
P. Oxy.
3.
Pas
USA
Pap. Gr.
3; P.
New York
Amherst
City
USA
3b
P. Oxy.
Gr-
657; Inv.
London
Bretanh
1532 v
Florenz
PSI 1292
Itlia
P. Oxy.
1008; JE
Kairo
Egito
47423
P. Oxy.
Princeton
1171; AM
New
4117
Jersey
P. Oxy.
1228; MS
GrGlasgow
2-X.I
P. Oxy.
1229; G.
P. 1229
USA
Bretanh
a
Urbana
(Illinois)
USA
No
Dat
me
3.
27
D.C..
Contedo
Romanos 89
Instituio
Cambridge
University
Ref #
Cidade
Pas
P. Oxy.
1355;
Pas
GrCambridge
Add. 7211
Bretanh
a
Palestine
3.
28
D.C..
Joo 6
Institute
P. Oxy.
Museum
1596;
Berkeley
Kalifornien
USA
of Religion
P. Oxy.
3.
29
D.C..
Atos 26
Bodleian
1597; Gr.
Library
bibl. g. 4
GrOxford
(P)
1.
30
3.
Tessalonicenses 4
Universitt
D.C..
5; 2.
Gent
Tessalonicenses 1
3.
39
D.C..
Ambrose
Joo 8
P. Oxy.
1598; Inv.
Gent
Blgica
61
P. Oxy.
Bretanh
8864
Rochester
New York
USA
Papyrussam
mlung
40
3.
Romanos 14; 6;
Ruprecht-
D.C..
KarlsUniversitt
P. Bad.
57; Inv.
Heidelberg
45
Aleman
ha
Heidelberg
Mateus 2021;
2526; Marcos 4
9; 1112;
3.
45
D.C..
Chester
Beatty Library
ustriaische
Nationalbibliot
hek
P. Chest.
B. I
Dublin
Irlanda
Pap. g.
Wien
ustria
Dublin
Irlanda
31974
Atos 417
3.
47
D.C..
Apocalipse 917
Chester
P. Chest.
Beatty Library
B. III
No
Dat
me
a
3.
48
D.C..
3.
49
53
D.C..
Efsios 45
Bibliotheca
Laurenziana
Yale
University
University of
D.C..
910
Michigan
D.C..
3.
69
Atos 23
Instituio
3.
3.
65
Contedo
D.C..
1.
Tessalonicenses
12
Lucas 22
Ref #
Cidade
Pas
Pas
PSI 1165
Florenz
P. 415
Inv. 6652
Ann Arbor
Michigan
Itlia
USA
Girolamo
Vitelli
Papyrological
PSI 1373
Florenz
Itlia
Institute
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
2383
GrOxford
Bretanh
a
Ashmolean
70
Museum
P. Oxy.
Gr-
3.
Mateus 23; 11
Girolamo
2384
Oxford
Bretanh
D.C..
12; 24
Vitelli
CNR 419,
Florenz
Papyrological
420
Itlia
Institute
16
18
37
38
72
300
300
300
300
300
Filipenses 34
Apocalipse des
Joo 1
Mateus 26
Atos 1819
gyptisches
Museum
P. Oxy.
1009; JE
Kairo
47424
P. Oxy.
British Library
1079; Inv.
GrLondon
2053v
University of
Michigan
University of
Michigan
1. Pedro; 2.
Bibliotheca
Pedro; Judas
Bodmeriana
Egito
P. Mich.
137; Inv.
1570
P. Mich.
138; Inv.
1571
Papyrus
Bodmer
VII, VIII
Bretanh
a
Ann Arbor
Michigan
Ann Arbor
Michigan
Cologny,
Genf
USA
USA
Sua
No
Dat
me
78
300
Contedo
Judas Carta
Instituio
Ref #
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
2684
Cidade
Pas
Pas
GrOxford
Bretanh
a
PNarmuth
92
300
Efsios 1; 2.
gyptisches
is
Tessalonicenses 1
Museum
69.39a/22
Kairo
Egito
9a
300
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4449
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4402
Mateus 10,1315;
Ashmolean
P. Oxy.
2527
Museum
4494
Apocalipse 23;
Ashmolean
P. Oxy.
56; 815
Museum
4499
1 Pedro 1,23-2,5;
Ashmolean
P. Oxy.
2,7-12
Museum
4934
Tiago 35
100
300
Mateus 4
102
300
110
300
115
300
125
GrOxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Wernadskyj300(?
7
Lucas 4
Nationalbibliot Petrov
hek der
553
Kiew
Ukraina
Straburg
Frana
Ukraina
4.
6
D.C..
4.
8
D.C..
Joo 10,11
Bibliothque
Pap. copt.
nationale et
379. 381.
universitaire
382. 384
Staatliche
Atos 46
Museen zu
Berlin
Inv. 8683
Berlin
Aleman
ha
No
Dat
me
4.
10
D.C..
4.
17
D.C..
Contedo
Romanos 1
Hebreus 9
Instituio
Ref #
Cidade
Pas
Houghton
P. Oxy.
Cambridge
Library,
209; Inv.
Massachus
Harvard
2218
etts
Cambridge
University
P. Oxy.
1078;
Pas
USA
GrCambridge
Add. 5893
Bretanh
a
Franklin Trask
Library
4.
24
D.C..
Apocalipse 56
Andover
Newton
Theological
P. Oxy.
Newton
1230; OP
Massachus
1230
etts
USA
School
4.
25
D.C..
4.
62
D.C..
4.
71
D.C..
Staatliche
Mateus 1819
Museen zu
Berlin
Mateus 11
Mateus 19
Universitt
Oslo Library
Inv.
16388
Inv. 1661
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
2385
Berlin
Oslo
Aleman
ha
Norueg
a
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Professor
4.
81
D.C..
1. Pedro 23
Sergio
Daris, Univers
Inv. 20
Triest
Itlia
itt Triest
Institut fr
4.
86
D.C..
Altertumskun
Mateus 5
de[5]
Universitt zu
Theol.
5516
Kln
Aleman
ha
Kln
4.
88
D.C..
4.
89
D.C..
Universit
Marcos 2
Cattolica del
Inv. 69.24
MaiPas
Itlia
PL III/292
Florenz
Itlia
Sacro Cuore
Hebreus 6
Biblioteca
Laurentiana
No
Dat
me
4.
D.C..
120
Contedo
Joo 1
Instituio
Ref #
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4804[7]
Cidade
Pas
GrOxford
D.C..
123
1. Corntios 1415
Ashmolean
hus
Museum
Papyri
GrOxford
126
Hebreus 13.12-13;
D.C..
19-20*
4.
35
D.C..(
Mateus 25
?)
4./5.
57
D.C..
Istituto
Papirologico
G. Vitelli
Biblioteca
Laurenziana
ustriaische
Atos 45
Nationalbibliot
hek
PSI
1497[11]
PSI 1
Pap. G.
26020
Florenz
Itlia
Florenz
Itlia
Wien
ustria
P. Oxy.
19
400
Mateus 1011
Bodleian
1170; Gr.
Library
bibl. d. 6
GrOxford
21
400
Mateus 12
Muhlenberg
1227;
College
Theol.
Pap. 3
50
51
400
400
Atos 8; 10
Glatas 1
Yale
University
P. 1543
Ashmolean
P.
Museum
Oxy. 2157
Bretanh
a
(P)
P. Oxy.
Bretanh
a
4844[10]
4.
Bretanh
a
Oxyrhync
4.
Pas
Allentown
Pennsylvan USA
ia
Bretanh
a
Bibliothque
82
400
Lucas 7
nationale et
universitaire,
Straburg
Gr. 2677
Straburg
Frana
No
Dat
me
Contedo
Instituio
Ref #
Cidade
Pas
Pas
Bibliothque
85
400
Apocalipse 910
nationale et
Gr. 1028
Straburg
Frana
Dublin
Irlanda
universitaire
P.
Romanos, 2.
99
400
Corntios, Glatas,
Efsios
Chester
Beatty Library
Chester
B. Ac.
1499, fol
1114
400
2. Corntios 7
117
400
Joo 21
122
State
Museum
Inv. 1002
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4806[9]
Hamburg
Aleman
ha
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Girolamo
93
450
Joo 13
Vitelli
Papyrological
PSI 108
Florenz
Itlia
Institute
450
Atos 2627
112
5.
14
D.C..
1. Corntios 13
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4496
Katharinenklo
ster
14
GrOxford
Bretanh
a
Sinai
Egito
P. Princ.
54
500
Tiago 23
Princeton
University
15;
Princeton
Garrett
New
Depots
Jersey
USA
7742
ustriaische
56
500
Atos 1
Nationalbibliot
hek
Staatliche
63
500
Joo 34
Museen zu
Berlin
Pap. G.
19918
Inv.
11914
Wien
Berlin
ustria
Aleman
ha
No
Dat
me
94
500
500
Contedo
Romanos 6
Mateus 2728
105
Instituio
Ref #
gyptisches
P. Cair.
Museum
10730
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4406
Cidade
Pas
Kairo
Pas
Egito
Gr-
Oxford
Bretanh
a
Archologisch
2
550
Joo 12
es
Nationalmuse
Inv. 7134
Florenz
Itlia
Wien
ustria
Leuven
Blgica
Leuven
Blgica
Wien
ustria
um
ustriaische
76
550
Joo 4
Nationalbibliot
hek
83
84
550
550
550
Mateus 3
P. A. M.
Universitt
Kh. Mird
Lwen
16, 29
Katholische
P. A. M.
Universitt
Kh. Mird
Lwen
4, 11
Nationalbibliot
hek
550
2. Corntios 11
124
6.
11
D.C..
36102
Katholische
ustriaische
96
Pap. G.
Pap. K
7244
Ashmolean
P. Oxy.
Museum
4845[10]
Russische
1. Corntios 17
GrOxford
Bretanh
a
Sankt
Petersburg
Rssia
Pap. G.
6.
33=
D.C..
ustriaische
Atos 7
Nationalbibliot 26133,
hek
58
17973,
Wien
ustria
Florenz
Itlia
35831,
39783
6.
36
D.C..
Joo 3
Biblioteca
Laurenziana
PSI 3
No
Dat
me
Contedo
Instituio
Ref #
Cidade
Pas
Pas
Pap. G.
6.
58
D.C..
ustriaische
Atos 15
Nationalbibliot 26133,
hek
33
17973,
Wien
ustria
Wien
ustria
Dallas
USA
35831,
39783
ustriaische
3
600
Lucas 7; 10
Nationalbibliot
hek
Pap. G.
2323
(Joseph S)
Bridwell
26
600
Romanos 1
Library
P. Oxy.
Southern
1354
Methodist
University
43
600
Apocalipse 2,15
16
GrBritish Library
600
Joo 10
Museum of
Art
600
44b
Metropolitan
Museum of
Art
ustriaische
55
600
Joo 1
Nationalbibliot
hek
97
600
600
Lucas 14
Hebreus 23
116
73
650
Mateus 2526
London
Bretanh
a
Metropolitan
44
Inv. 2241
Inv. 14. 1.
New York
527, 1 fol
City
Inv. 14. 1.
New York
527
City
Pap. G.
26214
Chester
p. Cheste
Beatty Library
r B. XVII
ustriaische
P.
Nationalbibliot Vindob. G
USA
USA
Wien
ustria
Dublin
Irlanda
Wien
ustria
hek
42417
Bibliotheca
Papyrus
Cologny,
Bodmeriana
Bodmer L
Genf
Sua
No
Dat
me
Contedo
Instituio
Cidade
Ref #
Pas
Pas
Atos; Tiago; 1.
Pedro 13; 2.
Pedro 23;
74
650
Bibliotheca
Bodmeriana
1. Joo; 2.
Papyrus
Bodmer
XVII
Cologny,
Genf
Sua
Joo; 3. Joo
Staatliche
79
650
Hebreus 10
Museen zu
Inv. 6774
Berlin
P. Ryl. 4;
Mancheste
Gr. P. 4
Berlin
7.
31
34
59
D.C..
Romanos 12
1. Corntios 16; 2.
D.C..
Corntios 5,1011
7.
D.C..
1718; 21
D.C..
D.C..(
ustriaische
Nationalbibliot
hek
Joo 1619
Morgan
Library &
P. Colt 3
Museum
Library &
P. Colt 4
Russische
1. Corntios 45
700
39784
Museum
?)
42
Pap. G.
Morgan
7.
68
University
Library
7.
7.
60
John RyPass
Lucas 12
Nationalbibliot
hek
Pap. K.
8706
Wien
New York
City
New York
City
Sankt
Petersburg
Wien
Aleman
ha
GrBretanh
a
ustria
USA
USA
Rssia
ustria
Romanos 16; 1.
Corntios 1,5;
61
700
Filipenses 3;
Pierpont
Colossenses 1,4;
Morgan
1.
Library
Tessalonicenses
1; Titus 3; Filemon
P. Colt 5
New York
City
USA
No
Dat
me
8.
41
D.C..
Contedo
Atos 1722
Instituio
Ref #
ustriaische
Pap. K.
Nationalbibliot 7541
hek
7548
Cidade
Pas
Wien
Pas
ustria
Texto grego3
Evangelho de Joo 18:31-33 (frente)
OY H H I
O AN
OI IOUDAIOI MIN OUK EXESTIN APOKTEINAI
OUDENA INA HO LOGOS TOU ISOU PLRTH ON EIPEN SMAINN POI THANAT MELLEN APOTHNSKEIN EISLTHEN OUN PALIN EIS TO PRAITRION HO PILATOS KAI EFNSEN TON ISOUN
KAI EIPEN AUT SY EI O BASILEUS TN IOYDAIN
https://pt.wikipedia.org/wiki/Papiro_P52
E
BASILEUS EIMI EGW EIS TOUTO GEGENNMAI
KAI (EIS TOUTO) ELLYTHA EIS TON KOSMON INA MARTYRS T ALTHEIA PAS HO N EK TS ALTHEIAS AKOUEI MOU TS FNS LEGEI AUT
HO PILATOS TI ESTIN ALTHEIA KAI TOUTO
EIPN PALIN EXLTHEN PROS TOUS IOUDAIOUS KAI LEGEI AUTOIS EG OUDEIAN
HEURISK EN AUT AITIAN
TRATADO 115
Comentario a Jn 18,33-40, dictado en Hipona, probablemente el sbado 19 de junio de 420
Traductor: Jos Anoz Gutirrez
JESS Y PILATO
1. Este sermn ha de considerar y tratar qu dijo Pilato a Cristo o qu respondi l a Pilato.
En efecto, tras haberse dicho a los judos: Tomadlo vosotros y juzgadlo segn vuestra ley,
y tras haber ellos respondido: No nos es lcito matar a nadie, entr de nuevo al pretorio
Pilato y llam a Jess y le dijo: T eres el rey de los judos? Y respondi Jess: Dices esto
por tu cuenta u otros te lo dijeron de m? Evidentemente, el Seor saba aquello por lo que l
interrog y lo que aqul iba a responder; pero en todo caso quiso que se dijera no para saberlo
l mismo, sino para que se escribiera lo que quiso que supiramos. Respondi Pilato: Tal
vez soy yo judo? Tu gente y los pontfices te entregaron a m; qu hiciste? Respondi Jess:
Mi reino no es de este mundo. Si mi reino fuese de este mundo, mis agentes lucharan,
evidentemente, para no ser yo entregado a los judos; pero en realidad mi reino no es de aqu 1.
Esto es lo que el Maestro bueno quiso que supiramos. Pero primero haba de sernos mostrada
como infundada la opinin de los hombres acerca de su reino ora la de los gentiles, ora la
de los judos a quienes Pilato haba odo esto: por as decirlo, haba que castigarlo con la
muerte precisamente por haber pretendido un reino ilegtimo, o porque quienes reinan suelen
mirar mal a quienes van a reinar y es evidente que haba de evitarse que su reino fuese
adverso a los romanos o a los judos.
Pues bien, a la interrogacin primera del gobernador, donde le dijo: T eres el rey de los
judos?, el Seor poda responder lo que asevera: Mi reino no es de este mundo, etc. Pero,
al interrogarle a su vez si deca esto por su cuenta o lo haba odo a otros, quiso mostrar, al
responder aqul, que de esto le haban acusado ante l los judos como hecho criminal; as
nos descubre las ideas de los hombres, acerca de las que saba que son vanas2, y tras la
respuesta de Pilato les responde ya tan oportuna y apropiadamente a judos y gentiles: Mi
reino no es de este mundo. Si hubiese respondido esto a Pilato inmediatamente tras
interrogarle, parecera que lo haba respondido no tambin a los judos, sino a solos los
gentiles, que opinaban de l esto. Pero, porque Pilato respondi: Tal vez soy yo judo? Tu
gente y los pontfices te entregaron a m, en realidad retir de s la sospecha con que podra
suponerse que por su cuenta haba dicho que Jess es el rey de los judos, pues demuestra
haberlo odo a los judos. Despus, diciendo Qu hiciste? como si dijera: Si niegas ser
rey, qu hiciste para que hayas sido entregado a m?, muestra suficientemente que de
eso se le ha acusado como hecho criminal. Por as decirlo: no sera asombroso que fuese
entregado al juez para ser castigado quien deca ser rey; si, en cambio, no deca esto, habra
que preguntarle qu otra cosa haba hecho quiz, por la que fuese digno de ser entregado al
juez.
MI REINO NO ES DE ESTE MUNDO
2. Escuchad, pues, judos y gentiles; escucha, circuncisin; escucha, prepucio;
escuchad, todos los reinos terrenos: No impido vuestra soberana en este mundo; mi reino
no es de este mundo. No temis con el temor por entero infundado con que se
espant Herodes el Grande, cuando se notific que Cristo haba nacido, y para que a ste
llegase la muerte asesin a tantos bebs3, muy cruel temiendo ms que airndose. Mi reino
no es de este mundo, afirma. Qu ms queris? Venid al reino que no es de este mundo;
venid creyendo y no os ensais temiendo. Por cierto, en profeca dice acerca de Dios
Padre: Por mi parte, yo fui constituido rey sobre Sin, su monte santo 4. Pero esa Sin y ese
monte no es de este mundo. En efecto, cul es su reino sino los que creen en l, a quienes,
aunque quera que estuviesen en el mundo, por lo cual dijo acerca de ellos al Padre: No ruego
que los retires del mundo, sino que los guardes del mal5, dice: No sois del mundo, como
tampoco yo soy del mundo? Por ende, aqu tampoco asevera Mi reino no est en este
mundo, sino: No es de este mundo. Y tras probar esto al decir: Si mi reino fuese de este
mundo, mis agentes lucharan, evidentemente, para no ser yo entregado a los judos, no
asevera: Ahora en cambio, mi reino no est aqu, sino: No es de aqu.
Aqu, en efecto, est hasta el final del mundo su reino, el cual tiene en medio de
s mezclada hasta la siega la cizaa, pues la siega es el final del mundo, cuando vendrn los
segadores, esto es, los ngeles y recogern de su reino todos los escndalos6; lo cual,
evidentemente, no sucedera si su reino no estuviese aqu. Pero en todo caso no es de
aqu porque est exiliado en el mundo; en efecto, dice a su reino: No sois del mundo, sino que
yo os eleg del mundo7. Eran, pues, del mundo cuando no eran su reino, sino que pertenecan
al jefe del mundo. Del mundo es, pues, cualquier cosa de los hombres que, creada ciertamente
por el verdadero Dios, ha sido engendrada del estropeado y reprobado linaje de Adn; en
cambio, reino no ya del mundo ha sido hecha cualquier cosa que, venida de ah, ha sido
regenerada en Cristo. As, en efecto, nos arranc de la potestad de las tinieblas Dios y nos
traslad al reino del Hijo de su caridad8; reino del que dice: Mi reino no es de este mundo,
o mi reino no es de aqu.
3. As pues, le dijo Pilato: Luego t eres rey?. Respondi Jess: T dices que yo soy rey 9.
No es que temi confesarse rey; sino que t dices est tan equilibrado que ni l niega ser
rey, pues es rey cuyo reino no es de este mundo, ni confiesa ser rey tal que se suponga que
su reino es de este mundo. Sin duda, tal lo consideraba quien haba dicho: Luego t eres
rey?, al cual se respondi: T dices que yo soy rey. En efecto, est dicho: T dices, como
si estuviera dicho: carnal como eres, hablas carnalmente.
HE NACIDO PARA DAR TESTIMONIO DE LA VERDAD
4. Despus aade: Yo he nacido en orden a esto y he venido al mundo para esto, para dar
testimonio en favor de la Verdad10. La slaba de este pronombre que asevera in hoc (en orden
a esto) he nacido no ha alargarse como si hubiere dicho en esta cosa he nacido, sino que
ha de pronunciarse breve, como si hubiere dicho para esta cosa he nacido o para esto he
nacido, como asevera: He venido al mundo para esto. De hecho, en el evangelio griego nada
de esta locucin es ambiguo. Por ende, es manifiesto que l ha mencionado aqu su nacimiento
temporal mediante el cual, encarnado, vino al mundo, no aquel sin inicio, con el que era Dios
ese mediante quien el Padre ha creado el mundo. Ha dicho, pues, que l ha nacido en orden a
esto, esto es, que ha nacido por esto y que naciendo, de la Virgen evidentemente, ha venido al
mundo para esto: para dar testimonio en favor de la Verdad. Pero, porque la fe no es de
todos11, ha agregado y aseverado: Todo el que es de la Verdad escucha mi voz12. Escucha,
evidentemente, con los odos interiores, esto es, obedece a mi voz; lo cual significara lo mismo
que si dijera me cree. As pues, cuando Cristo da testimonio en favor la Verdad, en realidad
da testimonio en favor de s, pues frase suya es Yo soy la Verdad13 y tambin en otro lugar
ha dicho: Yo doy testimonio de m14.
Lo que asevera: Todo el que es de la Verdad oye mi voz, realmente hace valer la gracia con
que llama segn designio. De este designio dice el Apstol: Sabemos que para quienes
quieren a Dios todo coopera al bien, para estos que han sido llamados segn designio de
Dios15,designio, por supuesto, de quien llama, no de los llamados. En otra parte est esto
puesto ms claramente as: Colabora con el Evangelio, segn la fuerza de Dios, el que nos hizo
salvos y llam con su llamada santa, no segn nuestras obras, sino segn su designio y
gracia16. Efectivamente, si pensamos en la naturaleza con que hemos sido creados, quin
no es de la Verdad pues la Verdad ha creado a todos? Pero a quienes desde la Verdad en
persona se proporciona sin duda, sin mritos precedentes algunos, no sea que la gracia
no sea gracia or la Verdad, esto es, obedecer a la Verdad y creer en la Verdad, no son todos.
En efecto, si hubiese dicho todo el que oye mi voz es de la Verdad, se supondra que se dice
que es de la Verdad precisamente porque se somete a la Verdad; ahora bien, no asevera esto,
sino que asevera: Todo el que es de la Verdad oye mi voz y, por eso, es de la Verdad no
precisamente porque oye su voz, sino que la oye precisamente porque es de la Verdad, esto
es, porque este don a l conferido es de la Verdad. Esto qu otra cosa significa sino que cree
en Cristo porque se lo regala Cristo?
LA VERDAD SE CUMPLE MEDIANTE HOMBRES FALSOS
5. Le dijo Pilato: Qu significa verdad? No aguard a or la respuesta, sino que, tras
haber dicho esto, de nuevo sali hacia los judos y les dijo: Yo no hallo en l causa alguna.
Ahora bien, tenis por costumbre que en la Pascua os suelte a uno; queris, pues, que os
suelte al rey de los judos? Creo que, tras haber dicho Pilato: Qu significa verdad?, al
instante le vino a la mente la costumbre de los judos segn la cual sola soltarles en la
Pascua uno, y que no aguard a que Jess le respondiera qu significa verdad, precisamente
para que no se produjera demora tras haber recordado la costumbre segn la cual podra
serles soltado por Pascua, lo cual es evidente que l quera mucho. Sin embargo, que Jess
era el rey de los judos no pudo arrancarse de su corazn, cual si all lo hubiese clavado como
en un letrero la Verdad en persona, acerca de la que interrog qu significaba.
Pero, odo esto, a gritos dijeron a su vez todos: No a ste, sino a Barrabs. Ahora bien,
Barrabs era asesino17. Reprendemos, oh judos, no que liberis por Pascua a un nocente, sino
que asesinis al Inocente, lo que si empero no aconteciera, no acontecera la verdadera
Pascua. Pero, porque se equivocaban, los judos se aferraban a la sombra de la verdad, mas
la admirable gestin de la sabidura divina ejecutaba mediante hombres falaces la verdad de
esa misma sombra, porque, para que aconteciera la verdadera Pascua, Cristo era inmolado
cual oveja. De ah se siguen esas cosas injuriosas que Pilato y su cohorte lanzaron contra
Cristo. Pero ha de tratarlas otra exposicin.