2003 5 Peugeot 307 66950
2003 5 Peugeot 307 66950
2003 5 Peugeot 307 66950
Páginas
Bancos, banco traseiro 92 - 101
Comandos no volante 110 - 116
Quadrante de bordo 28 - 29
Aquecimento, ar condicionado 84 - 91
Retrovisores 118 - 119
Páginas
Verificações 143 - 151
Acessos 106 - 109
Portinhola do combustível 109
Substituir uma lâmpada 158 - 160
Mudar uma roda 152 - 157
Cada modelo poderá incluir apenas uma parte dos equipamentos mencionados em função do nível de acaba-
mento e das caractarísticas específicas do país onde é comercializado.
Break: modelo disponível consoante o país.
29-09-2003
2 O SEU 307 NUM RELANCE
29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 3
Telecomando Destrancamento
Trancamento Uma pressão no botão B permi-
Uma pressão no botão A permite o te o destrancamento do veículo.
trancamento do veículo. É assinalado pelo pis-
É assinalado pelo acendimento fixo car rápido dos indica-
dos indicadores de direcção duran- dores de direcção.
te cerca de dois segundos. Observação: Se o
Observação: uma pressão demo- veículo estiver tranca- 102
rada no botão A permite, além do do e o destrancamen-
CHAVES trancamento, o fecho automático to for accionado por inadvertên-
das janelas e do tecto de abrir. cia sem abertura das portas nos
As chaves permitem accionar trinta segundos seguintes, o veí-
independentemente a fechadura culo trancar-se-á automatica-
das portas da frente, do tampão Veículos equipados com mente.
do depósito de combustível, do supertrancamento
porta-luvas, do comando de neu- IGNIÇÃO
tralização do airbag passageiro O supertrancamento torna
e ligar a ignição. inoperantes os comandos Posição STOP:
exteriores e interiores das A ignição está desligada.
portas. 1a posição da chave, acessórios:
Trancamento centralizado Uma pressão no botão A permite o a ignição não está ligada mas os
supertrancamento do veículo. acessórios podem funcionar.
As chaves permitem, a partir da É assinalado pelo acendimento fixo 2a posição da chave, Marcha:
porta do condutor, o trancamen- dos indicadores de direcção duran- a ignição funciona.
to, o super-trancamento e o des- te cerca de dois segundos.
trancamento das portas e da Posição de Arranque:
mala bem como rebater os retro- Observação: uma pressão demo- o motor de arranque é accionado.
visores exteriores. rada no botão A permite, para além
do supertrancamento, o fecho auto-
Se uma das portas ou a mala mático dos vidros e do tecto de
estiver aberta, o trancamento abrir.
centralizado não se efectua. O Uma segunda pressão no botão A
trancamento com o telecomando nos cinco segundos que seguem o
é indicado por um sinal sonoro. supertrancamento transformam
O telecomando assegura as este num trancamento simples.
mesmas funções à distância. É assinalado pelo acendimento fixo
dos indicadores de direcção duran-
te cerca de dois segundos.
29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 5
BANCOS DA FRENTE
1- Regulação longitudinal
2- Acesso aos lugares traseiros
(3 portas)
3- Regulação da inclinação do
encosto
4- Regulação da altura do
banco condutor ou do
passageiro
5- Comando do aquecimento
dos bancos
6- Apoio de braços à frente
amovível (5 portas)
7- Regulação em altura e
inclinação do apoio da cabeça
Para o subir ou descê-lo,
puxá-lo para a frente e fazê-
lo simultaneamente deslizar
8- Gaveta de arrumos
92
29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 7
BANCOS TRASEIROS
Para rebater o banco traseiro esquerdo (parte 2/3) ou direito (parte 1/3),
começar sempre pelo assento e nunca pelo encosto (risco de deterioração):
– avançar o(s) banco(s) para a frente se necessário,
– baixar o assento 1 contra o(s) banco(s) da frente,
break: mover com o auxílio do manípulo.
– verificar o bom posicionamento do cinto ao lado do encosto,
– puxar o comando 2 para desbloquear o encosto 3,
– colocar os apoios de cabeça na posição baixa,
– baixar o encosto 3.
– puxar o encosto e bloqueá-lo (o indicador vermelho do comando 2 não deve ficar visível),
– baixar o assento.
29-09-2003
8 O SEU 307 NUM RELANCE
140 141
* Consoante o destino.
29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 9
Memorização de uma
velocidade
Assim que seja atingida a veloci-
dade desejada, premir a tecla 2 ou
a 3. A velocidade é memorizada e
será mantida auomaticamente.
Observação: é possível acelerar
momentaneamente sem neutrali-
zar o regulador de velocidade.
Neutralização da velocidade
O REGULADOR DE memorizada AUXÍLIO AO
VELOCIDADE ESTACIONAMENTO EM
Se se desejar neutralizar a velo- MARCHA ATRÁS
O regulador de velocidade permi-
te manter, de maneira constante, cidade memorizada:
Este sistema, instalado no pára-cho-
a velocidade do veículo, progra- ☞ Premir a tecla 4 ou no pedal ques traseiro, detecta qualquer obs-
mada pelo condutor, em qualquer do travão ou da embraiagem. táculo (pessoa, veículo, árvore,
que seja o perfil da estrada e barreira, ...) situado atrás do veículo.
sem acção do pedal do acelera- Retoma da velocidade
dor ou do travão. memorizada Activação
Para ser memorizada, a velocida- Depois da neutralização, premir Com o motor a trabalhar, o sistema
de do veículo deve ser superior a a tecla 4. O seu veículo retoma- activa-se quando se engrena a mar-
cerca de 40 km/h (caixa de velo- rá a última velocidade memoriza- cha atrás; um bip sonoro assinala
cidades manual) ou 60 km/h da. que foi activado.
(caixa de velocidades automáti- A informação de proximidade é for-
ca) e pelo menos a 4a relação Anulação da velocidade
memorizada necida através de um sinal sonoro,
engrenada (2a relação para a composto por bips cada vez mais
caixa de velocidades automática). ☞ Colocar o botão 1 na posição rápidos à medida que o veículo se
Activação OFF ou desligar a ignição. aproxima do obstáculo.
ABERTURA DO CAPOT DO
MOTOR
AQUECIMENTO/
AR CONDICIONADO
N° Símbolo Função
Regulação da
1
repartição do ar
Comando da entrada
2
de ar
86
Regulação da
3
temperatura
Desembaciamento do
4 óculo traseiro e dos
retrovisores
Regulação do fluxo
5
de ar
Comando do ar
6
condicionado
88
29-09-2003
14 O SEU 307 NUM RELANCE
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO
N° Símbolo Função
Regulação do
1
fluxo de ar
Regulação da
2
repartição de ar
Comando de entrada
3
de ar
Comando do ar
4 condicionado
Desembaciamento do
5 óculo traseiro e dos
retrovisores
6 Paragem do sistema
Regulação da
7
temperatura
Programa automático
8
de conforto
Programa automático
9
90 de visibilidade
29-09-2003
18
REVISÕES PEUGEOT
REVISÕES PEUGEOT
O seu veículo beneficia de uma manutenção dilatada.
• Para motores a Gasolina: todos os 30 000 km ou todos os dois anos.
• Para motores Diesel de injecção directa: todos os 20 000 km ou todos os dois anos.
Os prazos das revisões são assinalados pelo vosso indicador de manutenção; este prazo é calculado a partir da última
reposição a zero do indicador (consultar o capítulo correspondente).
Observação: a quilometragem ainda a percorrer pode ser ponderada pelo factor tempo, em função dos hábitos de condu-
ção do condutor.
O espaço entre as revisões requer que o nível do óleo do motor seja controlado regularmente: o complemento de
óleo entre duas mudanças é normal.
É por isso que a Rede PEUGEOT lhe pede para que faça uma verificação intermédia entre cada revisão.
A quilometragem para esta revisão não é assinalada pelo indicador de manutenção mas deve, no entanto, ser efectuada
todos os 15 000 km, no máximo, para motores a gasolina e todos os 10 000 km para motores Diesel com injecção directa.
Um profissional da Marca efectuará um controlo rápido assim como os complementos, se forem necessários
(óleo, líquido de arrefecimento, líquido do lava-vidros até 2 litros).
Com efeito, um nível de óleo insuficiente apresenta o risco de danos importantes para o motor: verifique-o pelo
menos todos os 3 000 km ou todos os 5 000 km, consoante as condições de utilização.
Esta manutenção espaçada é o resultado da evolução dos nossos veículos e dos lubrificantes:
29-09-2003
20
REVISÕES PEUGEOT
29-09-2003
21
REVISÕES PEUGEOT
29-09-2003
22
REVISÕES PEUGEOT
NÍVEIS DE REVISÃO
Cada veículo possui o seu próprio ciclo de manutenção definido pelo fabricante em função das suas
particularidades técnicas.
Este ciclo é definido por uma alternância de 2 níveis A e C, verificações intermédias e por algumas operações
complementares específicas que correspondem a etapas chave da vida do seu veículo.
O representante da marca indicar-lhe-á o nível e o conteúdo da próxima revisão na ocasião da revisão de garantia
e, depois, a cada revisão.
120 000 150 000 180 000 210 000 240 000
Estas revisões são realizadas com óleo de base sintética 10W40 no mínimo.
Podem ser também realizadas com óleo sintético 5W40 ou com óleo Economia de Energia 5W30.
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000
29-09-2003
25
REVISÕES PEUGEOT
REVISÕES PEUGEOT NÍVEIS A E C E VISITA INTERMÉDIA
NÍVEL
Operações Designação das operações Visita de Garantia
A C Intermédio
MUDANÇA DE – Mudança do óleo do moto.
ÓLEO – Purga filtro de combustível (Diesel)
– Filtro do óleo
– Filtro de combustível* (Gasolina)
SUBSTITUIÇÃO – Elemento filtro de combustível (Diesel)
– Elemento filtro de ar
– Velas de ignição (Gasolina)
– Óleo do motor (controlo + atestamento)
– Bateria (controlo + atestamento) se tampão desmontável
NÍVEIS – Lava-vidros (controlo + atestamento)
– Líquido de arrefecimento (controlo + atestamento)
– Líquido dos travões (controlo + atestamento)
– Líquido de assistência da direcção (controlo + atestamento consoante o equipamento)
– Funcionamento dos faróis, luzes e sinalização
– Estado dos vidros, ópticas de faróis, vidros de luzes e retrovisores
– Buzina
– Jactos dos lava-vidros
– Estado das escovas limpa-vidros
– Estado e tensão das correias de acessórios
– Eficácia do travão de estacionamento
– Estanquecidade e estado dos circuitos hidráulicos (tubos e cárteres)
CONTROLO – Estado dos protectores de borracha
– Desgaste das pastilhas de travões
– Estado e folgas de cubos, tirantes, rótulas, articulações elásticas
– Estanquecidade dos amortecedores
– Desgaste dos calços dos travões traseiros
– Estado e pressão dos pneus (inclusivé roda de reserva)
– Anti-poluição segundo a regulamentação em vigor (Gasolina)
– Opacidade dos fumos (Diesel)
– Filtro do habitáculo (conforme o equipamento)
– Controlo visual do conjunto do veículo por um técnico da rede da marca
SERVIÇO* – Veículo de cortesia
ENSAIO DE ESTRADA
29-09-2003 : Em todas as condições de circulação : Em caso de condições específicas * Consoante o destino.
26
DESIGNAÇÕES COMERCIAIS DOS LUBRIFICANTES RECOMENDADOS NA EUROPA(1)
G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A
(1) Nível de qualidade mínima: Motores a gasolina: ACEA A3 e API SH/SJ; Motores Diesel: ACEA B3 e API CF/CD
ACEA = Associação dos Construtores Europeus de Automóveis - API = American Petroleum Institute.
A utilização de um óleo não conforme à norma ACEA A3-B3 necessita recorrer ao plano de manutenção
"Condições particulares" com periodicidades de manutenção próximas.
* Este óleo Economia de Energia só pode ser utilizado nos motores previstos para essa utilização.
Utilizar exclusivamente o óleo de síntese 5W40 para os motores Diesel Turbo HDI com filtro de partículas.
29-09-2003
27
REVISÕES PEUGEOT
Preconização dos
lubrificantes recomendados
Os óleos que figuram na tabela ao
lado convêm para a maior parte das
utilizações.
O esquema ao lado especifica a
melhor faixa de viscosidades em
função das temperaturas de utilização.
É também possível utilizar óleos
sintéticos "de qualidade superior".
Na falta de óleos semi-sintéticos ou
sintéticos, os óleos de qualidade API
SH/SJ, para os motores a gasolina,
ou de qualidade CD/CF, para os
motores diesel, podem ser utilizados
recorrendo ao plano de manutenção
"Condições Particulares" que prevê
periodicidades de manutenção mais
curtas.
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Não hesitar em pedir conselho num Caixa de ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
Ponto de Serviço PEUGEOT de forma velocidades manual 75W80 PR 9736.41 75W80 PR 9730.A2
a preservar a agradabilidade de
condução e optimizar os custos de IMPERATIVAMENTE
manutenção do seu veículo. Caixa de velocidades ESSO ATF 4HP20-AL4
Nos países fora da Europa deverá dades Automática PR 9736.22
dirigir-se ao Representante local de
Automobiles PEUGEOT.
Outros produtos recomendados
29-09-2003
28
CONTROLO DE MARCHA
13 - Luz avisadora do sistema
antibloqueio ABS.
14 - Luz avisadora dos airbags.
15 - Luz avisadora de neutralização
do airbag passageiro.
16 - Velocímetro.
17 - Indicador de manutenção,
indicador do nível do óleo e
conta-quilómetros diário.
18 - Botão de reposição a zero do
conta-quilómetros diário.
19 - Luz avisadora de farol de
nevoeiro traseiro.
20 - Luz avisadora do controlo
dinâmico de estabilidade
PAINEL DE INSTRUMENTOS: GASOLINA-DIESEL CAIXA DE (ESP/ASR).
VELOCIDADES MANUAL 21 - Luz avisadora de faróis de
1 - Conta-rotações. 7 - Luz avisadora de carga da nevoeiro dianteiros.
2 - Luz avisadora de cinto não bateria. 22 - Luz avisadora de pré-
apertado. 8 - Luz avisadora de alerta aquecimento do motor Diesel.
3 - Luz avisadora autodiagnóstico centralizado STOP. 23 - Luz avisadora de máximos.
motor. 9 - Luz avisadora de pressão do 24 - Luz avisadora de nível mínimo
4 - Luz avisadora do travão de óleo motor. do líquido de arrefecimento
estacionamento e do nível do (Diesel).
líquido dos travões. 10 - Luz avisadora de nível mínimo
de combustível. 25 - Luz avisadora de médios.
5 - Indicador de pisca-pisca
esquerdo. 11 - Indicador de pisca-pisca direito. 26 - Luz avisadora de presença de
6 - Indicador de temperatura do 12 - Indicador do nível de água no gasóleo (Diesel).
líquido de arrefecimento. combustível. 27 - Reóstato de iluminação.
29-09-2003
29
CONTROLO DE MARCHA
13 - Luz avisadora do sistema
antibloqueio ABS.
14 - Luz avisadora dos airbags.
15 - Luz avisadora de neutralização
do airbag passageiro.
16 - Velocímetro.
17 - Indicador de manutenção,
indicador de nível de óleo e
conta-quilómetros diário.
18 - Botão de reposição a zero do
conta-quilómetros diário.
19 - Luz avisadora de farol de
nevoeiro traseiro.
20 - Luz avisadora de controlo dinâmico
QUADRANTE GASOLINA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA de estabilidade (ESP/ASR).
1 - Conta-rotações. 7 - Luz avisadora de carga de 21 - Luz avisadora de faróis de
2 - Luz avisadora de cinto não bateria. nevoeiro dianteiros.
apertado. 8 - Luz avisadora de alerta 22 - Luz avisadora de máximos.
3 - Luz avisadora do centralizado STOP.
autodiagnóstico do motor. 23 - Luz avisadora de médios.
9 - Luz avisadora de pressão do
4 - Luz avisadora do travão de óleo do motor. 24 - Reóstato de iluminação.
estacionamento e nível do
10 - Luz avisadora de nível mínimo 25 - Luz avisadora do programa
líquido de travões.
de combustível. desportivo.
5 - Indicador de pisca-pisca
esquerdo. 11 - Indicador de pisca-pisca direito. 26 - Luz avisadora do programa neve.
6 - Indicador de temperatura do 12 - Indicador de nível de 27 - Indicador de posição da
líquido de arrefecimento. combustível. alavanca de velocidades.
29-09-2003
30
CONTROLO DE MARCHA
29-09-2003
32
CONTROLO DE MARCHA
29-09-2003
33
CONTROLO DE MARCHA
29-09-2003
34
CONTROLO DE MARCHA
Excesso de óleo
O piscar indica demasiada quantidade de óleo podendo danificar o
motor.
Se o excesso de óleo for confirmado pela verificação da vareta de
óleo, consultar rapidamente um Representante Autorizado PEUGEOT.
Botão de
reposição a zero
Falta de óleo do conta-
O piscar indica uma falta de óleo podendo danificar o quilómetros
motor. diário
Se a falta de óleo for confirmada pela verificação com a vareta
de óleo completar imperativamente o nível. Com a ignição ligada,
premir o botão.
29-09-2003
35
O SEU 307 EM PORMENOR
O ecrã a cores DT
Algumas definições... Ecrã monocromático B
Menu principal
Manter o botão 1 premido durante dois
Visualização sobreposta: segundos para aceder aos ajustes.
aparece momentâneamente uma Em seguida, cada impulso neste
janela, sobre a aplicação existente botão permite fazer desfilar os dife-
no momento, para anunciar uma rentes parâmetros:
mudança de estado de uma outra – língua das informações visualizadas,
aplicação. – unidades de velocidade (km ou
milhas),
Aplicação permanente: – unidades de temperatura (graus
aplicação principal em curso de Celsius ou Fahrenheit),
utilização, visualizada em ecrã de – formato da hora (12 ou 24 horas),
Premir a tecla "Menu" do rádiotelefone fundo. – hora,
RT3 para aceder ao menu principal e
escolher uma das seguintes aplicações: – minuto,
Menu contextual: – ano,
– navegação-orientação (ver capítu-
lo "Sistema de navegação menu limitado associado à aplicação – mês,
embarcado"), principal em curso de utilização, – dia.
visualizado em ecrã de fundo.
– audio (ver capítulo Um impulso no botão 2 permite alte-
"Rádiotelefone RT3"), rar o parâmetro seleccionado.
– computador de bordo Manter o botão premido para obter
(ver capítulo correspondente), um desfile rápido.
– directório (ver capítulo "Rádio- Após dez segundos sem acção, o
telefone RT3"), ecrã volta à visualização corrente e
os dados alterados são gravados.
29-09-2003
36
O SEU 307 EM PORMENOR
O ecrã a cores DT
Algumas definições... Ecrã monocromático B
Menu principal
Manter o botão 1 premido durante dois
Visualização sobreposta: segundos para aceder aos ajustes.
aparece momentâneamente uma Em seguida, cada impulso neste
janela, sobre a aplicação existente botão permite fazer desfilar os dife-
no momento, para anunciar uma rentes parâmetros:
mudança de estado de uma outra – língua das informações visualizadas,
aplicação. – unidades de velocidade (km ou
milhas),
Aplicação permanente: – unidades de temperatura (graus
aplicação principal em curso de Celsius ou Fahrenheit),
utilização, visualizada em ecrã de – formato da hora (12 ou 24 horas),
Premir a tecla "Menu" do rádiotelefone fundo. – hora,
RT3 para aceder ao menu principal e
escolher uma das seguintes aplicações: – minuto,
Menu contextual: – ano,
– navegação-orientação (ver capítu-
lo "Sistema de navegação menu limitado associado à aplicação – mês,
embarcado"), principal em curso de utilização, – dia.
visualizado em ecrã de fundo.
– audio (ver capítulo Um impulso no botão 2 permite alte-
"Rádiotelefone RT3"), rar o parâmetro seleccionado.
– computador de bordo Manter o botão premido para obter
(ver capítulo correspondente), um desfile rápido.
– directório (ver capítulo "Rádio- Após dez segundos sem acção, o
telefone RT3"), ecrã volta à visualização corrente e
os dados alterados são gravados.
29-09-2003
37
O SEU 307 EM PORMENOR
Ecrã monocromático CT
O menu "Configuração" dá acesso
aos seguintes parâmetros:
• "Regular a luminosidade": ajuste
da luminosidade da visualização, Ecrã a cores DT Vídeo
• "Som": ajuste da síntese vocal O menu "Configuração" permite o Pode ligar um aparelho vídeo
(para o parâmetro voz acesso aos seguintes parâmetros: (máquina de filmar, aparelho de foto-
feminina/masculina, inserir o CD- grafias numérico, ...) nas três toma-
Rom de configuração); ajuste dos • "Escolha das cores": escolha da das vídeo, situadas no porta luvas.
comandos vocais, paleta de cores disponíveis para
visualização, A visualização vídeo só é
• "Parâmetros internacionais": possível com o veículo parado.
• "Regular luminosidade": ajuste da
escolha da língua de visualização, luminosidade da visualização, Seleccionar o menu "Vídeo" a partir
das informações e dos comandos do menu principal:
vocais (Alemão, Inglês, Espanhol, • "Som": ajuste da síntese vocal
(para o parâmetro voz – "Visualizar fonte de vídeo exterior
Francês, Italiano, Holandês, para activar/neutralizar o vídeo.
Português: inserir o CD-Rom de feminina/masculina inserir o Cd-
Rom de configuração); ajuste dos – "Parâmetros vídeo" para ajustar o
configuração); acerto da data e da formato de visualização, a lumino-
hora (modo 12 ou 24 horas, acerto comandos vocais,
sidade, o contraste e as cores.
dos minutos do GPS); ajuste das • "Parâmetros internacionais":
unidades (I/100 - °C ou mpg - °F). Uma pressão na tecla "MODE" ou
escolha do idioma de visualiza- "DARK" faz abandonar a vídeo.
ção, das informações e dos
comandos vocais (Alemão, Inglês, Pressões sucessivas na tecla
Espanhol, Francês, Holandês, "SOURCE" permitem seleccionar
Português: inserir o CD-Rom de uma outra fonte audio e não a do
configuração); acerto da data e da vídeo.
hora (modo 12 ou 24 horas, acer-
to dos minutos do GPS); escolha Por motivos de segurança,
das unidades (I/100 km - °C ou a configuração dos ecrãs
mpg - °F). multifunções pelo condutor
deve ser efectuada com o
veículo parado.
29-09-2003
38
O SEU 307 EM PORMENOR
RÁDIO RB3
29-09-2003
39
O SEU 307 EM PORMENOR
Tecla Função
A Ligar/desligar o rádio.
B – Baixar o volume.
C + Aumentar o volume.
D RDS Ligar/desligar função RDS.
Impulso de mais de dois segundos: ligar/desligar o modo de seguimento regional.
E TA Ligar/desligar a prioridade às informações de trânsito.
F Impulso a fundo: retorno rápido da cassete.
G Impulso a fundo: avanço rápido da cassete.
F+G j k Impulso a meio curso: inversão do sentido de leitura da cassete.
jj kk Impulso a fundo: ejecção da cassete.
H Selecção dos graves, dos agudos, do loudness, da repartição sonora e da correcção automática
do volume.
I ▲ Ajuste superior das funções associadas à tecla H.
J ▼ Ajuste inferior das funções associadas à tecla H.
K SRC Selecção da fonte: rádio, cassete ou carregador CD.
Impulso de mais de dois segundos: leitura aleatória CD.
L kk Busca manual e automática da frequência superior.
Selecção da música seguinte (CD) e do PTY (rádio).
M MAN Funcionamento manual/automático das teclas L e N modo rádio.
N jj Selecção manual e automática da frequência inferior.
Selecção da música precedente (CD) e do PTY (rádio).
O BND Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
AST Impulso de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
1a6 123456 Selecção da estação memorizada.
Impulso de mais de dois segundos: memorização de uma estação.
1a5 12345 Selecção dos CD do carregador de CD.
29-09-2003
42
O SEU 307 EM PORMENOR
FUNÇÕES GERAIS
Ligar/desligar
Com a chave de ignição na posição acessórios ou contacto ligado, premir o botão A para ligar ou desligar o
rádio.
O rádio pode funcionar durante 30 minutos sem ligar a ignição.
Sistema anti-roubo
O rádio está codificado de maneira a funcionar unicamente no seu veículo e não poderá ser utilizado se for instalado num
outro veículo.
O sistema anti-roubo é automático e não requer nenhuma manipulação da sua parte.
AJUSTES ÁUDIO
Efectuar pressões sucessivas na tecla H para aceder aos ajustes dos graves (BASS), dos agudos (TREB),
do loudness (LOUD), do fader (FAD), do balanço (BAL) e da correcção automática do volume.
A saída do modo áudio efectua-se automaticamente depois de alguns segundos sem acção ou premindo a
tecla H depois da configuração da correcção automática do volume.
Observação: o ajuste dos graves, dos agudos e do loudness é específico de cada fonte. É possível regulá-
los independentemente em rádio, cassete (RB3), CD (RD3) ou carregador de CD.
29-09-2003
43
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
44
O SEU 307 EM PORMENOR
FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção de rádio
O autorádio é submetido a fenómenos que não existem numa instalação rádio de salão. Tanto a recepção em modulação
de amplitude AM(GO/PO) como em modulação de frequência (FM), está sujeita a perturbações diversas que não põem em
causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude, é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão,
pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas, prédios, etc),
as zonas de sombra (não cobertas pelos emissores) podem provocar perturbações na recepção.
Selecção da fonte rádio
Rádio RB3: com ligeiras pressões na tecla "BND/AST", seleccionam-se as gamas de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.
Rádio RD3: com ligeiras pressões na tecla "R", seleccionam-se as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
Rádio RB3: manter premida durante mais de dois segundos a tecla "BND/AST".
Rádio RD3: manter premida durante mais de dois segundos a tecla "R".
O seu rádio memoriza automaticamente os 6 melhores emissores recebidos em FM. Estas estações são memorizadas na
gama de ondas FMast.
Quando os seis emissores não puderem ser encontrados, as memórias restantes permanecem inalteradas.
29-09-2003
46
O SEU 307 EM PORMENOR
SISTEMA RDS
Utilização da função RDS (Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação em qualquer que seja a frequência que ela utiliza na região em
que se viaja.
Com uma ligeira pressão sobre a tecla "RDS", activa-se ou desactiva-se a função.
O ecrã multifunções indicará:
– "RDS" se a função estiver activada,
– "(RDS)" se a função estiver activada mas não disponível.
29-09-2003
48
O SEU 307 EM PORMENOR
Ejecção da cassete
Premir a fundo as 2 teclas F e G para ejectar a cassete do leitor.
Sentido da leitura
O leitor lerá alternadamente as pistas 1 e 2 da cassete invertendo automaticamente o sentido de leitura no fim de cada pista
lida.
Para inverter manualmente o sentido de leitura da cassete, premir a meio curso as 2 teclas F e G.
29-09-2003
50
O SEU 307 EM PORMENOR
Selecção de um disco
Premir uma das teclas de "1" a "5" do rádio para seleccionar o disco correspondente.
Escuta acelerada
Conservar uma das teclas L ou N premidas para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retor-
no rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.
29-09-2003
40
O SEU 307 EM PORMENOR
RÁDIO RD3
29-09-2003
41
O SEU 307 EM PORMENOR
Tecla Função
A Ligar/desligar o rádio.
B – Baixar o volume.
C + Aumentar o volume.
D RDS Ligar/desligar função RDS.
Impulso de mais de dois segundos: ligar/desligar o modo de seguimento regional.
E TA Ligar/desligar a prioridade às informações de trânsito.
Impulso de mais de dois segundos: ligar/desligar a função PTY.
H Selecção dos graves, dos agudos, do loudness, da repartição sonora e da correcção automática
do volume.
I ▲ Ajuste áudio superior das funções associadas à tecla H.
J ▼ Ajuste áudio inferior das funções associadas à tecla H.
L kk Busca manual e automática da frequência superior.
Selecção da música seguinte (CD) e do PTY (rádio).
M MAN Funcionamento manual/automático das teclas L e N.
N jj Selecção manual e automática da frequência inferior.
Selecção da música precedente (CD) e do PTY (rádio).
P CH. CD Selecção da fonte carregador de CD.
Pressão de mais de 2 segundos: leitura aleatória.
Q CD Selecção da fonte CD.
Impulso de mais de 2 segundos: leitura aleatória.
R Radio Selecção da fonte rádio. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
Pressão de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
S i Ejecção do CD.
1a6 123456 Selecção da estação memorizada.
Impulso de mais de dois segundos: memorização de uma estação.
1a5 12345 Selecção dos CD do carregador de CD.
29-09-2003
44
O SEU 307 EM PORMENOR
FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção de rádio
O autorádio é submetido a fenómenos que não existem numa instalação rádio de salão. Tanto a recepção em modulação
de amplitude AM(GO/PO) como em modulação de frequência (FM), está sujeita a perturbações diversas que não põem em
causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude, é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão,
pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas, prédios, etc),
as zonas de sombra (não cobertas pelos emissores) podem provocar perturbações na recepção.
Selecção da fonte rádio
Rádio RB3: com ligeiras pressões na tecla "BND/AST", seleccionam-se as gamas de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.
Rádio RD3: com ligeiras pressões na tecla "R", seleccionam-se as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
Rádio RB3: manter premida durante mais de dois segundos a tecla "BND/AST".
Rádio RD3: manter premida durante mais de dois segundos a tecla "R".
O seu rádio memoriza automaticamente os 6 melhores emissores recebidos em FM. Estas estações são memorizadas na
gama de ondas FMast.
Quando os seis emissores não puderem ser encontrados, as memórias restantes permanecem inalteradas.
29-09-2003
46
O SEU 307 EM PORMENOR
SISTEMA RDS
Utilização da função RDS (Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação em qualquer que seja a frequência que ela utiliza na região em
que se viaja.
Com uma ligeira pressão sobre a tecla "RDS", activa-se ou desactiva-se a função.
O ecrã multifunções indicará:
– "RDS" se a função estiver activada,
– "(RDS)" se a função estiver activada mas não disponível.
29-09-2003
47
O SEU 307 EM PORMENOR
Em modo PTY, os tipos de programas podem ser memorizados. Para isso, conservar uma das teclas de pré-selecção de
"1" a "6" premida durante mais de dois segundos. A chamada do tipo de programa memorizado faz-se com um impulso
breve na tecla correspondente.
29-09-2003
49
O SEU 307 EM PORMENOR
Ejecção de um disco
Premir a tecla S para ejectar o disco do leitor.
Escuta acelerada
Conservar uma das teclas L ou N premidas para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retor-
no rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.
29-09-2003
51
O SEU 307 EM PORMENOR
Tecla Função
A Pressão: ligar/desligar o rádio-telefone.
Rotação: ajuste do volume sonoro - Ajustes audio: fundos sonoros, graves, agudos, loudness, fader
(balanço AV/AR), balanço (balance G/D), volume automático.
B ▲ Ejecção do CD.
C FONTE Selecção da fonte: rádio, CD, carregador CD ou Aux.
D Responder (Tel./Chamada entrando) - Visualização do menu contextual (-Tel./desligado).
E Acesso ao menu dos Serviços PEUGEOT".
Pressão entre 2 e 8 segundos: chamada directa "Assistência PEUGEOT".
Pressão de mais de 8 segundos: anulação da chamada feita.
F MODO Mudança da visualização corrente.
Pressão de mais de 2 segundos: visualização das informações gerais.
G Apoio: visualização do menu contextual da visualização corrente - Validação registada ou regulação.
Rotação: deslocação num menu - Selecção função/parâmetro - Ajuste.
H ▲ Ajuste da frequência superior, passo a passo ou contínuo (apoio mantido).
Selecção CD precedente (carregador CD) - Movimentação no mapa (orientação).
I ▼ Ajuste da frequência inferior, passo a passo ou contínuo (apoio mantido).
Selecção CD seguinte (carregador CD) - Movimentação no mapa (orientação).
J Janela de infravermelhos (IrDA)*.
K ESC Anulação da operação em curso.
Pressão de mais de 2 segundos: apagamento de todas as visualizações sobrepostas e regresso à
aplicação permanente.
L Entrada do cartão SIM.
M kk Busca automática da frequência superior - Selecção da faixa seguinte do CD.
Movimentação no mapa (orientação).
Apoio duplo: passagem do modo LO ao modo DX.
Apoio de mais de 2 segundos: avanço acelerado do CD.
29-09-2003
53
O SEU 307 EM PORMENOR
Tecla Função
N jj Busca automática da frequência inferior - Selecção da faixa precedente do CD.
Movimentação no mapa (orientação).
Apoio duplo: passagem do modo LO ao modo DX.
Apoio de mais de 2 segundos: retorno acelerado do CD.
O DARK 1° apoio: visualização da faixa superior (o resto do ecrã permanece escuro) - 2° apoio: corte da
luminosidade (ecrã escuro) - 3° apoio: regresso à visualização normal.
Pressão de mais de 5 segundos: reinicialização do sistema.
P MENU Visualização do menu principal - Pressão de mais de 2 segundos: visualização de um menu de
ajuda e da lista dos comandos vocais.
Q Desligar telefone.
Pressão de mais de 2 segundos: activação/neutralização do reenvio da chamada para a caixa
vocal ou para o número de reenvio de chamadas.
R BAND Selecção das gamas das ondas FM1, FM2, FMast, AM.
AST Pressão de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
S TA/PTY Ligar/desligar a prioridade às informações sobre o trânsito.
Pressão de mais de 2 segundos: ligar/desligar a função PTY.
T RDS Ligar/desligar a função RDS.
Pressão de mais de 2 segundos: ligar/desligar o modo de seguimento regional.
U AUDIO Visualização da janela de ajuste de fundos sonoros, de graves, agudos, loudness, repartição
sonora e correcção automática do volume.
V SOS Pressão entre 2 e 8 segundos: chamada de urgência.
Pressão de mais de 8 segundos: anulação da chamada efectuada.
1a6 123456 Selecção da estação memorizada.
Pressão de mais de 2 segundos: memorização da estação em escuta.
1a5 12345 Selecção do CD do carregador de CDs.
0 a 9* # 0 1 2 3 4 5 Teclado alfanumérico para o registo dos nomes e números de telefones.
6 7 8 9* #
* No decurso do ano.
29-09-2003
54
O SEU 307 EM PORMENOR
FUNÇÕES GERAIS
Ligar/desligar
Chave de contacto na posição acessórios ou ignição ligada, apoiar no botão A para ligar ou desligar a parte
áudio do rádio-telefone GPS RT3.
Observação: na ausência da, premir o botão A para ligar ou desligar o sistema telemático.
O rádio-telefone GPS RT3 pode funcionar durante 30 minutos com a ignição desligada.
Observações:
– Retirar o cartão SIM somente depois de desligar o rádio-telefone,
– depois do desligar automático do rádio-telefone ao fim dos 30 minutos, é possível fazer uma comunicação telefónica
premindo o botão D,
– depois de um corte do contacto, o rádio-telefone pode ser novamente ligado premindo os botões D, E,V ou inserindo um
CD no leitor.
Sistema anti-roubo
O rádio-telefone GPS RT3 possui um código que lhe permite funcionar unicamente no seu veículo. Em caso de instalação
num outro veículo, consultar um representante autorizado PEUGEOT para configuração do sistema.
O sistema anti-roubo é automático e não necessita nenhuma manipulação da sua parte.
AJUSTES ÁUDIO
Efectuar pressões sucessivas na tecla U para aceder às janelas de ajustes dos Fundos sonoros, dos
Graves, dos Agudos, do Loudness, do Fader (balanço FR/AT), do balanço (balanço D/E) e do Volume
automático.
A saída do modo áudio efectua-se automaticamente depois de alguns segundos sem acção ou apoiando na
tecla "ESC".
Observação: o ajuste dos graves, dos agudos e do loudness é peculiar a cada fonte. É possível ajustá-los
diferentemente no rádio, no CD ou no carregador de CD.
29-09-2003
55
O SEU 307 EM PORMENOR
Fundos sonoros
Esta função permite escolher um fundo sonoro entre "Linear", "Rock", "Clássico", "Jazz", "Vocal" ou "Tecno".
Rodar o botão A para escolher o fundo sonoro.
A selecção de "Linear" permite aceder a todos os ajustes definidos abaixo. A selecção de um outro fundo
ajusta automaticamente os graves e os agudos.
FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção rádio
O seu autorádio é submetido a fenómenos que não existem numa instalação de salão. Tanto a recepção em modulação de
amplitude (AM) como em frequência modulada (FM) estão sujeitas a perturbações diversas que não põem em causa a quali-
dade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão, pontes
ou túneis.
Em modulação de frequência, a distância do emissor, a reflexão do sinal contra os obstáculos (montanhas, colinas, prédios,
etc...), as zonas de sombra (não cobertas pelo emissor), podem provocar perturbações na recepção.
Efectuar pressões breves na tecla "BAND/AST" para selecionar as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
29-09-2003
57
O SEU 307 EM PORMENOR
Apoiar brevemente numa das teclas H ou I para, respectivamente, aumentar ou diminuir a frequência visualizada.
Conservando a tecla apoiada na direcção escolhida obtém-se o desfile contínuo da frequência.
O desfile pára logo que se soltar a tecla.
O seu rádio memoriza automaticamente as seis melhores estações captadas em FM. Estas estações são memorizadas na
gama FMast.
Se as 6 estações não puderem ser encontradas, as memórias restantes não serão alteradas.
29-09-2003
58
O SEU 307 EM PORMENOR
SISTEMA RDS
Utilização do sistema RDS (Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite-lhe continuar a ouvir a mesma estação em qualquer que seja a frequência que ela utilizar na região
em que se viaja.
Com uma ligeira pressão na tecla "RDS" activa-se ou desactiva-se a função.
O ecrã multifunções indicará:
– RDS se a função for activada
– RDS barrado ou em cinzento se a função for activada mas não estiver disponível.
Função PTY
Permite a audição de estações que emitem um tipo de programas específico (Noticiário, Cultura, Desporto, Rock...).
Com a FM está seleccionada, premir durante mais de dois segundos a tecla "TA/PTY" para activar ou desactivar a função.
Sistema EON
Este programa liga entre si estações que pertencem à mesma rede. Permite transmitir uma informação sobre o trânsito ou
um programa PTY emitido por uma estação pertencendo à mesma rede que a estação ouvida.
Para beneficiar deste sistema, seleccionar o programa de informações de trânsito TA ou a função PTY.
Menu Audio
Seleccionar o menu "Audio" a partir do menu principal para:
– "Activar/Desactivar o acompanhamento de frequência",
– "Activar/Desactivar informações trânsito",
– "Activar/Desactivar o modo regional".
Menu contextual
Premindo o botão rotativo G, o menu contextual dá acesso às seguintes funções:
– "Introduzir frequência",
– "Afixar Radio Text" para exibir as informações associadas à estação em escuta, se
"RT" se visualiza em permanência,
– "Lista das estações" para aceder directamente às 30 estações captadas localmente,
– "Renovar lista" para actualizar a mesma.
29-09-2003
60
O SEU 307 EM PORMENOR
Ejecção de um disco
Audição acelerada
Conservar uma das teclas M ou N premida para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retorno rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.
Menu contextual
29-09-2003
61
O SEU 307 EM PORMENOR
Selecção de um disco
Premir uma das teclas de "1" a "5" do rádio para seleccionar o disco correspondente.
As teclas H e I permitem seleccionar respectivamente o disco precedente ou seguinte no carregador.
Audição acelerada
Manter uma das teclas M ou N premida para escutar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retorno
rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.
Menu contextual
29-09-2003
62
O SEU 307 EM PORMENOR
FONTE TELEFONE
Esta função é realizada por um telefone GSM banda dupla (900 e 1 800 MHz) integrado no rádio RT3.
É um telefone "mãos livres". Esta função é assegurada por um microfone situado junto da luz do tecto dianteira, os altifa-
lantes, um comando sob o volante e comandos vocais que permitem aceder à maior parte das funções (as teclas da fachada
do rádio-telefone dão acesso a todas as funções).
A visualização das principais funções do tipo "portátil" assim como a consulta dos repertórios é assegurada pelo ecrã mul-
tifunções.
Esta função está activa em qualquer que seja a posição da chave mesmo ao fim de trinta minutos quando aparecer a men-
sagem "Modo economia activo" no ecrã multifunções.
Deslocação e selecção de uma função rodando o botão G e validando em seguida premindo o botão.
Para anular uma operação utilizar a tecla "ESC".
29-09-2003
63
O SEU 307 EM PORMENOR
[1] 1 ou espaço
[2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2
[3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3
[4] 4 ou G H I 4 ou g h i 4
[5] 5 ou J K L 5 ou j k l 5
[6] 6 ou M N O 6 ou m n o 6
[7] 7 ou P Q R S 7 ou p q r s 7
[8] 8 ou T U V 8 ou t u v 8
[9] 9 ou W X Y Z 9 ou w x y z 9
[0] 0 ou + (pressão demorada)
[#] # ou validação
[*] * ou apagar o último caracter inscrito (pressão demorada)
29-09-2003
64
O SEU 307 EM PORMENOR
Atenção: se forem cometidos três erros sucessivos de registo do código, o cartão SIM blo-
quear-se-á. Para o desbloquear terá que introduzir o código PUK. Este código é fornecido pelo
fornecedor do cartão SIM (o registo do código PUK tolera dez erros sucessivos; depois disso o
cartão SIM fica definitivamente inutilizado).
Observação: o código PIN é pedido cada vez que se liga a chave a menos que a memorização do
PIN tenha sido efectuada ou que a protecção pelo código PIN não esteja activada no cartão SIM.
Em comunicação
Este ecrã indica o tempo decorrido desde o início da comunicação bem como o
número* ou o nome do seu correspondente (se registado no repertório) e o estado
do telefone.
Composição do número
Seleccionar a função "Numerar" e compor o número do correspondente com o teclado alfanumérico.
Pressionar depois a tecla D para chamar.
29-09-2003
66
O SEU 307 EM PORMENOR
Minimensagens (SMS)
Consulta das minimensagens
Quando se ouvir o sinal sonoro (se a opção sonora para as mini-mensagens SMS esti-
ver activa) e um ecrã sobreposto anuncia "Deseja ler a nova mensagem (SMS)?",
pode escolher-se a afirmativa, seleccionando e validando "SIM", ou diferir a sua leitu-
ra, seleccionando e validando "NÃO" ou premindo a tecla "ESC" ou, ainda, esperar
pela desparição do anúncio.
Observação: as antigas mini-mensagens armazenadas e as novas cuja leitura foi diferida, podem ser consultadas. Para
isso, premir a tecla "MENU", validar o ícone temático, seleccionar "Mini-mensagens (SMS)" e validar a função "Leitura
das SMS recebidas" apoiando no botão G. Em seguida, avançar ou recuar a lista rodando o botão e premindo-o para
seleccionar a mini-mensagem a ser lida (se a síntese vocal estiver activada).
29-09-2003
67
O SEU 307 EM PORMENOR
Serviços*
Premir a tecla E para visualizar o menu "Serviços" e escolher uma das seguintes prestações:
• "Centro Apoio Clientes", que permite contactar directamente o Centro de contacto Cliente da PEUGEOT e ace-
der aos serviços propostos (este tipo de chamada é suspenso se uma chamada de urgência ou de pronto-socorro
for lançada);
• "Assistência PEUGEOT", que permite contactar directamente o centro de chamadas que gere o serviço de
Pronto Socorro da PEUGEOT e ser assistido rapidamente (dispõe de 6 segundos para anular a chamada após
ter sido iniciada). Durante a fase de chamada do Pronto-Socorro, é impossível emitir outras chamadas a não ser
uma outra de emergência. Se subscreveu um contrato específico PEUGEOT, a sua chamada será localizada.
• "Serviços operador", que permite o acesso à lista de serviços próprios ao seu operador (ex.: serviço cliente, seguimento do
consumo, actualidades, bolsa, metereologia, viagens, jogos, etc.), sob reserva de que estejam disponíveis.
Chamada de emergência*
Em caso de emergência, premir a tecla V até à audição de um sinal sonoro e à visualização de um ecrã de vali-
dação/anulação da chamada (prazo de 6 segundos) ou ligar directamente o 112.
Efectuar uma chamada de emergência quando estiver implicado numa situação qu e o fáz temer consequências
graves (riscos pessoais, ...) para as pessoas a eles expostas (se for testemunha ou vítima de um acidente com feri-
dos, uma agressão, ...).
Antes de efectuar uma chamada deste tipo, o rádiotelefone deverá detectar uma rede celular.
Se não subscreveu o contrato específico PEUGEOT, a tecla SOS está parametrizada para ligar para o 112 - número único
posto à disposição da rede GSM mundial e reservado para chamadas de emergência.
Nenhum modo de segurança é exigido e, dependendo da rede, não será necessário inserir o cartão SIM ou inscrever o
código PIN.
Se subscreveu um contrato específico PEUGEOT, a sua chamada será localizada e será posto em relação com uma pla-
taforma de assistência PEUGEOT.
Para mais detalhes, refira-se às condições gerais do seu contrato.
O directório
Generalidades
A aplicação "Directório" dá acesso a 400 fichas divididas em 4 sub-repertórios independentes ("User1", "User2", "User3"
e "User4"). Permite gerir as fichas, telefonar com o cartão SIM e activar as navegações.
Menu principal
A partir do menu principal, seleccionar a função "Directório" para aceder ao menu
principal e escolher uma das seguintes funções:
• "Chamar", para telefonar a um número registado numa ficha,
• "Activar uma orientação para", para iniciar a orientação para um lugar registado numa ficha,
• "Gestão das fichas do repertório", para acrescentar, suprimir, modificar e consultar as
fichas do repertório ou trocá-las com o cartão SIM,
• "Configuração do repertório", para escolher o repertório de trabalho e definir o
repertório de arranque do sistema.
29-09-2003
69
O SEU 307 EM PORMENOR
Descrição do repertório
Quando um título está associado a uma ficha do repertório, pode ser registado vocalmente o título para em seguida o utili-
zar para acesso directo por comandos vocais (ex. "Chamar" "[Nome do código vocal]" ou "Dirigir para" [Nome do códi-
go vocal]").
Seleccionar "Consultar" no menu "Gestão das fichas do repertório" para ter acesso ao ecrã de registo e de gravação do
código.
29-09-2003
70
O SEU 307 EM PORMENOR
Comandos vocais
Os comandos vocais permitem comandar, com o auxílio de palavras ou expressões pré-registadas, um certo número de
funções do radiotelefone RT3.
Activação dos comandos vocais
Premir a tecla da extremidade do comando de iluminação para activar ou neutralizar esta função.
Exemplo: para chamar a estação memorizada na tecla 3, as palavras-chave são: "Rádio" "Memória" "3".
Para utilizar estas palavras-chave deverá pronunciar a palavra "Rádio", esperar o sinal sonoro de confirmação, pronunciar
em seguida a palavra "Memória", esperar o sinal sonoro de confirmação e terminar com a palavra "3" e esperar o sinal
sonoro de confirmação que executará a acção solicitada.
Observações:
– entre o enunciado de duas palavras-chave, um ecrã indica-lhe o tempo restante e a palavra-chave reconhecida,
– na ausência de comandos vocais, esta função será neutralizada ao fim de cerca de cinco segundos.
– em caso de má compreensão, o sistema anuncia "Perdão" e inscreve "Palavra não reconhecida" no ecrã.
A pronúncia da expressão "Ajuda" ou "O que é que posso dizer" permite visualizar no ecrã o conjunto dos comandos disponíveis.
Lista de comandos disponíveis
– Para a rádio, dizer "RÁDIO" e, em seguida:
"ANTERIOR"/"SEGUINTE"/"MEMÓRIA" + "1...6"/"GRAVAR AUTOMATICAMENTE"
– Para o CD dizer "CD PLAYER" e, em seguida:
"FAIXA ANTERIOR"/"FAIXA SEGUINTE"/"FAIXA NÚMERO" + "1...20"/"LEITURA ALEATÓRIA"/"RASTREAR"/"REPETIR"
– Para o carregador CD dizer "SELECTOR" e, em seguida:
"FAIXA ANTERIOR"/"FAIXA SEGUINTE"/"FAIXA NÚMERO" + "1...20"/"DISCO ANTERIOR"/"DISCO SEGUINTE"/"DISCO
NÚMERO" + "1...6"/"LEITURA ALEATÓRIA"/"RASTREAR"/"REPETIR"
– Para o telefone, dizer "TELEFONE" e, em seguida:
"ÚLTIMO NÚMERO"/"AGENDA DE ENDEREÇOS" + CÓDIGO/"ASSISTÊNCIA"
– Para a navegação, dizer "NAVEGADOR" e, em seguida:
– "PARAR"/"REINICIAR"/"AGENDA DE ENDEREÇOS" + CÓDIGO
– Para uma mudança de aplicação permanente, dizer "MOSTRAR" e, em seguida:
"AUDIO"/"TELEFONE"/"NAVEGADOR"/"COMPUTADOR DE BORDO"
– Para chamar directamente uma pessoa registada no repertório, dizer "CHAMAR" + CÓDIGO
– Para ser orientado para uma pessoa não constando do repertório, dizer "DIRIGIR PARA" + CÓDIGO
– Diversos:
"ANULAR"/"AJUDA"/"O QUE É QUE POSSO DIZER"
29-09-2003
71
O SEU 307 EM PORMENOR
CARREGADOR DE CD
29-09-2003
72
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
73
O SEU 307 EM PORMENOR
Impulso no botão:
Permite:
– aceder á lista dos comandos (menu contextual) de aplicação permanente
visualizada, se nenhuma outra visualização sobreposta aparece.
Permite seleccionar e validar as
funções, comandos e parâmetros – validar a função escolhida ou o valor alterado.
visualizados. – seleccionar um parâmetro de tipo "ajuste" ou "lista" para poder alterá-lo.
Tecla "MODO":
– Pressão breve: modificação da visualização da aplicação permanente (rádio,
navegação/orientação, ...),
– Pressão de mais de dois segundos: visualização das informações gerais.
Tecla "ESC":
– "Pressão breve": anulação da operação em curso ou apagamento da última
visualização em sobreposição;
– Pressão superior a 2 segundos: apaga todas as visualizações sobrepostas e
regresso á aplicação permanente.
Tecla "MENU":
– Pressão breve: acesso ao menu principal.
– Pressão de mais de dois segundos: acesso ao menu de ajuda.
29-09-2003
74
O SEU 307 EM PORMENOR
3
4
7 6 5 7 6 5 4
Observações:
– em função da situação do veículo e da recepção das informações GPS, estas
informações podem desaparecer momentaneamente do ecrã;
– durante uma navegação, o CD de navegação deve permanecer no rádiote-
lefone GPS RT3.
29-09-2003
75
O SEU 307 EM PORMENOR
O menu principal "Navegação" ofe- O menu "Escolha de um destino" O último endereço de navegação
rece diversas possibilidades para oferece diversas possibilidades para aparece.
activar e gerir uma navegação: atingir um destino:
Seleccionar e validar sucessivamente
– escolha do tipo de endereço de • introduzindo um endereço postal; as zonas de registo "Cidade", "Rua"
destino (introdução do endereço, • escolha de um serviço disponível e em seguida "N°" para as preencher.
serviço, coordenadas GPS, ende- numa cidade (Câmara Municipal,
reço arquivado); hotel, cinema, aeroporto, ...), A função "OK" permite validar o
– modificação do percurso inicial endereço e aceder à função de acti-
• introdução das coordenadas GPS; vação da navegação;
(entrada num desvio);
• escolha de um destino arquivado
– visualização do destino escolhido, no directório; A função "Arquivar" permite registar
– parametragem das opções de o endereço numa ficha do repertório;
• escolha de um dos dez últimos
navegação, destinos. A função "Local Actual" permite
– paragem ou retoma da navegação visualizar o endereço corrente.
(visualização da mensagem variá-
vel em função do estado preceden-
te).
29-09-2003
76
O SEU 307 EM PORMENOR
Registo do nome da cidade Quando a lista contém menos de Introdução do número da rua ou
cinco nomes estes aparecem auto- da intersecção
maticamente. Escolher uma cidade
e validar premindo o botão.
Quando o nome completo da cidade
aparecer, escolher a função "OK" e
premir o botão para validar.
Observação: uma vez a cidade
registada, pode ser validada
apoiando em "OK"; será então
guiado automaticamente para o
centro dela.
Escolha de um destino arquivado Escolha de um dos dez últimos Alteração do percurso inicial
no directório destinos
Seleccionar a função "Directório" Seleccionar a função "Últimos Activar a função "Desviar o per-
para aceder à ficha na qual o ende- destinos" para aceder a um dos curso" e digitar a distância de des-
reço que se procura está arquivado. vinte últimos endereços em memória. vio desejada.
Escolher um nome fazendo desfilar Escolher um registo fazendo desfilar Escolher a função "OK" e validar
a lista com o botão e premindo-o a lista com o botão rotativo e validan- premindo o botão.
para validar. Aparece a ficha do do. O endereço completo aparece. O sistema calcula o desvio mais
directório. Seleccionar a função "OK" e premir próximo do valor registado e oferece
Seleccionar a função "OK" e premir o botão para aceder à função de a possibilidade de o utilizar ou não.
o botão para aceder à função de activação da navegação.
activação da navegação. Seguir as indicações do sistema.
Seguir as indicações do sistema. Detalhes do itinerário
O endereço do destino pode ser
consultado em qualquer momento
activando a função "Destino selec-
cionado" no menu "Navegação".
29-09-2003
79
O SEU 307 EM PORMENOR
Suspender/Retomar a navegação
29-09-2003
80
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
80
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
81
O SEU 307 EM PORMENOR
Generalidades sobre a utilização A função "Zoom" permite aumentar Modo "Selecção-Deslocação no
do "Mapa"* o mapa de acordo com treze níveis mapa"
pré-ajustados conforma as escalas
A aplicação "Mapa" tem dois modos seguintes:
de visualização:
– 50 m/cm,100 m/cm, 150 m/cm,
– modo "Seguimento do veículo 200 m/cm, 500 m/cm;
no mapa", representando uma
navegação activa no mapa do lado – 1 km/cm, 2 km/cm, 5 km/cm;
direito e um zoom da próxima – 10 km/cm, 20 km/cm, 50 km/cm;
intersecção do lado esquerdo, – 100 km/cm, 200 km/cm.
– modo "Selecção-Deslocação no Para isso utiliza-se o botão rotativo.
mapa", representando uma con-
sulta do mapa do lado direito e
uma bússola do lado esquerdo. Este modo permite:
– seleccionar um ponto qualquer no
A passagem de um modo a outro Modo "Seguimento do veículo no mapa para se fazer guiar até ele
efecuta-se por uma ligeira pressão mapa" ou obter informações sobre ele
no botão rotativo da direita e selec- (endereço se disponível ou, na sua
cionando em seguida a função falta, as coordenadas GPS),
"Deslocaçao no mapa" ou "Sair do
modo mapa". – deslocar-se no mapa utilizando as
quatro setas direccionais que
Em modo "Selecção-Deslocação representam os quatro pontos car-
no mapa", pode ver símbolos, diais (Norte, Sul, Este, Oeste);
representando os diferentes tipos de – utilizar o zoom na carta segundo
serviços existentes, organizados por os treze níveis pré-ajustados;
categorias:
– visualizar o menu contextual
– "Administração e segurança" sím- "Mapa".
bolo com fundo cinzento, Este modo permite:
– "Hotéis, bares e restaurantes" – visualizar o veículo no mapa com o
simbolo com fundo amarelo, itinerário proposto pela navegação
– "Outros negócios" símbolo com no caso de orientação activa,
fundo violeta claro, – utilizar o zoom na carta segundo
– "Cultura, turismo e espectáculos" os treze níveis pré-ajustados,
símbolo com fundo branco, – visualizar o menu contextual
– "Centros desportivos, actividades "Navegação".
ar livre" símbolo com fundo verde,
– "Transportes e automóveis" sím-
bolo com fundo azul. * Unicamente ecrã a cores DT.
29-09-2003
82
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
84
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
85
O SEU 307 EM PORMENOR
A VENTILAÇÃO
Conselhos de utilização
☞ Pôr o comando de fluxo de ar num nível suficiente para assegurar uma boa renovação do ar no habitáculo. A posição
"OFF" suprime qualquer circulação de ar no habitáculo.
Observação: utilize a posição "OFF" apenas ocasionalmente (risco de embaciamento).
☞ Para obter uma distribuição de ar perfeitamente homogénea, não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior, os
ventiladores, as passagens de ar sob os bancos da frente nem a extracção de ar da mala. Confirmar o bom estado do
filtro do habitáculo.
29-09-2003
86
O SEU 307 EM PORMENOR
O AQUECIMENTO/A VENTILAÇÃO
29-09-2003
87
O SEU 307 EM PORMENOR
Rodar o comando da
posição 1 para a posição 4
para obter um fluxo de ar
suficiente para assegurar o
seu conforto.
29-09-2003
88
O SEU 307 EM PORMENOR
AR CONDICIONADO
29-09-2003
89
O SEU 307 EM PORMENOR
Ventiladores centrais e
laterais.
29-09-2003
90
O SEU 307 EM PORMENOR
O AR CONDICIONADO AUTOMATICO
Funcionamento automático
BANCOS DIANTEIROS
1- Regulação longitudinal
Levantar o comando e fazer deslizar
o banco para a frente ou para trás.
3- Regulação da inclinação do
encosto
Empurrar o comando para trás.
29-09-2003
93
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
93
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
94
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
96
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
97
O SEU 307 EM PORMENOR
Este banco pode ser igualmente
utilizado nos lugares não equipados
com fixações ISOFIX. Neste caso, é
então obrigatoriamente fixado ao
banco do veículo pelo cinto de
segurança de três pontos.
Consultar a "Tabela recapitulativa
para a instalação dos bancos para
crianças".
29-09-2003
98
O SEU 307 EM PORMENOR
Grupo 1: de 9 a 18 kg
L2 - "Römer Prince": instala-se atrás com um cinto de segurança de dois ou três pontos de fixação.
Para segurança dos seus filhos, o banco e o escudo nunca devem ser dissociados.
Grupo 2: de 15 a 25 kg
L3 - "Römer Vario": instala-se atrás com um cinto de segurança de dois ou três pontos de fixação.
29-09-2003
99
O SEU 307 EM PORMENOR
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4 - "Recaro Start": instala-se atrás com um cinto de segurança de três pontos de fixação.
A altura e a largura do encosto tal como o comprimento do assento, devem
ser reguladas de acordo com a idade e a corpulência da criança.
L5 - "Klippan Optima": instala-se atrás com um cinto de segurança de três pontos de fixação.
A partir dos seis anos (cerca 22 kg) só a sobrelevação é utilizada.
Ver a "Tabela recapitulativa para a instalação de bancos para criança". Nunca deixar as chaves de igni-
ção no interior da viatura ao
Neutralizar o airbag passageiro quando um banco de criança na posição alcance das crianças.
"de costas para a estrada" for instalado neste lugar. Senão, a criança corre o risco Respeitar estritamente as reco-
de ficar gravemente ferida ou mesmo morta caso o airbag deflagre e se encha. mendações de montagem e de
fixação indicadas nas instruções
para instalação dos bancos de
criança.
Para impedir a abertura acidental
das portas, utilizar o dispositivo
"Segurança das crianças"*.
Além disso, ter o cuidado de que
não abrir mais de 1/3 os vidros
traseiros*.
* Consoante o modelo.
29-09-2003
100
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
101
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
102
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
103
O SEU 307 EM PORMENOR
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloqueia o sistema de controlo do
motor desde o desligar da chave e
impede a ignição do veículo por
efracção.
A chave possui uma pastilha electró-
nica dotada com um código especial.
Ao ligar a chave, o código deverá ser
reconhecido para que a ignição seja
possível.
Substituição da pilha do
Em caso de mau funcionamento Cartão confidencial telecomando
do sistema, o avisador do botão de
trancamento centralizado, situado Contém o código de identificação A informação "pilha gasta" é dada por
na parte central do painel de instru- necessário para qualquer intervenção a um sinal sonoro acompanhado pela
mentos, relampeja rapidamente ao efectuar no sistema de anti-arranque mensagem "Pilha telecomando
ligar a chave (2ª posição da chave), electrónico, por um Representante gasta" no ecrã multifunções.
acompanhado por um sinal sonoro e Autorizado PEUGEOT. O código está Para substituir a pilha, desapertar o
pela mensagem "Anomalia do oculto por uma película que só deve ser parafuso e, com uma moeda, soltar
Anti-roubo electrónico" no ecrã retirada em caso de necessidade. a tampa ao nível do anel (pilha
multifunções. Conservar este cartão num lugar CR. 2016/3 volts).
Neste caso, o veículo não arranca. seguro mas nunca no veículo. Se depois da substituição da pilha o
Consulte rapidamente um Ponto de telecomando não funcionar, proce-
Serviço PEUGEOT. der a uma reinicialização.
Esquecimento da chave
O esquecimento da chave no anti- Reinicialização do
roubo da direcção é assinalado por telecomando
um sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor. ☞ Desligar a ignição.
☞ Ligar novamente a ignição.
☞ Carregar imediatamente no
botão A.
☞ Desligar a ignição e retirar a
chave com telecomando do anti-
roubo. O telecomando fica nova-
mente operacional.
29-09-2003
104
O SEU 307 EM PORMENOR
Anotar cuidadosamente o número de cada chave. Este número está codificado na etiqueta anexa à chave.
Em caso de perda, a rede PEUGEOT poderá fornecer-lhe rapidamente novas chaves.
O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a des-
trancar o veículo inadvertidamente.
O telecomando não funciona quando a chave está inserida no anti-roubo, mesmo com a ignição desligada, excepto para
a re-inicialização.
Não accionar o dispositivo de super-trancamento se alguém estiver no interior do veículo.
Circular com as portas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo em caso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo quando sair do veículo mesmo que seja por
pouco tempo.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance do veículo.
Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova re-inicialização.
29-09-2003
103
O SEU 307 EM PORMENOR
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloqueia o sistema de controlo do
motor desde o desligar da chave e
impede a ignição do veículo por
efracção.
A chave possui uma pastilha electró-
nica dotada com um código especial.
Ao ligar a chave, o código deverá ser
reconhecido para que a ignição seja
possível.
Substituição da pilha do
Em caso de mau funcionamento Cartão confidencial telecomando
do sistema, o avisador do botão de
trancamento centralizado, situado Contém o código de identificação A informação "pilha gasta" é dada por
na parte central do painel de instru- necessário para qualquer intervenção a um sinal sonoro acompanhado pela
mentos, relampeja rapidamente ao efectuar no sistema de anti-arranque mensagem "Pilha telecomando
ligar a chave (2ª posição da chave), electrónico, por um Representante gasta" no ecrã multifunções.
acompanhado por um sinal sonoro e Autorizado PEUGEOT. O código está Para substituir a pilha, desapertar o
pela mensagem "Anomalia do oculto por uma película que só deve ser parafuso e, com uma moeda, soltar
Anti-roubo electrónico" no ecrã retirada em caso de necessidade. a tampa ao nível do anel (pilha
multifunções. Conservar este cartão num lugar CR. 2016/3 volts).
Neste caso, o veículo não arranca. seguro mas nunca no veículo. Se depois da substituição da pilha o
Consulte rapidamente um Ponto de telecomando não funcionar, proce-
Serviço PEUGEOT. der a uma reinicialização.
Esquecimento da chave
O esquecimento da chave no anti- Reinicialização do
roubo da direcção é assinalado por telecomando
um sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor. ☞ Desligar a ignição.
☞ Ligar novamente a ignição.
☞ Carregar imediatamente no
botão A.
☞ Desligar a ignição e retirar a
chave com telecomando do anti-
roubo. O telecomando fica nova-
mente operacional.
29-09-2003
104
O SEU 307 EM PORMENOR
Anotar cuidadosamente o número de cada chave. Este número está codificado na etiqueta anexa à chave.
Em caso de perda, a rede PEUGEOT poderá fornecer-lhe rapidamente novas chaves.
O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a des-
trancar o veículo inadvertidamente.
O telecomando não funciona quando a chave está inserida no anti-roubo, mesmo com a ignição desligada, excepto para
a re-inicialização.
Não accionar o dispositivo de super-trancamento se alguém estiver no interior do veículo.
Circular com as portas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo em caso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo quando sair do veículo mesmo que seja por
pouco tempo.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance do veículo.
Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova re-inicialização.
29-09-2003
105
O SEU 307 EM PORMENOR
* Consoante o destino.
29-09-2003
106
O SEU 307 EM PORMENOR
AS PORTAS
Trancamento/Destrancamento
pelo interior
Abertura das portas
pelo exterior Premir o botão A.
Permite trancar ou destrancar as Segurança de crianças
portas e a mala. Impede a abertura pelo interior de
Observação: se o veículo estiver cada uma das portas de trás.
supertrancado, o botão A está
inoperante. Nesse caso utilize o tele- ☞ Girar o comando um quarto de
comando para destrancar. volta com a chave de ignição.
29-09-2003
107
O SEU 307 EM PORMENOR
Break
A MALA
Trancamento ou destrancamento
simultâneo da tampa da mala e
das portas
O trancamento ou o destrancamento
da tampa da mala é efectuado com o
telecomando ou com a fechadura da
porta do condutor.
Para a abrir, puxe pela pega A e
levante a tampa da mala.
29-09-2003
108
O SEU 307 EM PORMENOR
Observações:
Retirar sempre a chave
Depois de voltar a ligar a bateria, em de contacto ao deixar o
caso de mau funcionamento, deverá veículo, mesmo que seja
re-inicializar o anti-entalamento: por um curto período.
– colocar o comando na posição de Em caso de entalamento quando da
entreabertura máxima (3a posição manipulação do tecto deverá inver-
para a direita), ter -se o movimento do mesmo.
– esperar que o tecto esteja em Para o fazer, premir o comando.
posição de entreabertura máxima, Quando o condutor acciona o
– premir o comando durante pelo comando do tecto deve assegurar-
menos um segundo. se de que ninguem impede o seu
TECTO DE ABRIR fecho de forma correcta.
Em caso de abertura intempestiva O condutor deve asseguar-se de
do tecto ao fechar (por exemplo, em que os passageiros utilizam
– Para entreabrir: Rodar o comando caso de gelo) e imediatamente após
para a direita (três regulações pos- correctamente o tecto de abrir.
a paragem do tecto:
síveis). Ter atenção para com as crianças
– colocar o comando na posição durante a manobra do tecto.
– Para abrir: Rodar o comando para "O" e premir imediatamente o
a esquerda (seis regulações pos- comando,
síveis).
– manter a pressão até ao fecho
– Para fechar: Rodar o comando completo do tecto.
para a posição "O".
Durante estas operações, a fun-
– Anti-entalamento: Quando o tecto ção fica inoperante.
depara com um obstáculo ao
fechar, pára e abre de novo parcial-
mente.
A tampa de ocultação é manual.
29-09-2003
109
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
111
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
111
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
112
O SEU 307 EM PORMENOR
Posição de manutenção
No minuto que se segue ao corte da
ignição, qualquer acção no comando
do limpa-vidros posiciona as esco-
vas a meio do pára-brisas.
COMANDO DOS LIMPA-VIDROS Esta acção permite às escovas
serem posicionadas para o aparca-
Limpa-vidros dianteiro com Limpa-vidro dianteiro com mento de inverno, ser limpas ou
varrimento intermitente varrimento automático substituídas (Ver capítulo "As infor-
mações práticas - § Substituir uma
2 Varrimento rápido 2 Varrimento rápido escova do limpa-vidros").
(fortes precipitações) (fortes precipitações) Para reposicionar as escovas após
1 Varrimento normal 1 Varrimento normal intervenção, ligue a chave e mano-
(chuva moderada) (chuva moderada) bre o comando.
I Varrimento intermitente AUTO Varrimento automático
0 Parado 0 Parado Lava-vidros e lava-faróis
Varrimento com um só um movi- Varrimento com um só um movi- Puxar o comando do limpa-vidros
mento (apoiar para baixo). mento (apoiar para baixo). para si. O lava-vidros e depois o
limpa-vidros funcionam durante um
Na posição Intermitente, a cadência Na posição AUTO, a cadência é pro- determinado tempo.
de varrimento é proporcional à velo- porcional à intensidade das precipi- O lava-vidros e o lava-faróis funcio-
cidade do veículo. tações. nam simultaneamente durante dois
segundos somente se os médios
ou os máximos estiverem acesos.
29-09-2003
113
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
114
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
115
O SEU 307 EM PORMENOR
Consumo médio
É a quantidade média de combu-
stível consumida depois da última
reposição a zero do computador de
bordo.
29-09-2003
114
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
115
O SEU 307 EM PORMENOR
Consumo médio
É a quantidade média de combu-
stível consumida depois da última
reposição a zero do computador de
bordo.
29-09-2003
116
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
117
O SEU 307 EM PORMENOR
Funcionamento
Ligar a ignição e carregar no interruptor 1:
– Visor 2 aceso (interruptor premido): funcionamento automático.
JANELAS DE
– Visor 2 apagado: sistema automático parado. O espelho permanece na sua TELEPORTAGEM/
definição mais clara. ESTACIONAMENTO
29-09-2003
120
O SEU 307 EM PORMENOR
* Conforme o destino.
29-09-2003
121
O SEU 307 EM PORMENOR
LUZES DO TECTO
1 - Luz do tecto à frente
2 - Luzes de leitura de mapas
3 - Luz do tecto atrás
4 - Luzes de leitura traseiras (break)
Com a chave na posição acessórios (1a posição) ou com a ignição ligada, accionar o interruptor correspondente.
As luzes do tecto à frente e atrás, acendem quando se tira a chave de ignição ou quando o veículo é destrancado ou se
abre uma das portas.
Apagam-se progressivamente depois ligar a ignição ou ao trancar o veículo.
Além disso, com o veículo em movimento as luzes do tecto piscam, se uma porta ou a tampa da mala estiverem mal fechados.
☞ Um impulso no interruptor 1 acende as luzes do tecto à frente e atrás, durante dez minutos.
☞ Um impulso no interruptor 3 ou 4 acende a luz do tecto atrás ou a respectiva luz de leitura, durante dez minutos.
Observação: as luzes do tecto podem ser desactivadas premindo mais de três segundos o interruptor 1; Uma ligeira pres-
são no interruptor 1 acende e apaga as luzes do tecto à frente. As luzes de leitura de mapas não ficam desactivadas e
podem ser acesas.
☞ Para reactivar a iluminação, premir o interruptor 1 mais de três segundos.
29-09-2003
122
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
124
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
125
O SEU 307 EM PORMENOR
ARRUMAÇÕES INTERIORES
1 - Porta-Luvas
Tem fechadura.
Para a abrir levantar o manípulo.
Ilumina-se ao ser aberta a tampa.
Possui um difusor de ventilação obturável, que lança o mesmo ar condicionado que os ventiladores do habitáculo, e três
tomadas para ligar um aparelho de vídeo.
Possui arranjos que permitem arrumar uma garrafa de água, uma caneta, o guia de utilização do veículo, óculos, moe-
das, etc.
2 - Cinzeiro dianteiro
Puxe a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, depois de abrí-lo pressionar a lingueta e retirá-lo.
3 - Arrumos
4 - Tomada acessórios 12 volts
É uma tomada do tipo isqueiro dotada com tampão. É alimentada a partir da posição acessórios (1a entalhe da chave).
5 - Caixa de arrumação na porta
6 - Arrumos/porta-copos/latas de bebidas
7 - Arrumo de moedas
8 - Caixa para lixo
Para a esvaziar, abrir a fundo (passar o ponto duro) e puxar o depósito para o retirar.
Montá-la pressionando sobre a tampa.
29-09-2003
126
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
127
O SEU 307 EM PORMENOR
A MALA (BERLINA)
1 - Prateleira traseira
Para retirar a prateleira:
– Retirar os dois cordões,
– Levantar ligeiramente a prateleira e retirá-la.
Duas possibilidades de arrumação:
– ou atrás dos bancos da frente,
– ou atrás do banco traseiro.
2 - Ganchos
3 - Aneis de amarração
29-09-2003
128
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
129
O SEU 307 EM PORMENOR
A MALA (BREAK)
1. Protecção das bagagens
Para a instalar:
– posicionar as extremidades da frente do protector de bagagens no seu suporte e pressionar ligeiramente para o colocar;
– desdobrar inteiramente o protector de bagagens;
– posicionar as extremidades traseiras do protector de bagagens no seu suporte e pressionar ligeiramente para o instalar;
Para a retirar:
– soltar as extremidades traseiras;
– dobrar completamente o protector de bagagens;
– libertar as extremidades dianteiras e retirar o protector de bagagens.
Arrumar o protector de bagagens sob os bancos traseiros (lugar A).
2. Ganchos de amarração no piso e montantes da mala
3. Ganchos de amarração do banco traseiro
4. Rede de retenção de bagagens
Fixar os ganchos da rede nos anéis de amarração e nas fixações do piso ou do banco traseiro rebatido (duas posições
horizontais) ou fixar os ganchos da rede nos anéis de amarração dos montantes da mala e nos anéis do piso situados
na traseira da mala (numa posição vertical).
5. Tabuleiros para arrumos no piso (2/3 - 1/3)
6. Tabuleiros para arrumos laterais com luz da mala
7. Redes de arrumação
Uma delas contém a rede de retenção de bagagens.
8. Tomada acessórios 12 V
É uma tomada 12 V (de tipo isqueiro), instalada no suporte esquerdo da protecção de bagagens.
Está alimentada mesmo com a ignição desligada.
9. Fixações rede de retenção carga alta
A rede de retenção carga alta pode ser instalada detrás dos bancos dianteiros ou traseiros:
Abrir as protecções das fixações altas correspondentes;
Instalar as extremidades da barra metálica nestas fixações;
Para instalar a rede de retenção de carga alta:
– atrás dos bancos da frente, levantar o assento traseiro, fixar as correias da rede nas fixações rebatendo depois o banco traseiro;
– detrás do banco traseiro, fixar as cintas da rede nos anéis de amarração do piso.
Os anéis situam-se na vertical das fixações altas correspondentes.
Esticar as duas correias.
10. Pegas de sustentação e de porta-fatos
29-09-2003
130
O SEU 307 EM PORMENOR
No caso de avaria da
bateria, se a alavanca
estiver na posição P a
passagem para uma
outra posição não será
possível.
29-09-2003
132
O SEU 307 EM PORMENOR
No caso de avaria da
bateria, se a alavanca
estiver na posição P a
passagem para uma
outra posição não será
possível.
29-09-2003
133
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
134
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
135
O SEU 307 EM PORMENOR
29-09-2003
136
O SEU 307 EM PORMENOR
Paragem da função
☞ Ligar o botão 1 na posição O ou
LIMITE para parar o sistema. Observação: a velocidade memori-
O REGULADOR/LIMITADOR zada é neutralizada automaticamente
DE VELOCIDADE* se a velocidade do veículo for infe-
Função reguladora: de velocidade Activação/memorização de uma rior a 40 km/h, ou se a caixa manual
permite manter constante a veloci- velocidade for inferior à 4a relação (segunda
dade do veículo, programada pelo Logo que se atinja a velocidade pre- relação para a caixa de velocidades
condutor, em qualquer que seja o tendida, premir a tecla 2 ou 3. A automática) ou se o ESP funcionar.
perfil da estrada e sem actuação velocidade é memorizada e será
nem no pedal do acelerador nem no mantida automaticamente. O ecrã
dos travões. indica (ex. a 130 km/h):
Para memorizar a velocidade, o veí-
culo deve estar acima de cerca de
40 km/h, com a quarta velocidade
engrenada (segunda velocidade Reactivação da velocidade
para a caixa de velocidades automá- memorizada
tica), motor a funcionar. Depois da neutralização, premir a
tecla 4. O veículo retoma a última
velocidade memorizada. O ecrã indi-
Atenção: é possível acelerar e cir- ca (ex. a 130 km/h):
cular momentaneamente a uma
velocidade superior à que se encon-
tra memorizada. O valor memoriza-
* No decurso do ano, consoante a do pisca. Quando o pedal do acele-
motorização. rador é libertado, o veículo regressa
à velocidade memorizada.
29-09-2003
137
O SEU 307 EM PORMENOR
Anulação da velocidade
memorizada
☞ Mudar o boão 1 para a posição
O ou LIMITE ou desligar a ignição. Não utilizar o regulador de
velocidade em estradas
com piso escorregadio ou
em trânsito intenso.
29-09-2003
138
O SEU 307 EM PORMENOR
Paragem da função
☞ Colocar o botão rotativo 1 na
posição 0 ou CRUISE ou desligar
a ignição para parar o sistema. A
REGULADOR/LIMITADOR DE última velocidade programada
VELOCIDADE* permanece em memória. Para reactivar o limitador, solte o acele-
Função limitador: permite não rador para baixar até uma velocidade
Memorização de uma velocidade inferior à velocidade programada.
ultrapassar a velocidade do veículo
programada pelo condutor (velocidade Esta memorização pode fazer-se Observação: o limitador pode por
mínima de 30 km/h). sem a activação do limitador. vezes (em descidas muito acentua-
Uma pressão breve nas teclas 2 e 3 das) não impedir o veículo de ultra-
diminui ou aumenta de 1 km/h. Uma passar a velocidade programada,
As manipulações devem ser feitas pressão demorada aumenta progres- esta velocidade pisca.
com o motor ligado. sivamente a velocidade memorizada.
Controlo de funcionamento
Activação/desactivação do No caso de mau funcionamento do
limitador limitador, a velocidade memorizada é
Uma primeira pressão na tecla 4 apagada, as barras piscam durante
activa o limitador, uma segunda alguns segundos:
pressão desactiva-o.
Quando o limitador está activado, o
ecrã indica (ex. a 130 kmH):
AJUDA AO
ESTACIONAMENTO EM
MARCHA-ATRÁS
Este sistema é constituído por quatro
sensores de proximidade, instalados
no para-choques traseiro, e por um
altifalante específico.
Ele detecta qualquer obstáculo (pes-
soa, veículo, árvore, barreira, ...)
situado por detrás do veículo.
Todavia, não poderá detectar os obs-
táculos situados exactamente sob o
pára-choques.
Um objecto,como uma estaca, uma
baliza indicadora de obras ou qual-
quer objecto similar pode ser detec-
tado no início da manobra, mas dei- Zona de detecção
xar de o ser quando o veículo se
aproxima.
29-09-2003
140
O SEU 307 EM PORMENOR
OS AIRBAGS
Os airbags foram concebidos para
optimizar a segurança dos ocupantes
em caso de embates violentos e
completam a acção dos cintos de
segurança com limitador de esforço.
Neste caso, os detectores electrónicos
registam e analisam a desacelera-
ção brutal da viatura: se o limiar de
disparo for alcançado, os airbags
enchem-se instantaneamente e
interpõem-se entre os ocupantes e o
veículo. Desactivação do airbag
Imediatamente após o choque, os passageiro*
airbags esvaziam-se rapidamente Para assegurar a segurança dos
para não prejudicarem a visibilidade seus filhos, desactivar imperativa-
nem a saída eventual dos ocupantes. AIRBAGS FRONTAIS mente o airbag passageiro quando
Os airbags não deflagrarão em caso instalar um banco para criança vira-
de embate pouco importante para os Estão integrados no centro do volante do de costas para a estrada no
quais o cinto de segurança é sufi- para o condutor e no painel de bordo banco da frente do passageiro. Caso
ciente para assegurar uma óptima para o passageiro da frente. contrário, a criança arriscar-se-ia a
protecção; a importância de um Deflagram simultaneamente excepto ser morta ou gravemente ferida
embate depende da natureza do se o airbag passageiro estiver neu- aquando do disparo do airbag.
obstáculo e da velocidade do veículo tralizado.
no momento da colisão.
☞ Com a chave desligada, intro-
Os airbags só funcionam com a duzí-la no comando de neutrali-
ignição ligada. Anomalia do airbag frontal
zação do airbag passageiro 1,
Nota: O gás que se escapa do Airbag Se esta luz avisadora acen- rodá-la para a posição "OFF" e
pode ser ligeiramente irritante. der, acompanhada por um retirá-la em seguida mantendo
sinal sonoro e pela mensa- esta posição.
gem "Anomalia do Airbag"
no ecrã multifunções, con- A luz avisadora no painel de instru-
sulte um Representante Autorizado mentos fica acesa enquanto o airbag
PEUGEOT para verificação do estiver desactivado.
sistema.
* Consoante o destino.
29-09-2003
141
O SEU 307 EM PORMENOR
* Consoante o destino.
29-09-2003
142
O SEU 307 EM PORMENOR
Para que os airbags frontais, laterais* e de cortina* sejam plenamente eficazes, respeitar as seguintes regras
de segurança:
* Consoante o destino.
29-09-2003
141
O SEU 307 EM PORMENOR
* Consoante o destino.
29-09-2003
142
O SEU 307 EM PORMENOR
Para que os airbags frontais, laterais* e de cortina* sejam plenamente eficazes, respeitar as seguintes regras
de segurança:
* Consoante o destino.
29-09-2003
143
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
153
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
157
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
154
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
155
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Desmontagem da roda
☞ Soltar o conjunto roda/caixa por ☞ Fazer deslizar a tampa da caixa ☞ Colocar o macaco 4 em contacto
detrás do veículo. para aceder às ferramentas. com uma das quatro posições A,
☞ Retirar o gancho dentado para ☞ Colocar o calço 7 debaixo da previstas na base do piso, a mais
soltar a roda, de acordo com a roda diagonalmente oposta à próxima da roda a mudar.
ilustração. roda que deve ser substituída. ☞ Desdobrar o macaco 4 até que a
☞ Soltar o tampão com a chave de base esteja em contacto com o
rodas, 1 puxando ao nível da solo. Confirmar que o eixo da
passagem da válvula (para os base do macaco está na vertical
veículos equipados com rodas da posição A utilizada.
de chapa). ☞ Elevar o veículo.
☞ Esapertar os parafusos da roda ☞ Desapertar um dos parafusos e
(ver § "Especificidades inerentes montar a guia de centragem 5 no
às rodas de alumínio"). seu lugar.
Observação: pode utilizar a outra ☞ Desapertar os outros parafusos
extremidade da ferramenta 6 e retirar a roda.
para desapertar os parafusos da
roda.
29-09-2003
156
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Montagem da roda
Para sua segurança
☞ Montar a roda utilizando a guia ☞ Fechar a tampa com o gancho faça sempre a mudança
de centragem 5. para bloquear o guincho. de uma roda:
29-09-2003
157
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
158
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
159
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
160
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão situadas
sob o painel de bordo (lado do con-
dutor) e no compartimento do motor.
Os fusíveis de substituição e a pinça
A estão fixos no interior da tampa da
caixa de fusíveis do painel de bordo.
Extracção e montagem de um
fusível
Antes de substituir um fusível é
necessário conhecer a causa do
incidente e eliminá-la. Os números Fusíveis do painel de bordo
dos fusíveis estão indicados na ☞ Desapertar o parafuso um quarto
caixa de fusíveis. de volta com uma moeda e retirar
☞ Utilizar a pinça A. a tampa para aceder aos fusíveis.
Substituir sempre um fusível
defeituoso por um fusível de
calibre equivalente.
2 15 A Limpa-vidros traseiro.
Fusíveis compartimento do
O circuito eléctrico do seu
motor veículo foi concebido para
Caixa de fusíveis funcionar com equipamen-
tos de série ou opcionais.
Para aceder aos fusíveis situados no
compartimento motor (ao lado da
bateria): Antes de instalar outros equipamen-
tos ou acessórios eléctricos no seu
☞ Soltar a tampa. veículo consulte um Representante
Autorizado PEUGEOT.
Depois das intervenções, fechar
muito cuidadosamente a tampa e A PEUGEOT declina qualquer
repor a cobertura. responsabilidade pelas despesas
ocasionadas pela reparação do
veículo ou pelos maus funciona-
mentos resultantes da instalação
de acessórios auxiliares não for-
Fusível N° Intensidade Funções necidos e não recomendados
pela PEUGEOT e não instalados
1* 50 A Grupo motoventilador. segundo as suas prescrições,
nomeadamente para qualquer
2* 30 A Motobomba ESP/ABS. aparelho cujo consumo seja supe-
rior a 10 miliamperes.
3* 30 A Electroválvulas ESP/ABS.
4* 70 A Alimentação da Caixa de serviços inteligente. * Os maxi-fusíveis são uma protec-
5* 70 A Alimentação da Caixa de serviços inteligente. ção suplementar dos sistemas
eléctricos. Qualquer intervenção
6* 20 A Bancos aquecidos. nos maxi fuíveis e nos fusíveis
exteriores deverá ser efectuada
7* 30 A Chave de ignição anti-roubo, potência. por um Representante Autorizado
PEUGEOT.
8* 70 A Grupo electro-bomba da direcção assistida.
29-09-2003
164
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão situadas
sob o painel de bordo (lado do con-
dutor) e no compartimento do motor.
Os fusíveis de substituição e a pinça
A estão fixos no interior da tampa da
caixa de fusíveis do painel de bordo.
Extracção e montagem de um
fusível
Antes de substituir um fusível é
necessário conhecer a causa do
incidente e eliminá-la. Os números Fusíveis do painel de bordo
dos fusíveis estão indicados na ☞ Desapertar o parafuso um quarto
caixa de fusíveis. de volta com uma moeda e retirar
☞ Utilizar a pinça A. a tampa para aceder aos fusíveis.
Substituir sempre um fusível
defeituoso por um fusível de
calibre equivalente.
2 15 A Limpa-vidros traseiro.
29-09-2003
165
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
166
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
BATERIA
– Antes de desligar a
Para carregar a bateria com um carregador de baterias: bateria, deve aguardar
2 minutos depois de
– desligar a bateria, desligar a ignição.
– respeitar as instruções de utilização dadas pelo fabricante do carregador;
– Não desligar os terminais da
– ligar começando pelo terminal (–); bateria com o motor a trabalhar;
– verificar se os terminais da bateria e as abraçadeiras estão limpos. Se estive-
rem cobertos com sulfato (depósito branco ou esverdeado) devem ser des- – Não carregar as baterias sem
montados e limpos. ter desligado os terminais;
– Fechar os vidros e o tecto de
Para pôr o motor a trabalhar com uma bateria de apoio: abrir antes de voltar a ligar a
bateria. Se estes não funciona-
– ligar o cabo vermelho aos terminais (+) das duas baterias; rem normalmente depois de ligar
– ligar uma das extremidades do cabo verde ou negro ao terminal (–) da bateria a bateria, deve reinicializá-los
adicional; (ver capítulos "Reinicialização
dos elevadores de vidros" e
– ligar a outra extremidade do cabo verde ou negro a um ponto de massa do veí- "Tecto de abrir").
culo avariado o mais longe possível da bateria;
Accionar o motor de arranque e deixar o motor trabalhar; – Sempre que se ligar a bateria
após ter sido desligada, ligar a
Esperar o retorno ao ralenti e desligar os cabos. ignição e aguardar 1 minuto
antes de arrancar para permitir
a inicialização dos sistemas
electrónicos. Se, porém, depois
desta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contactar
um Representante Autorizado
PEUGEOT.
Durante uma paragem prolongada, superior a um mês,
é aconselhável desligar a bateria
29-09-2003
167
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Particularidades da caixa
de velocidades automática
Quando rebocar o veículo com as
quatro rodas rolando é imperativo
cumprir as seguintes regras:
– alavanca na posição N,
REBOCAR O VEÍCULO
Sem levantar (quatro rodas no solo)
Deve utilizar sempre uma barra de reboque.
O anel de reboque amovível está colocado na roda de reserva.
Break: O anel de reboque amovível está situado dentro do forro direito da mala.
Pela frente:
☞ Levantar a tampa apoiando na sua parte inferior,
☞ Enroscar o anel de reboque ao máximo.
Pela traseira:
☞ Levantar a tampa com o auxílio de uma moeda,
☞ Enroscar o anel de reboque ao máximo. Quando se reboca com o
motor parado não há
assistência de travagem
Com as rodas levantadas (só duas rodas assentes no chão) e de direcção.
É preferível levantar o veículo com uma ferramenta de elevação profissional.
29-09-2003
168
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
169
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
DESMONTAGEM DO TAPETE
Para desmontar o tapete do lado do
condutor, recuar o banco ao máximo
e desaparafusar as fixações.
Na montagem, posicionar o tapete e
repor as fixações pressionando. INSTALAÇÃO DAS BARRAS
DE TEJADILHO
Berlina: Para instalar barras de teja- Peso máximo autorizado no
dilho transversais, utilize os quatro porta-bagagens de tejadilho,
roscados previstos para esse efeito. para uma altura de
Para aceder-lhes, empurrar as tam- cargamento não ultrapassando
pas de ocultação no sentido da seta. os 40 cm (excepto para o
Break: Para instalar barras de teja- suporte de bicicletas):
dilho transversais, respeitar o seu 75 kg (berlina), 100 kg (break).
posicionamento.
As marcas de montagem estão pre- Se a altura ultrapassar os
sentes em cada uma das barras lon- 40 cm, adaptar a velocidade do
gitudinais. veículo em função do perfil da
estrada, a fim de não provocar
Utilizar os acessórios homologados danos nas barras do tejadilho e
pela PEUGEOT respeitando as indica- as fixações no mesmo.
ções de montagem do fabricante.
29-09-2003
170
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
O kit ecrã lazer aceita qualquer tipo de fonte áudio/vídeo, compatível com
PAL/NTSC, tais como: leitor DVD, máquina de filmar, consola de jogos, ...
Estas fontes ligam-se às três tomadas áudio-vídeo AV1 do porta luvas ou AV2
da base fixa.
29-09-2003
171
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
29-09-2003
172
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
– Segurança : Alarme anti-roubo, gravação de vidros, anti-roubos de rodas, estojo de primeiros socorros,
triângulo de pré-sinalização, colete de alta segurança, ajuda ao estacionamento em mar-
cha atrás...
– Conforto : Consola para rádio-telefone, apoio de braços central dianteiro, capas para estofos compatí-
veis com os airbags laterais, tapetes, tabuleiro para a mala, rede de retenção, deflectores das
portas, porta CD, arrumação sob a prateleira (berlina), estores laterais e estore traseiro, ...
– Comunicação : Rádios, rádio-telefone, kit mãos livres, altifalantes, amplificadores, carregador de CD,
navegação, kit ecrã de lazer, leitor DVD, ...
– Personalização : Spoiler (berlina), jantes em alumínio, tampões, tubo de escape desportivo, soleiras de porta
em alumínio ou PVC, palas pára-lamas, ...
– Lazer : Gancho de reboque, barras de tejadilho, bagageira de tejadilho, correntes para neve,
suportes para esquis, suporte para bicicletas nas barras do tejadilho, suporte para bicicle-
tas na porta traseira (break), ...
29-09-2003
173
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MOTORIZAÇÕES GASOLINA/EMPRESA
MOTORES 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V
Cilindrada (cm3) 1 360 1 360 1 587 1 997
Diâmetro x curso (mm) 75 x 77 75 x 77 78,5 x 82 85 x 88
Potência máx:
norma CEE (kW) 55 65 80 100
Regime de potência máx.
(rpm) 5 500 5 250 5 800 6 000
Binário máx: norma CEE (Nm) 120 133 147 190
Regime de binário máx. (rpm) 3 000 3 250 4 000 4 100
Combustível Sem chumbo Sem chumbo Sem chumbo Sem chumbo
Catalisador Sim Sim Sim Sim
29-09-2003
174
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MOTORIZAÇÕES DIESEL/EMPRESA
MODELOS: 3C8HZB/T 3CRHYB/T 3CRHSB 3CRHRH
Tipos variantes versões 3A8HZB/T 3ARHYB/T 3ARHSB 3ARHRH
3C8HZB 3CRHYB 3ERHSB 3ERHRH
3A8HZB 3ARHYB
3E8HZB 3ERHYB
MOTORES 1,4 litros Turbo HDI 2 l. Turbo HDI 90 CV 2 l. Turbo HDI 110 CV 2 l. Turbo HDI 16V
Cilindrada (cm3) 1 398 1 998 1 997 1 997
Diâmetro x curso (mm) 73,7 x 82 85 x 88 85 x 88 85 x 88
Potência máx: norma CEE (kW) 50 66 79 100
Regime de potência máx. (rpm) 4 000 4 000 4 000 4 000
Binário máximo:
norma CEE (Nm) 160 205 250 320
Regime de binário máx. (rpm) 1 900 2 000 1 750 2 000
Combustível Gasóleo Gasóleo Gasóleo Gasóleo
Catalisador Sim Sim Sim Sim
Filtro de partículas Não Não Sim Sim
CAPACIDADE DO ÓLEO
(em litros)
Motores
(com troca do elemento filtrante) 4,3 4,5 4,5 5,25
Caixa de velocidades-Diferencial 1,9 1,9 1,9 2,4
29-09-2003
175
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1,4 litros Turbo HDI Manual 8HZB 5,5 4,0 4,5 120
1,4 litros Turbo HDI Manual 3E8HZB 5,7 4,2 4,7 124
3 e 5 PORTAS GASOLINA/EMPRESA
Motor 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Auto.
Types variantes versions: 3C… 3A… KFWB/T KFUB NFUB NFUE
KFWB KFUC/IF NFUC/IF NFUF/IF
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 234 1 217 1 245 1 228 1 268 1 251 1 304 1 287
• Massa máxima tecnicamente admissível
em carga (MTAC) 1 659 1 642 1 639 1 620 1 693 1 676 1 729 1 712
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 659 2 642 2 639 2 620 2 893 2 876 2 929 2 912
• Reboque não travado 590 605 620 610 610 625 630 643
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 200 1 200 1 000 1 000 1 200 1 200 1 200 1 200
• Peso máximo sob a flecha 60 60 – – 60 60 60 60
3 e 5 PORTAS GASOLINA/EMPRESA
Motor 2 litros 16V
Caixa de velocidades Manual Auto.
Tipos variantes versões: 3 C... 3 A... RFNC/IF RFNE
RFNC/IF RFNF/IF
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 294 1 277 1 330 1 313
• Massa máxima tecnicamente admissível
em carga (MTAC) 1 719 1 702 1 755 1 738
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 3 019 3 002 3 055 3 038
• Reboque não travado 625 638 640 656
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 300 1 300 1 300 1 300
• Peso máximo sob a flecha 60 60 60 60
3 e 5 PORTAS DIESEL/EMPRESA
Motores 1,4 litros Turbo HDI 2 l. Turbo HDI 90 CV 2 l. Turbo HDI 110 CV 2 l. Turbo HDI 16V
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Manual
Tipos variantes versões: 3C... 3A.... 8HZB/T RHYB/T RHSB RHRH
8HZB RHYB
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 271 1 254 1 335 1 318 1 371 1 354 1 427 1 410
• Massa máxima tecnicamente
admissível em carga (MTCA) 1 696 1 679 1 760 1 743 1 796 1 779 1 816 1 793
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 836 2 819 3 060 3 043 3 136 3 119 3 216 3 193
• Reboque não travado 635 627 655 659 685 677 710 705
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 140 1 140 1 300 1 300 1 340 1 340 1 400 1 400
• Peso máximo sob a flecha 60 60 60 60 60 60 – –
GASOLINA
Motor 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Auto. Manual Auto.
Tipos variantes versões: 3EKFWB 3EKFUB 3ENFUB 3ENFUE 3ERFNB 3ERFNE
3EKFUC/IF 3ENFUC/IF 3ENFUF/IF 3ERFNC/IF 3ERFNF/IF
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 292 1 302 1 344 1 380 1 370 1 406
• Massa máxima tecnicamente
admíssivel em carga (MTAC) 1 800 1 694 1 850 1 875 1 880 1 880
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 900 2 694 2 950 2 975 3 380 3 380
• Reboque não travado 645 650 670 690 685 700
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 100 1 000 1 100 1 100 1 500 1 500
• Peso máximo sob a flecha 60 – 60 60 72 72
DIESEL
Motor 1,4 litre Turbo HDI 2 l. Turbo HDI 90 CV 2 l. Turbo HDI 110 CV 2 l. Turbo HDI 16V
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Manual
Dimensões berlina versões 3 e 5 portas (em mm) Dimensões break (em mm)
29-09-2003
181
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A. Placa do fabricante.
B. Número de série na carroçaria.
C. Número de série no painel de bordo.
D. Pneus e referência da pintura.
A etiqueta D, colada no montante junto às dobradiças da porta do lado do condutor, indica:
– as dimensões das jantes e dos pneus,
– as marcas dos pneus homologados pelo fabricante,
– as pressões de enchimento (o controlo da pressão de enchimento deve ser feito com os pneus frios e pelo menos todos os meses),
– a referência da cor e da pintura.
29-09-2003