Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

2003 5 Peugeot 307 66950

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 195

O SEU 307 NUM RELANCE 1

Páginas
Bancos, banco traseiro 92 - 101
Comandos no volante 110 - 116
Quadrante de bordo 28 - 29
Aquecimento, ar condicionado 84 - 91
Retrovisores 118 - 119

Páginas
Verificações 143 - 151
Acessos 106 - 109
Portinhola do combustível 109
Substituir uma lâmpada 158 - 160
Mudar uma roda 152 - 157
Cada modelo poderá incluir apenas uma parte dos equipamentos mencionados em função do nível de acaba-
mento e das caractarísticas específicas do país onde é comercializado.
Break: modelo disponível consoante o país.
29-09-2003
2 O SEU 307 NUM RELANCE

29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 3

1- Airbag condutor 15 - Difusor lateral orientável de


Buzina aquecimento/ventilação e
regulação do fluxo de ar
2- Comandos de direcção,
indicadores de direcção 29 - Caixa para lixo
16 - Airbag passageiro
3- Comando do rádio no volante 30 - Porta-moedas Comando de
17 - Porta-luvas neutralização do airbag
4- Quadrante passageiro*
18 - Rádio RB3, RD3 ou
5- Comando do limpa-vidros/ rádiotelefone RT3 31 - Anti-roubo e ignição
lava-vidros/computador de
bordo 32 - Comando de abertura do
19 - Comando dos bancos
capot
6- Comando do alarme aquecidos
33 - Comando de ajustes do
7- Comando do trancamento 20 - Carregador de CD volante
centralizado
21 - Comando de aquecimento/ 34 - Caixa de fusíveis
8- Comando do sinal de ar condicionado
emergência
35 - Comandos dos retrovisores
9- Ecrã multifunções 22 - Cinzeiro da frente eléctricos
Comandos dos elevadores
10 - Botão de controlo dinâmico 23 - Airbags laterais eléctricos dos vidros
de estabilidade (ESP/ASR) Comando de neutralização
dos elevadores eléctricos
24 - Difusor de aquecimento dos vidros traseiros
11 - Difusores centrais orientáveis para os pés dos
de aquecimento/ventilação e
regulação do fluxo de ar passageiros de trás 36 - Ajuste dos faróis em altura

12 - Difusores de 25 - Tomada, acessórios 12 V 37 - Regulador de velocidade/


descongelamento do limitador de velocidade**
pára-brisas 26 - Alavanca de velocidades
13 - Altifalante (tweeter)
27 - Suporte para latas de
14 - Comando de bebidas * Consoante o destino.
descongelamento do ** No decurso do ano, consoante
vidro da porta 28 - Travão de estacionamento a motorização.
29-09-2003
4 O SEU 307 NUM RELANCE

Telecomando Destrancamento
Trancamento Uma pressão no botão B permi-
Uma pressão no botão A permite o te o destrancamento do veículo.
trancamento do veículo. É assinalado pelo pis-
É assinalado pelo acendimento fixo car rápido dos indica-
dos indicadores de direcção duran- dores de direcção.
te cerca de dois segundos. Observação: Se o
Observação: uma pressão demo- veículo estiver tranca- 102
rada no botão A permite, além do do e o destrancamen-
CHAVES trancamento, o fecho automático to for accionado por inadvertên-
das janelas e do tecto de abrir. cia sem abertura das portas nos
As chaves permitem accionar trinta segundos seguintes, o veí-
independentemente a fechadura culo trancar-se-á automatica-
das portas da frente, do tampão Veículos equipados com mente.
do depósito de combustível, do supertrancamento
porta-luvas, do comando de neu- IGNIÇÃO
tralização do airbag passageiro O supertrancamento torna
e ligar a ignição. inoperantes os comandos Posição STOP:
exteriores e interiores das A ignição está desligada.
portas. 1a posição da chave, acessórios:
Trancamento centralizado Uma pressão no botão A permite o a ignição não está ligada mas os
supertrancamento do veículo. acessórios podem funcionar.
As chaves permitem, a partir da É assinalado pelo acendimento fixo 2a posição da chave, Marcha:
porta do condutor, o trancamen- dos indicadores de direcção duran- a ignição funciona.
to, o super-trancamento e o des- te cerca de dois segundos.
trancamento das portas e da Posição de Arranque:
mala bem como rebater os retro- Observação: uma pressão demo- o motor de arranque é accionado.
visores exteriores. rada no botão A permite, para além
do supertrancamento, o fecho auto-
Se uma das portas ou a mala mático dos vidros e do tecto de
estiver aberta, o trancamento abrir.
centralizado não se efectua. O Uma segunda pressão no botão A
trancamento com o telecomando nos cinco segundos que seguem o
é indicado por um sinal sonoro. supertrancamento transformam
O telecomando assegura as este num trancamento simples.
mesmas funções à distância. É assinalado pelo acendimento fixo
dos indicadores de direcção duran-
te cerca de dois segundos.

29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 5

COMANDOS NO Veículos equipados com luz


VOLANTE de nevoeiro atrás (anel B) LIMPA VIDROS
Farol de nevoeiro Dianteiro
ILUMINAÇÃO
traseiro (rotação do 2 Varrimento rápido
Luzes à frente e atrás (anel A) anel para a frente) (fortes precipitações)
1 Varrimento normal
Luzes apagadas (chuva moderada)
Veículos equipados com AUTO Varrimento automático
faróis de nevoeiro à frente e 0 Parado
Mínimos luz de nevoeiro atrás (anel C)  Varrimento com cadência
automática
Lava-vidros: puxe o comando para si
Médios/Máximos Faróis de nevoeiro à Varrimento em cadência auto-
frente (1a rotação do mática
anel para a frente) Na posição AUTO, o limpa-
vidros funciona automatica-
Acendimento auto- mente e adapta a sua
mático dos faróis Faróis de nevoeiro velocidade à intensidade 112
à frente e luz de das precipitações.
Acendimento nevoeiro atrás
automático dos faróis (2a rotação do anel Traseiro
para a frente). Parado Varrimento Lava-
Para activar ou neutralizar a função,
colocar a chave na posição acessó- intermitente vidros
Apagar: rotação do anel
rios, o comando de iluminação na para trás.
posição 0 e premir mais de dois
segundos a sua extremidade. 110
29-09-2003
6 O SEU 307 NUM RELANCE

BANCOS DA FRENTE

1- Regulação longitudinal
2- Acesso aos lugares traseiros
(3 portas)
3- Regulação da inclinação do
encosto
4- Regulação da altura do
banco condutor ou do
passageiro
5- Comando do aquecimento
dos bancos
6- Apoio de braços à frente
amovível (5 portas)
7- Regulação em altura e
inclinação do apoio da cabeça
Para o subir ou descê-lo,
puxá-lo para a frente e fazê-
lo simultaneamente deslizar

Não viajar nunca com os


apoios da cabeça fora do
lugar.

8- Gaveta de arrumos

92
29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 7

BANCOS TRASEIROS

Para rebater o banco traseiro esquerdo (parte 2/3) ou direito (parte 1/3),
começar sempre pelo assento e nunca pelo encosto (risco de deterioração):
– avançar o(s) banco(s) para a frente se necessário,
– baixar o assento 1 contra o(s) banco(s) da frente,
break: mover com o auxílio do manípulo.
– verificar o bom posicionamento do cinto ao lado do encosto,
– puxar o comando 2 para desbloquear o encosto 3,
– colocar os apoios de cabeça na posição baixa,
– baixar o encosto 3.

Observação: o assento 1 pode ser retirado para aumentar o volume de carga.

Para o repor no lugar:

– puxar o encosto e bloqueá-lo (o indicador vermelho do comando 2 não deve ficar visível),
– baixar o assento.

Atenção para não entalar os cintos. 94

29-09-2003
8 O SEU 307 NUM RELANCE

AIRBAGS Neutralização do airbag Controlo de neutralização


passageiro*
Os airbags foram concebidos ☞ Com a ignição desligada, Com a ignição ligada
para optimizar a segurança dos introduzir a chave no coman- (2a posição da chave), o
ocupantes em caso de colisão do do airbag passageiro 1 e acendimento desta luz
violenta; eles completam a acção rodá-la para a posição avisadora, acompanhado
dos cintos de segurança com "OFF". por um sinal sonoro e pela men-
limitador de esforço. sagem "Airbag passageiro ino-
peracional" no ecrã multi-
Assim que retirar o banco de funções, indica que o airbag pas-
criança, rodar o comando do air- sageiro está neutralizado (posição
Airbags frontais bag para a posição "ON" para o "OFF" do comando).
Estão integrados no centro do activar de novo. A luz avisadora permanece
volante para o condutor e no pai- acesa enquanto durar a neutrali-
nel de bordo para o passageiro zação.
dianteiro. Disparam simultânea-
mente excepto se o airbag pas-
sageiro tiver sido neutralizado. Airbags laterais* e airbags
cortina*
Os airbags laterais estão integra-
Precauções relativas ao airbag dos nos encostos dos bancos
passageiro dianteiros, no lado das portas.
Os airbags cortina estão integra-
☞ Neutralizar o airbag se insta- dos nos montantes e na parte
lar um banco de criança de superior do habitáculo.
costas para a frente, Deflagram unilateralmente no
☞ activar o airbag quando trans- lado em que ocorrer a colisão.
portar um adulto.

140 141
* Consoante o destino.
29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 9

ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS VIDROS AJUSTE DO


1- Elevador eléctrico do vidro do condutor VOLANTE
2- Elevador eléctrico do vidro do passageiro EM ALTURA E
3- Elevador eléctrico do vidro de trás direito EM PROFUNDIDADE
4- Elevador eléctrico do vidro de trás esquerdo
5- Neutralização dos comandos dos elevadores eléctricos dos lugares traseiros ☞ Veículo parado, empurrar o
comando A para desbloquear
Funcionamento manual: Funcionamento automático: o volante.
☞ Ajustar a altura e a profundi-
☞ Carregar no interruptor ou ☞ Carregar no interruptor ou dade do volante.
puxá-lo sem ultrapassar o puxá-lo para além do ponto de
ponto de resistência. O vidro resistência. Um único impulso ☞ Boquear puxando a fundo o
pára logo que se liberta o abre ou fecha com- comando A.
interruptor. pletamente o vidro.
Anti-entalamento: se o vidro encontar um obstáculo ao subir,
pára e volta a descer.
117
RETROVISORES ELÉCTRICOS
☞ Rodar o comando 6 para a Ao estacionar, os retrovisores
direita ou para a esquerda são rebatíveis, electricamente,
para seleccionar o retrovisor puxando o comando
a regular. 6 para trás, ou automati-
☞ Mover o comando 7 nas quatro camente, quando o veí-
direcções para a regulação. culo for trancado.
☞ Voltar a pôr o comando 6 na 118 120
posição central.
29-09-2003
10 O SEU 307 NUM RELANCE

Memorização de uma
velocidade
Assim que seja atingida a veloci-
dade desejada, premir a tecla 2 ou
a 3. A velocidade é memorizada e
será mantida auomaticamente.
Observação: é possível acelerar
momentaneamente sem neutrali-
zar o regulador de velocidade.
Neutralização da velocidade
O REGULADOR DE memorizada AUXÍLIO AO
VELOCIDADE ESTACIONAMENTO EM
Se se desejar neutralizar a velo- MARCHA ATRÁS
O regulador de velocidade permi-
te manter, de maneira constante, cidade memorizada:
Este sistema, instalado no pára-cho-
a velocidade do veículo, progra- ☞ Premir a tecla 4 ou no pedal ques traseiro, detecta qualquer obs-
mada pelo condutor, em qualquer do travão ou da embraiagem. táculo (pessoa, veículo, árvore,
que seja o perfil da estrada e barreira, ...) situado atrás do veículo.
sem acção do pedal do acelera- Retoma da velocidade
dor ou do travão. memorizada Activação
Para ser memorizada, a velocida- Depois da neutralização, premir Com o motor a trabalhar, o sistema
de do veículo deve ser superior a a tecla 4. O seu veículo retoma- activa-se quando se engrena a mar-
cerca de 40 km/h (caixa de velo- rá a última velocidade memoriza- cha atrás; um bip sonoro assinala
cidades manual) ou 60 km/h da. que foi activado.
(caixa de velocidades automáti- A informação de proximidade é for-
ca) e pelo menos a 4a relação Anulação da velocidade
memorizada necida através de um sinal sonoro,
engrenada (2a relação para a composto por bips cada vez mais
caixa de velocidades automática). ☞ Colocar o botão 1 na posição rápidos à medida que o veículo se
Activação OFF ou desligar a ignição. aproxima do obstáculo.

☞ Colocar o botão 1 na posição Quando a distância "obstáculo/tra-


ON. seira do veículo" for inferior a trinta
centímetros, o sinal torna-
Pode memorizar-se uma veloci- se contínuo.
dade. Não utilizar o regu-
lador de velocidade Em ponto-morto, o sistema
☞ Colocar o botão 1 na posição desactiva-se.
OFF para desactivar o sistema. em estrada esco-
rregadia ou com 135 139
tráfego intenso.
29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 11

ABERTURA DO CAPOT DO
MOTOR

ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Pelo interior: empurrar o


comando situado à esquerda,
O abastecimento deve ser efectuado com o motor parado. sob o painel de instrumentos.
☞ Abrir a portinhola do depósito de combustível.
☞ Introduzir a chave e rodar para a esquerda.
☞ Retirar o tampão e pendurá-lo no gancho situado na face interna da
portinhola.
A etiqueta colada no interior da portinhola indica o tipo de combustível a
utilizar.
Quando atestar completamente o depósito de combustível, não insistir
para além do terceiro corte da pistola de enchimento porque poderia pro-
vocar uma anomalia no seu veículo.
A capacidade do reservatório é de cerca de 60 litros.
☞ Depois de ter abastecido, bloquear o tampão e fechar a portinhola.
Pelo exterior: levantar o
Luz avisadora do nível mínimo de combustível comando, levantar o
capô e fixá-lo com o equi-
A partir do momento em que a luz avisadora se acende, librador para o manter
resta uma autonomia de cera de cerca de 50 km. 109 aberto. 109
29-09-2003
12 O SEU 307 NUM RELANCE

CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA


"TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE"
A caixa automática de quatro velocidades proporciona, à escolha, o conforto do
automatismo integral, enriquecido com um programa desportivo e outro para
a neve, ou o prazer da passagem manual das velocidades.
Grelha de selecções das funções ARRANQUE DO VEÍCULO
☞ Deslocar a alavanca na grelha para seleccionar a função desejada. Com o motor em marcha, para arran-
car o veículo a partir da função P:
Desde que esteja seleccionada, a lâmpada piloto dessa função aparece no
ecrã multifunções do quadrante. ☞ carregar imperativamente no
pedal dos travões para sair da
posição P,
S: programa desportivo.
☞ seleccionar a função R, D ou M e
: programa para neve. diminuir progressivamente a
pressão no pedal dos travões. O veí-
Park (estacionamento): para imobilizar o veí- culo começa imediatamente a rolar.
culo e para arrancar o motor, com o travão de
estacionamento apertado ou desapertado. Pode-se também arrancar o veículo
a partir da posição N:
Reverse (marcha atrás): para efectuar uma marcha ☞ desapertar o travão de estaciona-
atrás (seleccionar esta função com o veículo parado
e o motor ao ralenti. mento enquanto se carrega no
pedal dos travões.
Neutral (ponto morto): para arrancar o motor e para ☞ seleccionar a função R, D ou M
estacionar, com o travão de estacionamento apertado. e diminuir progressivamente a
Observação: se engrenar a posição N por inad- presssão no pedal dos travões;
vertência com o carro em andamento, deixe baixar o o veículo põe-se imediatamente
regime motor antes de engatar a função D para em marcha.
acelerar. Quando o motor está ao
Drive (condução): para conduzir em modo automático. ralenti com os travões
desapertados, se a função
Manual (manual): para conduzir em modo manual. R, D ou M for seleccionada
o veículo desloca-se mesmo sem
Passagem manual das quatro velocidades: intervenção do acelerador.
☞ Puxar a alavanca para o sinal + para passar à velocidade superior e deslo- Por esta razão, nunca dei-
cá-la para o sinal – para passar à velocidade. xar crianças sozinhas no
interior do veículo com o
Observação: os programas S (desportivo) e  (neve) ficam inoperantes em motor a trabalhar.
funcionamento manual. 130
29-09-2003
O SEU 307 NUM RELANCE 13

AQUECIMENTO/
AR CONDICIONADO

N° Símbolo Função

Regulação da
1
repartição do ar

Comando da entrada
2
de ar

86
Regulação da
3
temperatura

Desembaciamento do
4 óculo traseiro e dos
retrovisores

Regulação do fluxo
5
de ar

Comando do ar
6
condicionado
88
29-09-2003
14 O SEU 307 NUM RELANCE

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO

N° Símbolo Função

Regulação do
1
fluxo de ar

Regulação da
2
repartição de ar

Comando de entrada
3
de ar

Comando do ar
4 condicionado

Desembaciamento do
5 óculo traseiro e dos
retrovisores

6 Paragem do sistema

Regulação da
7
temperatura

Programa automático
8
de conforto

Programa automático
9
90 de visibilidade

29-09-2003
18
REVISÕES PEUGEOT

REVISÕES PEUGEOT
O seu veículo beneficia de uma manutenção dilatada.
• Para motores a Gasolina: todos os 30 000 km ou todos os dois anos.
• Para motores Diesel de injecção directa: todos os 20 000 km ou todos os dois anos.

Os prazos das revisões são assinalados pelo vosso indicador de manutenção; este prazo é calculado a partir da última
reposição a zero do indicador (consultar o capítulo correspondente).

Este prazo é determinado por dois parâmetros:


– a quilometragem percorrida,
– o tempo decorrido após a última revisão.

Observação: a quilometragem ainda a percorrer pode ser ponderada pelo factor tempo, em função dos hábitos de condu-
ção do condutor.

O espaço entre as revisões requer que o nível do óleo do motor seja controlado regularmente: o complemento de
óleo entre duas mudanças é normal.

É por isso que a Rede PEUGEOT lhe pede para que faça uma verificação intermédia entre cada revisão.
A quilometragem para esta revisão não é assinalada pelo indicador de manutenção mas deve, no entanto, ser efectuada
todos os 15 000 km, no máximo, para motores a gasolina e todos os 10 000 km para motores Diesel com injecção directa.
Um profissional da Marca efectuará um controlo rápido assim como os complementos, se forem necessários
(óleo, líquido de arrefecimento, líquido do lava-vidros até 2 litros).

Com efeito, um nível de óleo insuficiente apresenta o risco de danos importantes para o motor: verifique-o pelo
menos todos os 3 000 km ou todos os 5 000 km, consoante as condições de utilização.

Esta manutenção espaçada é o resultado da evolução dos nossos veículos e dos lubrificantes:

É, POR CONSEGUINTE, IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LUBRIFICANTES ADAPTADOS AO SEU MOTOR


E RECOMENDADOS PELO FABRICANTE (ver páginas "Lubrificantes").

29-09-2003
20
REVISÕES PEUGEOT

INDICADOR DE 5 segundos depois da ligação da Quando o prazo para a revisão


MANUTENÇÃO chave, o totalizador quilométrico for ultrapassado.
retoma o funcionamento normal e o
ecrã indica as quilometragens totais Sempre que se liga a ignição e
Informa-o da data da próxima revi- durante 5 segundos, a chave de
são a mandar efectuar conforme o e diárias.
manutenção pisca.
plano de manutenção do constru-
tor.
Exemplo: Ultrapassou o limite de
revisão de cerca de 300 km, a revi-
são do seu veículo deverá ser feita
Funcionamento muito rapidamente.
Ao ligar a chave e durante 5 segun- Ao ligar a ignição e durante 5 segun-
dos, a chave que simboliza as dos, o ecrã indica:
revisões acende; o ecrã do
conta-quilómetros indica o
número de quilómetros (arredon-
dado) que restam até à próxima Quando o prazo até à nova revi-
revisão. são for inferior a 1 000 km.
Exemplo: restam-lhe ainda 900 km a
percorrer antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 5 segun-
Exemplo: Faltam 4 800 km até à dos, o ecrã indica:
próxima revisão. Com a chave ligada
e durante 5 segundos, o ecrã indica: 5 segundos depois da ignição, o
totalizador quilométrico retoma o seu
funcionamento normal e a chave
permanece acesa. Indica que uma
revisão deve ser feita brevemente. O
ecrã indica a quilometragem total e
diária.

5 segundos depois da ignição, o Observação: a chave da


totalizador quilométrico retoma o seu manutenção pode também acender
funcionamento normal e a chave no caso de ter ultrapassado o prazo
permanece acesa. de dois anos (ver o capítulo
Indica que uma revisão deve ser "Revisões PEUGEOT").
feita brevemente. O ecrã indica a
quilometragem total e diária.

29-09-2003
21
REVISÕES PEUGEOT

Reposição a zero MANUTENÇÃO DAS PEÇAS COM DESGASTE e controlo dos


O seu Representante Autorizado consumíveis
PEUGEOT efectua esta operação Alguns órgãos essenciais do seu veículo têm periodicidades de controlo
depois de cada revisão. específicas.
Se você mesmo efectuar a sua
revisão, o processo de reposição a • O líquido dos travões deve ser mudado todos os 60 000 km ou de 2 em 2
zero é o seguinte: anos, no máximo.
☞ desligar a ignição,
• O filtro do habitáculo deve ser verificado em cada visita na rede PEUGEOT
☞ carregar no botão de reposição a (revisões e visitas intermédias) ou mais frequentemente em função do
zero do conta-quilómetros diário ambiente (poeiras, poluição, etc.).
e mantê-lo premido,
• Substituição da correia de distribuição: consultar a rede PEUGEOT.
☞ ligar a ignição.
O ecrã quilométrico começa a • Tratando-se dos motores 2 litros Diesel Turbo HDI (110 CV e 16V), a
retro-contagem. manutenção do filtro de partículas e o abastecimento do reservatório de
aditivo devem ser efectuados todos os 120 000 km, no máximo, pela rede
Quando o ecrã indicar "0000.0" PEUGEOT. Se a mensagem "Nível mínimo aditivo gasóleo" se inscrever no
soltar o botão; a chave indicadora da ecrã multifunções acompanhada por um sinal sonoro, consultar um
manutenção desaparece. Representante autorizado PEUGEOT que fará o complemento do reservatório
de aditivo.
Importante: se se desejar desligar a • O controlo da pressão dos pneus deve ser efectuado a frio e, pelo menos,
bateria após esta operação, trancar todos os meses.
o veículo e esperar pelo menos
cinco minutos. Caso contrário a
reposição a zero não será registada.

29-09-2003
22
REVISÕES PEUGEOT

NÍVEIS DE REVISÃO
Cada veículo possui o seu próprio ciclo de manutenção definido pelo fabricante em função das suas
particularidades técnicas.
Este ciclo é definido por uma alternância de 2 níveis A e C, verificações intermédias e por algumas operações
complementares específicas que correspondem a etapas chave da vida do seu veículo.
O representante da marca indicar-lhe-á o nível e o conteúdo da próxima revisão na ocasião da revisão de garantia
e, depois, a cada revisão.

CICLO DE MANUTENÇÃO DO SEU 307 A GASOLINA


Revisão de 2 em 2 anos ou a cada 30 000 km, no máximo
QUILOMETRAGEM 30 000 60 000 90 000
Visita de Garantia aos
10 000 km ou 6 meses*.
Esta visita é necessária para
beneficiar da garantia.

120 000 150 000 180 000 210 000 240 000

Estas revisões são realizadas com óleo de base sintética 10W40 no mínimo.
Podem ser também realizadas com óleo sintético 5W40 ou com óleo Economia de Energia 5W30.

Condições especiais de utilização (ver descrição no capítulo correspondente).

Visita complementar intermédia


integrada nas Tabelas de
Revisões.
* Primeiro dos dois termos atingidos.
29-09-2003
23
REVISÕES PEUGEOT

CICLO DE MANUTENÇÃO DO SEU 307 DIESEL


Revisão de 2 em 2 anos ou a cada 20 000 km no máximo

QUILOMETRAGEM 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000

Visita de Garantia aos


10 000 km ou 6 meses*.
Esta visita é necessária
para beneficiar
da garantia.

120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000

+manutenção do filtro de + manutenção do filtro de


partículas para motores partículas para motores
2,0 I HDI 110 CV 2,0 I HDI 110 CV
e 2.0 l HDI 16V e 2.0 I HDI 10V

Estas revisões devem ser realizadas:


– Imperativamente com óleo sintético 5W40 nos motores Diesel turbo HDI equipados com filtro de partículas,
– com óleo de base sintética, óleo Economia de Energia ou óleo sintético nos outros motores Diesel Turbo HDI,
– Imperativamente com óleo sintético 5W40 ou óleo Economia de Energia no motor diesel Turbo 1,4 litros HDI.

Condições especiais de utilização (ver capítulo correspondente).

Visita complementar intermédia


integrada nas Tabelas de
Revisões.
* Primeiro dois dois termos a ser atingido.
29-09-2003
24
REVISÕES PEUGEOT

CONDIÇÕES PARTICULARES DE UTILIZAÇÃO

• Porta a porta permanente.


• Utilização exclusivamente urbana (tipo táxi).
• Pequenos trajectos repetidos, motor frio a baixas temperaturas.
• Permanência prolongada nas seguintes condições:
– países com temperaturas frequentemente superiores a +30 °C,
– países com temperturas frequentemente inferiores a –15 °C,
– países com atmosfera poeirenta,
– países com lubrificantes ou combustíveis não adaptados às nossas recomendações.
É necessário recorrer a um plano de manutenção "Condições Particulares", incluindo periodicidades de revisão
mais curtas:
• Cada 20 000 km ou cada ano para os veículos com motor a Gasolina.
• Cada 15 000 km ou cada ano para os veículos com motor Diesel.

29-09-2003
25
REVISÕES PEUGEOT
REVISÕES PEUGEOT NÍVEIS A E C E VISITA INTERMÉDIA
NÍVEL
Operações Designação das operações Visita de Garantia
A C Intermédio
MUDANÇA DE – Mudança do óleo do moto.  
ÓLEO – Purga filtro de combustível (Diesel)   
– Filtro do óleo  
– Filtro de combustível* (Gasolina) 
SUBSTITUIÇÃO – Elemento filtro de combustível (Diesel) 
– Elemento filtro de ar 
– Velas de ignição (Gasolina) 
– Óleo do motor (controlo + atestamento)  
– Bateria (controlo + atestamento) se tampão desmontável  
NÍVEIS – Lava-vidros (controlo + atestamento)    
– Líquido de arrefecimento (controlo + atestamento)    
– Líquido dos travões (controlo + atestamento)   
– Líquido de assistência da direcção (controlo + atestamento consoante o equipamento)   
– Funcionamento dos faróis, luzes e sinalização   
– Estado dos vidros, ópticas de faróis, vidros de luzes e retrovisores  
– Buzina  
– Jactos dos lava-vidros  
– Estado das escovas limpa-vidros  
– Estado e tensão das correias de acessórios  
– Eficácia do travão de estacionamento  
– Estanquecidade e estado dos circuitos hidráulicos (tubos e cárteres)  
CONTROLO – Estado dos protectores de borracha   
– Desgaste das pastilhas de travões   
– Estado e folgas de cubos, tirantes, rótulas, articulações elásticas 
– Estanquecidade dos amortecedores 
– Desgaste dos calços dos travões traseiros 
– Estado e pressão dos pneus (inclusivé roda de reserva)   
– Anti-poluição segundo a regulamentação em vigor (Gasolina)   
– Opacidade dos fumos (Diesel)  
– Filtro do habitáculo (conforme o equipamento)   
– Controlo visual do conjunto do veículo por um técnico da rede da marca  
SERVIÇO* – Veículo de cortesia 
ENSAIO DE ESTRADA  
29-09-2003 : Em todas as condições de circulação : Em caso de condições específicas * Consoante o destino.
26
DESIGNAÇÕES COMERCIAIS DOS LUBRIFICANTES RECOMENDADOS NA EUROPA(1)

G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A

(1) Nível de qualidade mínima: Motores a gasolina: ACEA A3 e API SH/SJ; Motores Diesel: ACEA B3 e API CF/CD
ACEA = Associação dos Construtores Europeus de Automóveis - API = American Petroleum Institute.
A utilização de um óleo não conforme à norma ACEA A3-B3 necessita recorrer ao plano de manutenção
"Condições particulares" com periodicidades de manutenção próximas.
* Este óleo Economia de Energia só pode ser utilizado nos motores previstos para essa utilização.
Utilizar exclusivamente o óleo de síntese 5W40 para os motores Diesel Turbo HDI com filtro de partículas.
29-09-2003
27
REVISÕES PEUGEOT

Preconização dos
lubrificantes recomendados
Os óleos que figuram na tabela ao
lado convêm para a maior parte das
utilizações.
O esquema ao lado especifica a
melhor faixa de viscosidades em
função das temperaturas de utilização.
É também possível utilizar óleos
sintéticos "de qualidade superior".
Na falta de óleos semi-sintéticos ou
sintéticos, os óleos de qualidade API
SH/SJ, para os motores a gasolina,
ou de qualidade CD/CF, para os
motores diesel, podem ser utilizados
recorrendo ao plano de manutenção
"Condições Particulares" que prevê
periodicidades de manutenção mais
curtas.
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Não hesitar em pedir conselho num Caixa de ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
Ponto de Serviço PEUGEOT de forma velocidades manual 75W80 PR 9736.41 75W80 PR 9730.A2
a preservar a agradabilidade de
condução e optimizar os custos de IMPERATIVAMENTE
manutenção do seu veículo. Caixa de velocidades ESSO ATF 4HP20-AL4
Nos países fora da Europa deverá dades Automática PR 9736.22
dirigir-se ao Representante local de
Automobiles PEUGEOT.
Outros produtos recomendados

Direcção assistida FLUIDO DA PR 9730.A1

Líquido de travões PEUGEOT DOT4

Líquido de PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 ou REVKOGEL 2000


arrefecimento IMPERATIVAMENTE Protecção –35 °C

29-09-2003
28
CONTROLO DE MARCHA
13 - Luz avisadora do sistema
antibloqueio ABS.
14 - Luz avisadora dos airbags.
15 - Luz avisadora de neutralização
do airbag passageiro.
16 - Velocímetro.
17 - Indicador de manutenção,
indicador do nível do óleo e
conta-quilómetros diário.
18 - Botão de reposição a zero do
conta-quilómetros diário.
19 - Luz avisadora de farol de
nevoeiro traseiro.
20 - Luz avisadora do controlo
dinâmico de estabilidade
PAINEL DE INSTRUMENTOS: GASOLINA-DIESEL CAIXA DE (ESP/ASR).
VELOCIDADES MANUAL 21 - Luz avisadora de faróis de
1 - Conta-rotações. 7 - Luz avisadora de carga da nevoeiro dianteiros.
2 - Luz avisadora de cinto não bateria. 22 - Luz avisadora de pré-
apertado. 8 - Luz avisadora de alerta aquecimento do motor Diesel.
3 - Luz avisadora autodiagnóstico centralizado STOP. 23 - Luz avisadora de máximos.
motor. 9 - Luz avisadora de pressão do 24 - Luz avisadora de nível mínimo
4 - Luz avisadora do travão de óleo motor. do líquido de arrefecimento
estacionamento e do nível do (Diesel).
líquido dos travões. 10 - Luz avisadora de nível mínimo
de combustível. 25 - Luz avisadora de médios.
5 - Indicador de pisca-pisca
esquerdo. 11 - Indicador de pisca-pisca direito. 26 - Luz avisadora de presença de
6 - Indicador de temperatura do 12 - Indicador do nível de água no gasóleo (Diesel).
líquido de arrefecimento. combustível. 27 - Reóstato de iluminação.
29-09-2003
29
CONTROLO DE MARCHA
13 - Luz avisadora do sistema
antibloqueio ABS.
14 - Luz avisadora dos airbags.
15 - Luz avisadora de neutralização
do airbag passageiro.
16 - Velocímetro.
17 - Indicador de manutenção,
indicador de nível de óleo e
conta-quilómetros diário.
18 - Botão de reposição a zero do
conta-quilómetros diário.
19 - Luz avisadora de farol de
nevoeiro traseiro.
20 - Luz avisadora de controlo dinâmico
QUADRANTE GASOLINA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA de estabilidade (ESP/ASR).
1 - Conta-rotações. 7 - Luz avisadora de carga de 21 - Luz avisadora de faróis de
2 - Luz avisadora de cinto não bateria. nevoeiro dianteiros.
apertado. 8 - Luz avisadora de alerta 22 - Luz avisadora de máximos.
3 - Luz avisadora do centralizado STOP.
autodiagnóstico do motor. 23 - Luz avisadora de médios.
9 - Luz avisadora de pressão do
4 - Luz avisadora do travão de óleo do motor. 24 - Reóstato de iluminação.
estacionamento e nível do
10 - Luz avisadora de nível mínimo 25 - Luz avisadora do programa
líquido de travões.
de combustível. desportivo.
5 - Indicador de pisca-pisca
esquerdo. 11 - Indicador de pisca-pisca direito. 26 - Luz avisadora do programa neve.
6 - Indicador de temperatura do 12 - Indicador de nível de 27 - Indicador de posição da
líquido de arrefecimento. combustível. alavanca de velocidades.
29-09-2003
30
CONTROLO DE MARCHA

CONTROLO DE Luz indicadora Atenção: esperar o arrefecimento do


FUNCIONAMENTO de pressão do óleo motor para recompletar o nível.
do motor O circuito de arrefecimento está sob
Uma luz de alerta permanentemente pressão.
acesa ou piscando com o motor a tra- Acoplada com a luz de alerta
balhar, indica que há um defeito de centralizado STOP. Para evitar quaisquer riscos de quei-
funcionamento. O acendimento de O acendimento desta luz avisadora maduras, desenroscar o tampão duas
certas luzes avisadoras pode ser com o motor em marcha é acompa- voltas para diminuir a pressão.
acompanhado por um sinal sonoro e nhado por um sinal sonoro e pela Quando a pressão diminuir, retirar o
uma mensagem no ecrã multifunções. mensagem "Pressão insuficiente tampão e completar o nível.
Não descurar este aviso e consultar o óleo motor" ou "Completar o nível de Consultar um Representante Auto-
mais rapidamente possível um óleo motor" no ecrã multifunções. rizado PEUGEOT.
Representante Autorizado PEUGEOT. A paragem é obrigatória.
Se o veículo está em marcha quando
a luz avisadora de alerta centralizado Em caso de falta de óleo no circuito
de lubrificação, recompletar o nível. Luz indicadora de travão
STOP se acende, a paragem é de estacionamento e de
imperativa; parar o veículo nas Consultar rapidamente um Repre-
melhores condições de segurança. sentante Autorizado PEUGEOT. nível mínimo do líquido
de travões
Acoplada com a luz avisadora do
alerta centralizado STOP.
Acende sempre que se liga a ignição.
Luz de alerta Luz indicadora do O acendimento desta luz avisadora
centralizado (STOP) nível mínimo do é acompanhado por um sinal sonoro
líquido de arrefeci- e por uma mensagem no ecrã multi-
Acende-se quando se mento motor DIESEL funções indicando a causa do alerta:
liga a ignição. – "Esquecimento travão de mão",
Acoplada com as luzes avisadoras Acoplada com a luz avisadora de se o travão de mão está apertado
de "pressão de óleo do motor", "nível alerta centralizado STOP. ou mal destravado,
mínimo do líquido de arrefecimento", Acende durante cerca de três segundos – "Nível insuficiente do líquido de tra-
"nível do líquido dos travões", "mau cada vez que se liga a ignição. vões" no caso de uma diminuição
funcionamento do sistema de repa- O acendimento desta luz avisadora é excessiva do líquido dos travões (se a
rtição electrónica de travagem" e acompanhado por um sinal sonoro e luz permanecer acesa mesmo com o
"indicador de temperatura do líquido pela mensagem "Completar o nível travão de mão desapertado).
de arrefecimento". de água motor" no ecrã multifunções. – "Anomalia travagem", acende simu-
A paragem é obrigatória em caso ltaneamente com o visor do ABS indi-
A paragem é obrigatória. cando um disfuncionamento no sistema
de acendimento intermitente com
o motor a trabalhar. de repartição electrónica de travagem.
A paragem é obrigatória.
Consultar um Representante Auto-
rizado PEUGEOT. Consultar um Representante Auto-
rizado PEUGEOT.
29-09-2003
31
CONTROLO DE MARCHA

Luz indicadora de Luz avisadora do Para regenerar o filtro, é aconselhá-


carga da bateria sistema de controlo vel circular, logo que possível e sem-
dinâmico de pre que as condições de circulação
Acende quando se liga a o permitirem, a uma velocidade de
ignição. estabilidade (ESP/ASR) 60 km/h ou superior durante pelo
O acendimento com o motor a tra- Acende durante 3 segundos sempre menos cinco minutos (até à extinção
balhar é acompanhado por um sinal que se ligar a ignição. do sinal luminoso).
sonoro e pela mensagem "Anomalia Se a luz avisadora permanecer acesa Se este permanecer aceso, consultar
carga bateria" no ecrã multifunções. ou acender com o motor em funciona- um Representante Autorizado PEUGEOT.
Isso pode indicar: mento e o veículo em movimento, é
acompanhada por um sinal sonoro e Observação: depois do funcionamen-
– um funcionamento defeituoso do pela mensagem "ESP/ASR fora de to prolongado do veículo a velocida-
circuito de carga, serviço" no ecrã multifunções; de muito baixa ou ao ralenti, poderá
– terminais da bateria ou do motor Consulte um Representante Autorizado constatar, excepcionalmente, emissões
de arranque desapertados, PEUGEOT. de vapor de água no escape aquan-
– correia do alternador partida ou Com o motor a funcionar e o veículo do da aceleração. Elas não têm qual-
frouxa, em movimento, pisca no caso de quer consequência quer no comporta-
activação do sistema. mento do veículo, quer no meio
– uma avaria do alternador. ambiente.
Consultar um Representante Autorizado Acende com luz fixa aquando da sua
PEUGEOT. neutralização. O seu piscar com o motor em funcio-
namento, acompanhado por um
sinal sonnoro e pela mensagem
Avisador do sistema Luz indicadora de auto- "Defeito Catalisador" no ecrã mul-
de antibloqueio de diagnóstico do motor tifunções, assinala um mau funcio-
rodas (ABS) Acende quando se liga a namento no sistema de injecção ou
Acende durante 3 segundos ignição. de ignição. Corre-se o risco de des-
quando se liga a ignição. truição do catalisador (unicamente
O acendimento com o motor a nos motores a gasolina).
Se a luz avisadora permanecer trabalhar, acompanhado por um sinal
acesa ou acender a uma velocidade sonoro e pela mensagem: Consulte rapidamente um Repre-
superior a 12 km/h indica um mau – "Anomalia antipoluição", no ecrã sentante Autorizado PEUGEOT.
funcionamento do sistema ABS. multifunções, assinala um mau funcio-
O veículo conserva, apesar disso, a namento no sistema de despoluição.
travagem clássica com assistência. – "EFF. Limpeza filtro Diesel
O acendimento desta luz avisadora (FAP)" indica um princípio de satu-
é acompanhado por um sinal lumi- ração do filtro de partículas (devi-
noso e pela mensagem "Anomalia do a condições de circulação urba-
ABS" no ecrã multifunções. na excepcionalmente prolonga-
Consulte um Representante Autorizado das: velocidade reduzida, engarra-
PEUGEOT. famentos demorados, ...).
29-09-2003
32
CONTROLO DE MARCHA

Luz indicadora Luz avisadora de Luz avisadora de cinto


de préaquecimento neutralização do não apertado
do motor Diesel airbag passageiro
Com o motor a trabalhar, a
Acende quando se liga a ignição. O acendimento desta luz avisadora luz avisadora acende se o condutor
Aguardar a sua extinção antes de é acompanhado por um sinal sonoro não apertou o seu cinto.
accionar o motor de arranque. e pela mensagem "Airbag passa-
geiro inoperacional" no ecrã multi-
funções.
Se o airbag passageiro estiver desa-
ctivado a luz avisadora permanece
acesa.
Em todos os casos, se a luz avisadora
piscar consulte um Representante
Autorizado PEUGEOT.

Luz indicadora de Luz avisadora dos Luz avisadora de


presença de água no airbags nível mínimo de
filtro de gasóleo combustível
(consoante o país) A luz acende durante alguns
segundos ao ligar a ignição. A luz avisadora acende durante três
O acendimento desta luz avisadora O acendimento desta luz com o motor segundos ao ligar a ignição.
é acompanhado por um sinal sonoro a trabalhar, é acompanhado por um O acendimento desta luz com a igni-
e pela mensagem "Presença de sinal sonoro e por uma mensagem ção ligada é acompanhado pela
água no filtro de gasóleo" no ecrã "Anomalia Airbag" no ecrã multi- mensagem "Nível combustível em
multifunções. funções indicando: baixo" no ecrã multifunções.
Risco de deterioração do sistema – um defeito nos airbags frontais, Quando a luz avisadora acender
de injecção. ou restam cerca de 50 km de auto-
Consultar rapidamente um Repre- – um defeito nos airbags laterais ou nomia (a capacidade do depósito é
sentante Autorizado PEUGEOT. de cortina. de cerca de 60 litros).
Consultar um Representante Auto-riza- O seu piscar indica um mau funcio-
do PEUGEOT. namento do medidor do combustí-
vel.
Consultar um Representante Auto-riza-
do PEUGEOT.

29-09-2003
32
CONTROLO DE MARCHA

Luz indicadora Luz avisadora de Luz avisadora de cinto


de préaquecimento neutralização do não apertado
do motor Diesel airbag passageiro
Com o motor a trabalhar, a
Acende quando se liga a ignição. O acendimento desta luz avisadora luz avisadora acende se o condutor
Aguardar a sua extinção antes de é acompanhado por um sinal sonoro não apertou o seu cinto.
accionar o motor de arranque. e pela mensagem "Airbag passa-
geiro inoperacional" no ecrã multi-
funções.
Se o airbag passageiro estiver desa-
ctivado a luz avisadora permanece
acesa.
Em todos os casos, se a luz avisadora
piscar consulte um Representante
Autorizado PEUGEOT.

Luz indicadora de Luz avisadora dos Luz avisadora de


presença de água no airbags nível mínimo de
filtro de gasóleo combustível
(consoante o país) A luz acende durante alguns
segundos ao ligar a ignição. A luz avisadora acende durante três
O acendimento desta luz avisadora O acendimento desta luz com o motor segundos ao ligar a ignição.
é acompanhado por um sinal sonoro a trabalhar, é acompanhado por um O acendimento desta luz com a igni-
e pela mensagem "Presença de sinal sonoro e por uma mensagem ção ligada é acompanhado pela
água no filtro de gasóleo" no ecrã "Anomalia Airbag" no ecrã multi- mensagem "Nível combustível em
multifunções. funções indicando: baixo" no ecrã multifunções.
Risco de deterioração do sistema – um defeito nos airbags frontais, Quando a luz avisadora acender
de injecção. ou restam cerca de 50 km de auto-
Consultar rapidamente um Repre- – um defeito nos airbags laterais ou nomia (a capacidade do depósito é
sentante Autorizado PEUGEOT. de cortina. de cerca de 60 litros).
Consultar um Representante Auto-riza- O seu piscar indica um mau funcio-
do PEUGEOT. namento do medidor do combustí-
vel.
Consultar um Representante Auto-riza-
do PEUGEOT.

29-09-2003
33
CONTROLO DE MARCHA

Ecrã de indicação das posições Luzes avisadoras da caixa de


da alavanca selectora da caixa velocidades automática
de velocidades automática
Park (Estacionamento) Luz avisadora
"DESPORTO"
Acende quando se selecciona
o programa "DESPORTO"
Reverse (Marcha atrás) da caixa de velocidades
automática.

Luz avisadora "NEVE"


Indicador de temperatura do Neutral (Ponto morto)
Acende quando se selecciona
líquido de arrefecimento o programa para "NEVE"
Ponteiro na zona A, a temperatura da caixa de velocidades
está correcta, automática.
Drive (Condução)
Ponteiro na zona B, a temperatura
está demasiado alta. A luz avisadora
de alerta centralizado STOP pisca,
acompanhada por um sinal sonoro e
pela mensagem "Temp. água Modo manual: Anomalia de funcionamento
motor demasiado elevada" no Visualiza-se ao aparecer um
ecrã multifunções. 1a relação engrenada defeito de funcionamento,
A paragem é obrigatória. acompanhado pela mensagem
Atenção: esperar o arrefecimento do "Anomalia Caixa automá-
motor para completar o nível. tica" no ecrã multifunções,
2a relação engrenada por um sinal sonoro e pelo piscar
O circuito de arrefecimento está sob das luzes avisadoras Desporto e
pressão. Neve no quadrante.
Para evitar qualquer risco de quei-
maduras, desenroscar o tampão
duas voltas para baixar a pressão. 3a relação engrenada
Quando a pressão tiver baixado,
retirar o tampão e completar o nível.
Consultar um Representante Auto-riza-
do PEUGEOT. 4a relação engrenada

29-09-2003
34
CONTROLO DE MARCHA

Ecrã situado no painel de instrumentos Reóstato de


Quando se liga a chave, assegura sucessivamente três funções: iluminação
– indicador de manutenção (ver capítulo correspondente), Com os faróis ace-
sos, carregar no
– indicador de nível de óleo do motor, botão para variar a
– conta-quilómetros totalizador (quilometragens total e diária). intensidade da ilumi-
Observação: as quilometragens total e diária inscrevem-se durante trinta nação do posto de
segundos ao desligar a ignição, na abertura da porta do condutor e ao trancar condução. Quando a iluminação
ou destrancar o veículo. atingir o ajuste mínimo (ou máximo),
soltar o botão e em seguida tornar
a carregar para aumentá-la (ou
Indicador de nível de óleo do motor diminuí-la).
Quando se liga a ignição, o nível de óleo do motor é indicado durante cerca de Quando a iluminação atingir a inte-
10 segundos depois da informação de manutenção. nsidade pretendida, soltar o botão.

Excesso de óleo
O piscar indica demasiada quantidade de óleo podendo danificar o
motor.
Se o excesso de óleo for confirmado pela verificação da vareta de
óleo, consultar rapidamente um Representante Autorizado PEUGEOT.
Botão de
reposição a zero
Falta de óleo do conta-
O piscar indica uma falta de óleo podendo danificar o quilómetros
motor. diário
Se a falta de óleo for confirmada pela verificação com a vareta
de óleo completar imperativamente o nível. Com a ignição ligada,
premir o botão.

Mau funcionamento da sonda de nível de óleo


Verificar o nível de óleo com a vareta manual.
Se constatar um nível correcto, o piscar indica então um mau
funcionamento efectivo da sonda de nível de óleo do motor.
Consultar um Representante Autorizado PEUGEOT.

A verificação do nível de óleo com a vareta manual só é válida se o veículo


estiver em plano horizontal e com o motor parado há mais de dez minutos.

29-09-2003
35
O SEU 307 EM PORMENOR

ECRÃS O ecrã monocromático CT e o


MULTIFUNÇÕES ecrã a cores DT
Estes dois sistemas são comanda-
Apresentação dos pelo teclado do radiotelefone
GPS RT3.
Eles permitem visualizar:
– a hora
– a data
– a temperatura exterior (no caso de O ecrã monocromático CT
riscos de gelo ocorrerá uma men-
sagem), Menu principal
– as visualizações das fontes áudio
(rádio, CD, ...)
O Ecrã monocromático B
– as visualizações dos sistemas
Permite obter as seguintes telemáticos (telefone, serviços, ...),
informações: – o controlo dos acessos (portas,
– a hora, capot, ...),
– a data, – as mensagens de alerta (ex.:
"Nível de combustível baixo") e do Premir a tecla "Menu" do rádiotelefone
– a temperatura exterior (o símbolo estado das funções do veículo RT3 para aceder ao menu principal e
°C pisca em caso de risco de (ex.: "Airbag passageiro neutrali- escolher uma das seguintes aplicações:
gelo), zado") visualizados temporaria-
– as afixações do rádio, – navegação-orientação (ver capítu-
mente, lo "Sistema de navegação embar-
– o controlo dos acessos (portas, – a visualização do computador de cado"),
capot, ...) bordo (ver capítulo correspondente),
– audio (ver capítulo
– as mensagens de alerta (ex.: – as visualizações do sistema de "Rádiotelefone RT3"),
"Anomalia carga bateria") ou de orientação embarcado (ver capítu-
informação (ex.: "Airbag passageiro lo correspondente). – computador de bordo
inoperacional") inscritas tempora- (ver capítulo correspondente),
riamente podem ser apagadas Observação: para aproveitar todas as – directório (ver capítulo
premindo o botão 1 ou 2, funções do sistema existem dois CD- "Rádio-telefone RT3"),
– o computador de bordo (ver Rom: um, o de "Configuração", contém
capítulo correspondente). o programa e os diferentes idiomas das – telemática (ver capítulo
visualizações e das informações vocais; "Rádio-telefone RT3"),
o outro, o de "Orientação" contém os – configuração (ver capítulo
dados cartográficos do sistema de correspondente).
orientação embarcado.
29-09-2003
36
O SEU 307 EM PORMENOR

– telemática (ver capítulo Configuração dos parâmetros


"Rádio-telefone RT3"),
– configuração (ver capítulo
correspondente),
– mapa (ver capítulo "Sistema de
navegação embarcado"),
– video (ver capítulo
correspondente).

O ecrã a cores DT
Algumas definições... Ecrã monocromático B
Menu principal
Manter o botão 1 premido durante dois
Visualização sobreposta: segundos para aceder aos ajustes.
aparece momentâneamente uma Em seguida, cada impulso neste
janela, sobre a aplicação existente botão permite fazer desfilar os dife-
no momento, para anunciar uma rentes parâmetros:
mudança de estado de uma outra – língua das informações visualizadas,
aplicação. – unidades de velocidade (km ou
milhas),
Aplicação permanente: – unidades de temperatura (graus
aplicação principal em curso de Celsius ou Fahrenheit),
utilização, visualizada em ecrã de – formato da hora (12 ou 24 horas),
Premir a tecla "Menu" do rádiotelefone fundo. – hora,
RT3 para aceder ao menu principal e
escolher uma das seguintes aplicações: – minuto,
Menu contextual: – ano,
– navegação-orientação (ver capítu-
lo "Sistema de navegação menu limitado associado à aplicação – mês,
embarcado"), principal em curso de utilização, – dia.
visualizado em ecrã de fundo.
– audio (ver capítulo Um impulso no botão 2 permite alte-
"Rádiotelefone RT3"), rar o parâmetro seleccionado.
– computador de bordo Manter o botão premido para obter
(ver capítulo correspondente), um desfile rápido.
– directório (ver capítulo "Rádio- Após dez segundos sem acção, o
telefone RT3"), ecrã volta à visualização corrente e
os dados alterados são gravados.
29-09-2003
36
O SEU 307 EM PORMENOR

– telemática (ver capítulo Configuração dos parâmetros


"Rádio-telefone RT3"),
– configuração (ver capítulo
correspondente),
– mapa (ver capítulo "Sistema de
navegação embarcado"),
– video (ver capítulo
correspondente).

O ecrã a cores DT
Algumas definições... Ecrã monocromático B
Menu principal
Manter o botão 1 premido durante dois
Visualização sobreposta: segundos para aceder aos ajustes.
aparece momentâneamente uma Em seguida, cada impulso neste
janela, sobre a aplicação existente botão permite fazer desfilar os dife-
no momento, para anunciar uma rentes parâmetros:
mudança de estado de uma outra – língua das informações visualizadas,
aplicação. – unidades de velocidade (km ou
milhas),
Aplicação permanente: – unidades de temperatura (graus
aplicação principal em curso de Celsius ou Fahrenheit),
utilização, visualizada em ecrã de – formato da hora (12 ou 24 horas),
Premir a tecla "Menu" do rádiotelefone fundo. – hora,
RT3 para aceder ao menu principal e
escolher uma das seguintes aplicações: – minuto,
Menu contextual: – ano,
– navegação-orientação (ver capítu-
lo "Sistema de navegação menu limitado associado à aplicação – mês,
embarcado"), principal em curso de utilização, – dia.
visualizado em ecrã de fundo.
– audio (ver capítulo Um impulso no botão 2 permite alte-
"Rádiotelefone RT3"), rar o parâmetro seleccionado.
– computador de bordo Manter o botão premido para obter
(ver capítulo correspondente), um desfile rápido.
– directório (ver capítulo "Rádio- Após dez segundos sem acção, o
telefone RT3"), ecrã volta à visualização corrente e
os dados alterados são gravados.
29-09-2003
37
O SEU 307 EM PORMENOR

Ecrã monocromático CT
O menu "Configuração" dá acesso
aos seguintes parâmetros:
• "Regular a luminosidade": ajuste
da luminosidade da visualização, Ecrã a cores DT Vídeo
• "Som": ajuste da síntese vocal O menu "Configuração" permite o Pode ligar um aparelho vídeo
(para o parâmetro voz acesso aos seguintes parâmetros: (máquina de filmar, aparelho de foto-
feminina/masculina, inserir o CD- grafias numérico, ...) nas três toma-
Rom de configuração); ajuste dos • "Escolha das cores": escolha da das vídeo, situadas no porta luvas.
comandos vocais, paleta de cores disponíveis para
visualização, A visualização vídeo só é
• "Parâmetros internacionais": possível com o veículo parado.
• "Regular luminosidade": ajuste da
escolha da língua de visualização, luminosidade da visualização, Seleccionar o menu "Vídeo" a partir
das informações e dos comandos do menu principal:
vocais (Alemão, Inglês, Espanhol, • "Som": ajuste da síntese vocal
(para o parâmetro voz – "Visualizar fonte de vídeo exterior
Francês, Italiano, Holandês, para activar/neutralizar o vídeo.
Português: inserir o CD-Rom de feminina/masculina inserir o Cd-
Rom de configuração); ajuste dos – "Parâmetros vídeo" para ajustar o
configuração); acerto da data e da formato de visualização, a lumino-
hora (modo 12 ou 24 horas, acerto comandos vocais,
sidade, o contraste e as cores.
dos minutos do GPS); ajuste das • "Parâmetros internacionais":
unidades (I/100 - °C ou mpg - °F). Uma pressão na tecla "MODE" ou
escolha do idioma de visualiza- "DARK" faz abandonar a vídeo.
ção, das informações e dos
comandos vocais (Alemão, Inglês, Pressões sucessivas na tecla
Espanhol, Francês, Holandês, "SOURCE" permitem seleccionar
Português: inserir o CD-Rom de uma outra fonte audio e não a do
configuração); acerto da data e da vídeo.
hora (modo 12 ou 24 horas, acer-
to dos minutos do GPS); escolha Por motivos de segurança,
das unidades (I/100 km - °C ou a configuração dos ecrãs
mpg - °F). multifunções pelo condutor
deve ser efectuada com o
veículo parado.
29-09-2003
38
O SEU 307 EM PORMENOR

RÁDIO RB3

Acção Comando executado


1 - Apoio (atrás) Aumento do volume sonoro
2 - Apoio (atrás) Diminuição do volume sonoro
1 + 2 - Apoio simultâneo Corte do som (mute); restauro do som apoiando numa tecla qualquer
3 - Apoio Busca automática frequência superior (rádio) -
Selecção da pista seguinte (CD )
4 - Apoio Busca automática frequência inferior (rádio) -
Selecção pista precedente (CD )
5 - Apoio na extremidade Mudança de fonte (rádio/cassete/carregador CD)
6 - Rotação (sentido dos Selecção estação memorizada superior (rádio) -
ponteiros do relógio) Selecção CD seguinte
7 - Rotação (contrária aos Selecção estação memorizada inferior (rádio) -
ponteiros do relógio) Selecção CD precedente

29-09-2003
39
O SEU 307 EM PORMENOR

Tecla Função

A Ligar/desligar o rádio.
B – Baixar o volume.
C + Aumentar o volume.
D RDS Ligar/desligar função RDS.
Impulso de mais de dois segundos: ligar/desligar o modo de seguimento regional.
E TA Ligar/desligar a prioridade às informações de trânsito.
F Impulso a fundo: retorno rápido da cassete.
G Impulso a fundo: avanço rápido da cassete.
F+G j k Impulso a meio curso: inversão do sentido de leitura da cassete.
jj kk Impulso a fundo: ejecção da cassete.
H Selecção dos graves, dos agudos, do loudness, da repartição sonora e da correcção automática
 do volume.
I ▲ Ajuste superior das funções associadas à tecla H.
J ▼ Ajuste inferior das funções associadas à tecla H.
K SRC Selecção da fonte: rádio, cassete ou carregador CD.
Impulso de mais de dois segundos: leitura aleatória CD.
L kk Busca manual e automática da frequência superior.
Selecção da música seguinte (CD) e do PTY (rádio).
M MAN Funcionamento manual/automático das teclas L e N modo rádio.
N jj Selecção manual e automática da frequência inferior.
Selecção da música precedente (CD) e do PTY (rádio).
O BND Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
AST Impulso de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
1a6 123456 Selecção da estação memorizada.
Impulso de mais de dois segundos: memorização de uma estação.
1a5 12345 Selecção dos CD do carregador de CD.
29-09-2003
42
O SEU 307 EM PORMENOR

FUNÇÕES GERAIS
Ligar/desligar
Com a chave de ignição na posição acessórios ou contacto ligado, premir o botão A para ligar ou desligar o
rádio.
O rádio pode funcionar durante 30 minutos sem ligar a ignição.

Sistema anti-roubo
O rádio está codificado de maneira a funcionar unicamente no seu veículo e não poderá ser utilizado se for instalado num
outro veículo.
O sistema anti-roubo é automático e não requer nenhuma manipulação da sua parte.

AJUSTE DO VOLUME SONORO


Efectuar pressões sucessivas na tecla C para aumentar o volume sonoro do rádio ou na tecla B para o diminuir.
Uma pressão contínua nas teclas C e B permite uma regulação progresssiva do volume.

AJUSTES ÁUDIO
Efectuar pressões sucessivas na tecla H para aceder aos ajustes dos graves (BASS), dos agudos (TREB),
do loudness (LOUD), do fader (FAD), do balanço (BAL) e da correcção automática do volume.
A saída do modo áudio efectua-se automaticamente depois de alguns segundos sem acção ou premindo a
tecla H depois da configuração da correcção automática do volume.
Observação: o ajuste dos graves, dos agudos e do loudness é específico de cada fonte. É possível regulá-
los independentemente em rádio, cassete (RB3), CD (RD3) ou carregador de CD.

29-09-2003
43
O SEU 307 EM PORMENOR

Ajuste dos graves


Quando "BASS" está afixado, premir as teclas I ou J para fazer variar o ajuste.
– "BASS –9" ajuste mínimo dos graves,
– "BASS 0" posição normal,
– "BASS +9" ajuste máximo dos graves.

Ajuste dos agudos


Quando "TREB" está afixado, premir as teclas I ou J para fazer variar o ajuste.
– "BASS –9" ajuste mínimo dos agudos,
– "BASS 0" posição normal,
– "BASS +9" ajuste máximo dos agudos.
Ajuste do loudness
Esta função permite acentuar automaticamente os graves e os agudos. Premir as teclas I ou J para activar ou dasactivar a
função.
Ajuste da repartição sonora frente/atrás (Fader)
Quando "FAD" está afixado, premir as teclas I ou J.
A tecla I permite aumentar o volume sonoro à frente.
A tecla J permite aumentar o volume sonoro atrás.
Ajuste da repartição sonora direita/esquerda (Balanço)
Quando "BAL" está afixado, premir as teclas I ou J.
A tecla I permite aumentar o volume sonoro à direita.
A tecla J permite aumentar o volume sonoro à esquerda.
Correcção automática do volume
Esta função permite adaptar automaticamente o volume sonoro em função da velocidade do veículo.
Premir as teclas I ou J para activar ou neutralizar a função.

29-09-2003
44
O SEU 307 EM PORMENOR
FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção de rádio
O autorádio é submetido a fenómenos que não existem numa instalação rádio de salão. Tanto a recepção em modulação
de amplitude AM(GO/PO) como em modulação de frequência (FM), está sujeita a perturbações diversas que não põem em
causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude, é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão,
pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas, prédios, etc),
as zonas de sombra (não cobertas pelos emissores) podem provocar perturbações na recepção.
Selecção da fonte rádio

Rádio RB3: Premir várias vezes tela "SRC".

Rádio RD3: premir a tecla R.

Selecção de uma gama de ondas

Rádio RB3: com ligeiras pressões na tecla "BND/AST", seleccionam-se as gamas de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.

Rádio RD3: com ligeiras pressões na tecla "R", seleccionam-se as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.

Busca automática das estações


Premir brevemente uma das teclas L ou N para ouvir respectivamente a estação seguinte ou a
precedente. Conservando a tecla apoiada na direcção escolhida obtém-se um desfile contínuo
da frequência.
O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se soltar a tecla.
Se o programa de informações de trânsito TA for seleccionado, unicamente as estações que transmitem este tipo de pro-
grama serão escutadas.
A busca de uma estação efectua-se primeiro em sensibilidade "LO" (selecção dos emissores mais potentes) para um varri-
mento da gama de ondas, depois em sensibilidade "DX" (selecção de emissores mais fracos e mais longínquos).
Para efectuar directamente uma busca em sensibilidade "DX", premir duas vezes as teclas L ou N.
29-09-2003
45
O SEU 307 EM PORMENOR

Busca manual das estações


Premir a tecla "MAN".
Premir brevemente uma das teclas L ou N para aumentar ou diminuir respectivamente a frequência afixada.
Conservando a tecla premida na direcção escolhida obtém-se um desfile contínuo da frequência.
O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se soltar a tecla.
Um novo impulso na tecla "MAN" permite voltar à busca automática das estações.

Memorização manual das estações


Seleccionar a estação pretendida.
Manter premida durante mais de dois segundos uma das teclas de "1" a "6".
O som é cortado e em seguida torna-se audível confirmando que a estação foi memorizada.

Memorização automática das estações FM (autostore)

Rádio RB3: manter premida durante mais de dois segundos a tecla "BND/AST".

Rádio RD3: manter premida durante mais de dois segundos a tecla "R".

O seu rádio memoriza automaticamente os 6 melhores emissores recebidos em FM. Estas estações são memorizadas na
gama de ondas FMast.
Quando os seis emissores não puderem ser encontrados, as memórias restantes permanecem inalteradas.

Chamada das estações memorizadas


Em cada gama de ondas, uma ligeira pressão sobre uma das teclas de "1" a "6" selecciona a estação memorizada corres-
pondente.

29-09-2003
46
O SEU 307 EM PORMENOR

SISTEMA RDS
Utilização da função RDS (Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação em qualquer que seja a frequência que ela utiliza na região em
que se viaja.
Com uma ligeira pressão sobre a tecla "RDS", activa-se ou desactiva-se a função.
O ecrã multifunções indicará:
– "RDS" se a função estiver activada,
– "(RDS)" se a função estiver activada mas não disponível.

Seguimento das estações RDS


O ecrã indica o nome da estação seleccionada. Assim que a função RDS for activada, o rádio busca permanentemente o
emissor que difunde a estação seleccionada com a melhor qualidade de audição.

Programa de informações de trânsito


Premir a tecla "TA" para activar ou desactivar a função.
O ecrã multifunções indicará:
– "TA" se a função estiver activada,
– "(TA)" se a função estiver activada mas não disponível.
Qualquer notícia sobre o trânsito será difundida prioritariamente com qualquer que seja a fonte em serviço (rádio, cassete,
CD ou carregador de CD).
Se se quizer interromper a difusão de uma mensagem, prime-se a tecla "TA" e a função será desactivada.
Observação: o volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de audição normal do rádio.
Poderá ajustá-lo com o botão do volume. O ajuste será memorizado e será utilizado na difusão das próximas men-
sagens.

Modo regional de seguimento (REG)


Quando estão organizadas em rede, certas estações transmitem programas regionais nas diferentes regiões onde difun-
dem. O modo de seguimento regional permite privilegiar a audição de um mesmo programa.
Para tal, manter premida durante mais de dois segundos a tecla "RDS" para activar ou desactivar a função.

29-09-2003
48
O SEU 307 EM PORMENOR

FONTE CASSETE: RÁDIO RB3


Selecção da fonte cassete
Após a introdução de uma cassete o leitor entra automaticamente em funcionamento.
Se uma cassete estiver já inserida, premir duas vezes a tecla "SRC" para seleccionar a fonte cassete.

Observação: antes da introdução da cassete confirmar a boa tensão da fita magnética.

Ejecção da cassete
Premir a fundo as 2 teclas F e G para ejectar a cassete do leitor.

Sentido da leitura
O leitor lerá alternadamente as pistas 1 e 2 da cassete invertendo automaticamente o sentido de leitura no fim de cada pista
lida.
Para inverter manualmente o sentido de leitura da cassete, premir a meio curso as 2 teclas F e G.

Avanço e rebobinagem rápidos


Premir a fundo uma das teclas F ou G para efectuar respectivamente uma rebobinagem ou um avanço rápido da cassete.
No fim do enrolamento o leitor lê a pista que recomeça.

Preconização da utilização de cassetes


– Utilizar cassetes de boa qualidade.
– Evitar a utilização de cassetes com duração superior a 90 minutos.
– Nunca expor as cassetes ao calor ou directamente aos raios solares.
– Se necessário, esticar a fita antes de introduzir a cassete no leitor.
– Limpar regularmente as cabeças de leitura com uma cassete de limpeza de tipo húmido.

29-09-2003
50
O SEU 307 EM PORMENOR

FONTE CARREGADOR DE DISCOS COMPACTOS


Selecção da fonte carregador de CD

Rádio RB3: efectuar pressões sucessivas na tecla "SRC".

Rádio RD3: premir a tecla P.

Selecção de um disco
Premir uma das teclas de "1" a "5" do rádio para seleccionar o disco correspondente.

Selecção de uma faixa do disco


Premir a tecla L para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla N para voltar ao início da faixa que se está a ouvir ou para seleccionar o disco
precedente.

Escuta acelerada
Conservar uma das teclas L ou N premidas para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retor-
no rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.

Leitura aleatória (RDM)


Com a fonte CD seleccionada:
– Rádio RB3: manter a tecla "SRC" premida durante dois segundos;
– Rádio RD3: manter a tecla P premida durante dois segundos.
As faixas do disco serão lidas numa ordem aleatória. Uma nova pressão de dois segundos na tecla permite retomar a lei-
tura normal.

29-09-2003
40
O SEU 307 EM PORMENOR

RÁDIO RD3

Acção Comando executado


1 - Apoio (atrás) Aumento do volume sonoro
2 - Apoio (atrás) Diminuição do volume sonoro
1 + 2 - Apoio simultâneo Corte do som (mute); restauro do som apoiando numa tecla qualquer
3 - Apoio Busca automática freqência superior (rádio) -
Selecção da pista seguinte (CD)
4 - Apoio Busca automática freqência inferior (rádio) -
Selecção pista precedente (CD)
5 - Apoio na extremidade Mudança de fonte (rádio/CD/carregador CD)
6 - Rotação (sentido dos Selecção estação memorizada superior (rádio) -
ponteiros do relógio) Selecção CD seguinte
7 - Rotação (contrária aos Selecção estação memorizada inferior (rádio) -
ponteiros do relógio) Selecção CD precedente

29-09-2003
41
O SEU 307 EM PORMENOR

Tecla Função

A Ligar/desligar o rádio.
B – Baixar o volume.
C + Aumentar o volume.
D RDS Ligar/desligar função RDS.
Impulso de mais de dois segundos: ligar/desligar o modo de seguimento regional.
E TA Ligar/desligar a prioridade às informações de trânsito.
Impulso de mais de dois segundos: ligar/desligar a função PTY.
H Selecção dos graves, dos agudos, do loudness, da repartição sonora e da correcção automática
 do volume.
I ▲ Ajuste áudio superior das funções associadas à tecla H.
J ▼ Ajuste áudio inferior das funções associadas à tecla H.
L kk Busca manual e automática da frequência superior.
Selecção da música seguinte (CD) e do PTY (rádio).
M MAN Funcionamento manual/automático das teclas L e N.
N jj Selecção manual e automática da frequência inferior.
Selecção da música precedente (CD) e do PTY (rádio).
P CH. CD Selecção da fonte carregador de CD.
Pressão de mais de 2 segundos: leitura aleatória.
Q CD Selecção da fonte CD.
Impulso de mais de 2 segundos: leitura aleatória.
R Radio Selecção da fonte rádio. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
Pressão de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
S i Ejecção do CD.
1a6 123456 Selecção da estação memorizada.
Impulso de mais de dois segundos: memorização de uma estação.
1a5 12345 Selecção dos CD do carregador de CD.
29-09-2003
44
O SEU 307 EM PORMENOR
FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção de rádio
O autorádio é submetido a fenómenos que não existem numa instalação rádio de salão. Tanto a recepção em modulação
de amplitude AM(GO/PO) como em modulação de frequência (FM), está sujeita a perturbações diversas que não põem em
causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude, é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão,
pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas, prédios, etc),
as zonas de sombra (não cobertas pelos emissores) podem provocar perturbações na recepção.
Selecção da fonte rádio

Rádio RB3: Premir várias vezes tela "SRC".

Rádio RD3: premir a tecla R.

Selecção de uma gama de ondas

Rádio RB3: com ligeiras pressões na tecla "BND/AST", seleccionam-se as gamas de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.

Rádio RD3: com ligeiras pressões na tecla "R", seleccionam-se as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.

Busca automática das estações


Premir brevemente uma das teclas L ou N para ouvir respectivamente a estação seguinte ou a
precedente. Conservando a tecla apoiada na direcção escolhida obtém-se um desfile contínuo
da frequência.
O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se soltar a tecla.
Se o programa de informações de trânsito TA for seleccionado, unicamente as estações que transmitem este tipo de pro-
grama serão escutadas.
A busca de uma estação efectua-se primeiro em sensibilidade "LO" (selecção dos emissores mais potentes) para um varri-
mento da gama de ondas, depois em sensibilidade "DX" (selecção de emissores mais fracos e mais longínquos).
Para efectuar directamente uma busca em sensibilidade "DX", premir duas vezes as teclas L ou N.
29-09-2003
45
O SEU 307 EM PORMENOR

Busca manual das estações


Premir a tecla "MAN".
Premir brevemente uma das teclas L ou N para aumentar ou diminuir respectivamente a frequência afixada.
Conservando a tecla premida na direcção escolhida obtém-se um desfile contínuo da frequência.
O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se soltar a tecla.
Um novo impulso na tecla "MAN" permite voltar à busca automática das estações.

Memorização manual das estações


Seleccionar a estação pretendida.
Manter premida durante mais de dois segundos uma das teclas de "1" a "6".
O som é cortado e em seguida torna-se audível confirmando que a estação foi memorizada.

Memorização automática das estações FM (autostore)

Rádio RB3: manter premida durante mais de dois segundos a tecla "BND/AST".

Rádio RD3: manter premida durante mais de dois segundos a tecla "R".

O seu rádio memoriza automaticamente os 6 melhores emissores recebidos em FM. Estas estações são memorizadas na
gama de ondas FMast.
Quando os seis emissores não puderem ser encontrados, as memórias restantes permanecem inalteradas.

Chamada das estações memorizadas


Em cada gama de ondas, uma ligeira pressão sobre uma das teclas de "1" a "6" selecciona a estação memorizada corres-
pondente.

29-09-2003
46
O SEU 307 EM PORMENOR

SISTEMA RDS
Utilização da função RDS (Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação em qualquer que seja a frequência que ela utiliza na região em
que se viaja.
Com uma ligeira pressão sobre a tecla "RDS", activa-se ou desactiva-se a função.
O ecrã multifunções indicará:
– "RDS" se a função estiver activada,
– "(RDS)" se a função estiver activada mas não disponível.

Seguimento das estações RDS


O ecrã indica o nome da estação seleccionada. Assim que a função RDS for activada, o rádio busca permanentemente o
emissor que difunde a estação seleccionada com a melhor qualidade de audição.

Programa de informações de trânsito


Premir a tecla "TA" para activar ou desactivar a função.
O ecrã multifunções indicará:
– "TA" se a função estiver activada,
– "(TA)" se a função estiver activada mas não disponível.
Qualquer notícia sobre o trânsito será difundida prioritariamente com qualquer que seja a fonte em serviço (rádio, cassete,
CD ou carregador de CD).
Se se quizer interromper a difusão de uma mensagem, prime-se a tecla "TA" e a função será desactivada.
Observação: o volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de audição normal do rádio.
Poderá ajustá-lo com o botão do volume. O ajuste será memorizado e será utilizado na difusão das próximas men-
sagens.

Modo regional de seguimento (REG)


Quando estão organizadas em rede, certas estações transmitem programas regionais nas diferentes regiões onde difun-
dem. O modo de seguimento regional permite privilegiar a audição de um mesmo programa.
Para tal, manter premida durante mais de dois segundos a tecla "RDS" para activar ou desactivar a função.

29-09-2003
47
O SEU 307 EM PORMENOR

Função PTY: rádio RD3


Permite a audição de estações que emitem um tipo de programa específico (Noticiários, Cultura, Desporto, Rock ...).
Quando a FM está seleccionada, premir durante mais de dois segundos a tecla "TA" para activar ou des-
activar a função.

Para procurar um programa "PTY":


– activar a função "PTY",
– premir brevemente a tecla L ou N para fazer desfilar a lista dos diferentes tipos de programas
propostos,
– quando o programa escolhido aparecer, conservar a tecla L ou N premida durante mais de
dois segundos para efectuar uma busca automática (depois de uma busca automática, a fun-
ção PTY é desactivada).

Em modo PTY, os tipos de programas podem ser memorizados. Para isso, conservar uma das teclas de pré-selecção de
"1" a "6" premida durante mais de dois segundos. A chamada do tipo de programa memorizado faz-se com um impulso
breve na tecla correspondente.

Sistema EON: rádio RD3


Este sistema liga entre si estações que pertencem à mesma rede. Permite difundir uma informação sobre o trânsito ou um
programa PTY emitido por uma estação que pertence à mesma rede que a estação em escuta.
Para beneficiar deste serviço, seleccionar o programa de informações sobre o trânsito TA ou a função PTY.

29-09-2003
49
O SEU 307 EM PORMENOR

FONTE DE DISCOS COMPACTOS: RÁDIO RD3


Selecção da fonte CD
Depois da introdução de um disco, com a face gravada para cima, o leitor entra automaticamente em fun-
cionamento.
Se um disco estiver já inserido, premir a tecla Q.

Ejecção de um disco
Premir a tecla S para ejectar o disco do leitor.

Selecção de uma faixa do disco


Premir a tecla L para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla N para voltar ao início da faixa que se está a ouvir ou para seleccionar o disco
precedente.

Escuta acelerada
Conservar uma das teclas L ou N premidas para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retor-
no rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.

Leitura aleatória (RDM)


Com a fonte CD seleccionada, manter a tecla Q premida durante dois segundos. As faixas do disco serão lidas numa ordem
aleatória. Uma nova pressão na tecla Q permite retomar a leitura normal.
O modo de leitura aleatório é desactivado cada vez que se desliga o rádio.

A utilização de discos compactos gravados pode provocar disfuncionamentos.


Inserir unicamente discos compactos que tenham uma forma circular.

29-09-2003
51
O SEU 307 EM PORMENOR

RÁDIO-TELEFONE GPS RT3

Acção Comando executado


1 - Apoio (traseiro) Aumento do volume sonoro.
2 - Apoio (traseiro) Diminuição do volume sonoro.
1 + 2 - Apoios simultâneos Corte do som (mute); para restaurar o som premir uma tecla qualquer.
3 - Appui Busca automática da frequência superior (rádio) - Selecção da faixa seguinte (CD/carregador CD).
Pressão contínua até libertar: leitura rápida para a frente (CD/carregadorr CD).
4 - Apoio Busca automática da frequência inferior (rádio) - Selecção da faixa precedente (CD/carregador CD).
Pressão contínua até ao afrouxamento: leitura rápida para trás (CD/carregadorr CD).
5 - Apoio na extremidade Mudança de modo rádio (rádio/CD/carregador CD) - Validação do elemento seleccionado (num
menu, um ecrã) - Ligar/desligar (Tel./chamada exterior) - Desligar (Tel./em comunicação).
Pressão de mais de dois segundos: visualização do menu contextual (telefone desligado).
6 - Rotação Selecção estação memorizada superior ou memorização na posição 1 se a estação não estiver na
(sentido horário) memória (rádio) - Selecção CD seguinte - Selecção elemento seguinte de um menu num ecrã.
7 - Rotação Selecção estação memorizada inferior ou memorização na posição 6 se a estação não estiver na
(sentido anti-horário) memória (rádio) - Selecção CD precedente - Selecção elemento precedente de um menu num ecrã.
29-09-2003
52
O SEU 307 EM PORMENOR

Tecla Função
A Pressão: ligar/desligar o rádio-telefone.
Rotação: ajuste do volume sonoro - Ajustes audio: fundos sonoros, graves, agudos, loudness, fader
(balanço AV/AR), balanço (balance G/D), volume automático.
B ▲ Ejecção do CD.
C FONTE Selecção da fonte: rádio, CD, carregador CD ou Aux.
D Responder (Tel./Chamada entrando) - Visualização do menu contextual (-Tel./desligado).
E Acesso ao menu dos Serviços PEUGEOT".
Pressão entre 2 e 8 segundos: chamada directa "Assistência PEUGEOT".
Pressão de mais de 8 segundos: anulação da chamada feita.
F MODO Mudança da visualização corrente.
Pressão de mais de 2 segundos: visualização das informações gerais.
G Apoio: visualização do menu contextual da visualização corrente - Validação registada ou regulação.
Rotação: deslocação num menu - Selecção função/parâmetro - Ajuste.
H ▲ Ajuste da frequência superior, passo a passo ou contínuo (apoio mantido).
Selecção CD precedente (carregador CD) - Movimentação no mapa (orientação).
I ▼ Ajuste da frequência inferior, passo a passo ou contínuo (apoio mantido).
Selecção CD seguinte (carregador CD) - Movimentação no mapa (orientação).
J Janela de infravermelhos (IrDA)*.
K ESC Anulação da operação em curso.
Pressão de mais de 2 segundos: apagamento de todas as visualizações sobrepostas e regresso à
aplicação permanente.
L Entrada do cartão SIM.
M kk Busca automática da frequência superior - Selecção da faixa seguinte do CD.
Movimentação no mapa (orientação).
Apoio duplo: passagem do modo LO ao modo DX.
Apoio de mais de 2 segundos: avanço acelerado do CD.
29-09-2003
53
O SEU 307 EM PORMENOR

Tecla Função
N jj Busca automática da frequência inferior - Selecção da faixa precedente do CD.
Movimentação no mapa (orientação).
Apoio duplo: passagem do modo LO ao modo DX.
Apoio de mais de 2 segundos: retorno acelerado do CD.
O DARK 1° apoio: visualização da faixa superior (o resto do ecrã permanece escuro) - 2° apoio: corte da
luminosidade (ecrã escuro) - 3° apoio: regresso à visualização normal.
Pressão de mais de 5 segundos: reinicialização do sistema.
P MENU Visualização do menu principal - Pressão de mais de 2 segundos: visualização de um menu de
ajuda e da lista dos comandos vocais.
Q Desligar telefone.
Pressão de mais de 2 segundos: activação/neutralização do reenvio da chamada para a caixa
vocal ou para o número de reenvio de chamadas.
R BAND Selecção das gamas das ondas FM1, FM2, FMast, AM.
AST Pressão de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
S TA/PTY Ligar/desligar a prioridade às informações sobre o trânsito.
Pressão de mais de 2 segundos: ligar/desligar a função PTY.
T RDS Ligar/desligar a função RDS.
Pressão de mais de 2 segundos: ligar/desligar o modo de seguimento regional.
U AUDIO Visualização da janela de ajuste de fundos sonoros, de graves, agudos, loudness, repartição
sonora e correcção automática do volume.
V SOS Pressão entre 2 e 8 segundos: chamada de urgência.
Pressão de mais de 8 segundos: anulação da chamada efectuada.
1a6 123456 Selecção da estação memorizada.
Pressão de mais de 2 segundos: memorização da estação em escuta.
1a5 12345 Selecção do CD do carregador de CDs.
0 a 9* # 0 1 2 3 4 5 Teclado alfanumérico para o registo dos nomes e números de telefones.
6 7 8 9* #

* No decurso do ano.
29-09-2003
54
O SEU 307 EM PORMENOR
FUNÇÕES GERAIS
Ligar/desligar
Chave de contacto na posição acessórios ou ignição ligada, apoiar no botão A para ligar ou desligar a parte
áudio do rádio-telefone GPS RT3.
Observação: na ausência da, premir o botão A para ligar ou desligar o sistema telemático.
O rádio-telefone GPS RT3 pode funcionar durante 30 minutos com a ignição desligada.

Observações:
– Retirar o cartão SIM somente depois de desligar o rádio-telefone,
– depois do desligar automático do rádio-telefone ao fim dos 30 minutos, é possível fazer uma comunicação telefónica
premindo o botão D,
– depois de um corte do contacto, o rádio-telefone pode ser novamente ligado premindo os botões D, E,V ou inserindo um
CD no leitor.

Sistema anti-roubo
O rádio-telefone GPS RT3 possui um código que lhe permite funcionar unicamente no seu veículo. Em caso de instalação
num outro veículo, consultar um representante autorizado PEUGEOT para configuração do sistema.
O sistema anti-roubo é automático e não necessita nenhuma manipulação da sua parte.

AJUSTE DO VOLUME SONORO


Rodar o botão A no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume rádio ou no sentido inverso para o diminuir.
Observação: o ajuste do volume sonoro é próprio de cada fonte. É possível ajustar independentemente o rádio, o CD ou
o carregador CD

AJUSTES ÁUDIO
Efectuar pressões sucessivas na tecla U para aceder às janelas de ajustes dos Fundos sonoros, dos
Graves, dos Agudos, do Loudness, do Fader (balanço FR/AT), do balanço (balanço D/E) e do Volume
automático.
A saída do modo áudio efectua-se automaticamente depois de alguns segundos sem acção ou apoiando na
tecla "ESC".
Observação: o ajuste dos graves, dos agudos e do loudness é peculiar a cada fonte. É possível ajustá-los
diferentemente no rádio, no CD ou no carregador de CD.
29-09-2003
55
O SEU 307 EM PORMENOR
Fundos sonoros
Esta função permite escolher um fundo sonoro entre "Linear", "Rock", "Clássico", "Jazz", "Vocal" ou "Tecno".
Rodar o botão A para escolher o fundo sonoro.
A selecção de "Linear" permite aceder a todos os ajustes definidos abaixo. A selecção de um outro fundo
ajusta automaticamente os graves e os agudos.

Ajuste dos graves


Quando "Graves" é visualizado, rodar o botão A para variar a regulação.
– "–9" ajuste mínimo dos graves,
– "0" ajuste normal,
– "+9" ajuste máximo dos graves.
Ajuste dos agudos
Quando "Agudo" é visualizado, rodar o botão A para variar a regulação.
– "–9" ajuste mínimo dos agudos,
– "0" ajuste normal,
– "+9" ajuste máximo dos agudos.
Ajuste do Loudness
Esta função permite acentuar automaticamente os graves e os agudos quando o volume sonoro é fraco.
Rodar o botão A para activar ou neutralizar a função.
Ajuste da repartição sonora Frente/Atrás (Fader)
Quando "Fader" é visualizado:
– rodar o botão A no sentido dos ponteiros do relógio para aumenatr o volume sonoro à frente,
– rodar o botão A no sentido contrário para aumentar o volume sonoro atrás.
Ajuste da repartição sonora direita/esquerda (Balanço)
Quando "Balanço" é visualizado:
– rodar o botão A no sentido dos ponteiros do relógio para aumenatr o volume sonoro à direita,
– rodar o botão A no sentido contrário para aumentar o volume sonoro à esquerda.
Correcção automática do volume
Esta função permite adaptar automáticamente o volume sonoro em função da velocidade do veículo.
Rodar o botão A para activar ou neutralizar a função.
29-09-2003
56
O SEU 307 EM PORMENOR

FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção rádio
O seu autorádio é submetido a fenómenos que não existem numa instalação de salão. Tanto a recepção em modulação de
amplitude (AM) como em frequência modulada (FM) estão sujeitas a perturbações diversas que não põem em causa a quali-
dade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão, pontes
ou túneis.
Em modulação de frequência, a distância do emissor, a reflexão do sinal contra os obstáculos (montanhas, colinas, prédios,
etc...), as zonas de sombra (não cobertas pelo emissor), podem provocar perturbações na recepção.

Selecção da fonte rádio

Efectuar pressões sucessivas na tecla "FONTE".

Selecção de uma gama de ondas

Efectuar pressões breves na tecla "BAND/AST" para selecionar as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.

Busca automática das estações


Apoiar brevemente numa das teclas M ou N para ouvir respectivamente a estação seguinte ou a pre-
cedente.
O desfile pára na primeira estação encontrada.
Se o programa de informações de trânsito TA for activado, unicamente as estações mais potentes que
difundem este tipo de programa serão seleccionadas.
A busca de uma estação efectua-se primeiro em sensibilidade "LO" (selecção dos emissores mais potentes) para um var-
rimento da gama de ondas e em seguida em sensibilidade "DX" (selecção dos emissores mais fracos e mais distantes).
Para efectuar directamente uma busca em sensibilidade "DX" premir duas vezes a tecla M ou N.

29-09-2003
57
O SEU 307 EM PORMENOR

Busca Manual das estações

Apoiar brevemente numa das teclas H ou I para, respectivamente, aumentar ou diminuir a frequência visualizada.
Conservando a tecla apoiada na direcção escolhida obtém-se o desfile contínuo da frequência.
O desfile pára logo que se soltar a tecla.

Memorização manual das estações


Seleccionar a estação pretendida.
Manter premida durante mais de dois segundos uma das teclas "1" a "6".
É emitido um sinal sonoro confirmando que a estação foi memorizada.

Memorização automática das estações FM (autostore)

Conservar premida a tecla "BAND/AST" mais de dois segundos.

O seu rádio memoriza automaticamente as seis melhores estações captadas em FM. Estas estações são memorizadas na
gama FMast.
Se as 6 estações não puderem ser encontradas, as memórias restantes não serão alteradas.

Chamada das estações memorizadas


Em cada gama de ondas, premir brevemente uma das teclas de "1" a "6" para chamar a estação memorizada correspon-
dente.

29-09-2003
58
O SEU 307 EM PORMENOR
SISTEMA RDS
Utilização do sistema RDS (Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite-lhe continuar a ouvir a mesma estação em qualquer que seja a frequência que ela utilizar na região
em que se viaja.
Com uma ligeira pressão na tecla "RDS" activa-se ou desactiva-se a função.
O ecrã multifunções indicará:
– RDS se a função for activada
– RDS barrado ou em cinzento se a função for activada mas não estiver disponível.

Seguimento das estações RDS


O ecrã indica o nome da estação seleccionada. O rádio procura permanentemente a emissora que transmite o mesmo pro-
grama com a melhor qualidade de audição. Esta busca pode provocar pequenas perturbações de difusão.

Programa de informações sobre o trânsito


Apoiar na tecla "TA/PTY" para activar ou desactivar a função.
O ecrã multifunções indicará:
– TA se a função for activada
– TA barrado ou em cinzento se a função for activada mas não estiver disponível.
Qualquer notícia sobre o trânsito será difundida prioritariamente com qualquer que seja a fonte em curso (rádio, CD ou carre-
gador de CD).
Se desejar interromper uma mensagem, apoie na tecla "TA/PTY".
Observação: o volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de escuta normal do rádio.
Pode ajustar-se com o botão do volume. O ajuste será memorizado e será utilizado na transmissão das futuras mensagens.

Modo de seguimento regional (REG)


Quando estão organizadas em rede, certas estações apresentam programas regionais nas diferentes áreas em que emi-
tem. O modo de seguimento regional permite privilegiar a audição de um mesmo programa.
Para isso, manter premida durante mais de dois segundos a tecla "RDS" para activar ou desactivar a função.
O ecrã multifunções indicará:
– REG se a função estiver activada,
– REG barrado ou em cinzento se a função estiver activada mas não disponível.
29-09-2003
59
O SEU 307 EM PORMENOR

Função PTY
Permite a audição de estações que emitem um tipo de programas específico (Noticiário, Cultura, Desporto, Rock...).
Com a FM está seleccionada, premir durante mais de dois segundos a tecla "TA/PTY" para activar ou desactivar a função.

Para procurar um programa PTY:


– activar a função PTY,
– rodar o botão G para fazer desfilar os diferentes tipos de programas propostos, valide em seguida
a sua escolha,
– quando o programa escolhido aparecer, premir uma das teclas M ou N para efectuar uma busca
automática (depois de uma busca automática, a função PTY é desactivada se nenhuma estação for
encontrada).
Em modo PTY, os tipos de programas podem ser memorizados. Para isso, conservar as teclas de pré-selecção de "1" a "6"
premidas durante mais de dois segundos. A chamada do tipo de programa memorizado faz-se por uma pressão breve na
tecla correspondente.

Sistema EON
Este programa liga entre si estações que pertencem à mesma rede. Permite transmitir uma informação sobre o trânsito ou
um programa PTY emitido por uma estação pertencendo à mesma rede que a estação ouvida.
Para beneficiar deste sistema, seleccionar o programa de informações de trânsito TA ou a função PTY.

Menu Audio
Seleccionar o menu "Audio" a partir do menu principal para:
– "Activar/Desactivar o acompanhamento de frequência",
– "Activar/Desactivar informações trânsito",
– "Activar/Desactivar o modo regional".

Menu contextual
Premindo o botão rotativo G, o menu contextual dá acesso às seguintes funções:
– "Introduzir frequência",
– "Afixar Radio Text" para exibir as informações associadas à estação em escuta, se
"RT" se visualiza em permanência,
– "Lista das estações" para aceder directamente às 30 estações captadas localmente,
– "Renovar lista" para actualizar a mesma.
29-09-2003
60
O SEU 307 EM PORMENOR

FONTE DISCO COMPACTO


Selecção da fonte CD
Depois da introdução de um disco, com a face impressa para cima, o leitor começa automaticamen-
te a funcionar.
Se um disco estiver já inserido, prima a tecla "FONTE" para seleccionar a fonte CD.

Ejecção de um disco

Premir a tecla B para ejectar o disco do leitor.

Selecção de uma faixa do disco


Premir a tecla M para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla N para voltar ao início da faixa que escuta ou para seleccionar a faixa precedente.

Audição acelerada
Conservar uma das teclas M ou N premida para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retorno rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.

Menu contextual

Premindo o botão rotativo G, o menu contextual permite activar e neutralizar as funções


de leitura aleatória, de leitura de início da faixa ou a sua repetição, de programar e visua-
lizar as faixas de leitura.

A utilização de discos compactos gravados pode causar mau funcionamento.


Inserir unicamente discos compactos com a forma circular.

29-09-2003
61
O SEU 307 EM PORMENOR

FONTE CARREGADOR DE DISCOS COMPACTOS


Selecção da fonte carregador CD

Efectuar pressões sucessivas na tecla "FONTE".

Selecção de um disco
Premir uma das teclas de "1" a "5" do rádio para seleccionar o disco correspondente.
As teclas H e I permitem seleccionar respectivamente o disco precedente ou seguinte no carregador.

Selecção de uma faixa de um disco


Premir a tecla M para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla N para voltar ao início da faixa que se está a ouvir ou para seleccionar a faixa prece-
dente.

Audição acelerada
Manter uma das teclas M ou N premida para escutar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retorno
rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.

Menu contextual

Premindo o botão rotativo G, o menu contextual permite activar ou neutralizar as fun-


ções de leitura aleatória, de leitura do início da faixa ou da sua repetição e de vizuali-
zar as faixas de leitura.

29-09-2003
62
O SEU 307 EM PORMENOR

FONTE TELEFONE
Esta função é realizada por um telefone GSM banda dupla (900 e 1 800 MHz) integrado no rádio RT3.
É um telefone "mãos livres". Esta função é assegurada por um microfone situado junto da luz do tecto dianteira, os altifa-
lantes, um comando sob o volante e comandos vocais que permitem aceder à maior parte das funções (as teclas da fachada
do rádio-telefone dão acesso a todas as funções).
A visualização das principais funções do tipo "portátil" assim como a consulta dos repertórios é assegurada pelo ecrã mul-
tifunções.
Esta função está activa em qualquer que seja a posição da chave mesmo ao fim de trinta minutos quando aparecer a men-
sagem "Modo economia activo" no ecrã multifunções.

Utilização dos menus


Premir a tecla "MENU" para visualizar o menu principal. Seleccionar a aplicação telemática, validar "Funções do telefone" para
aceder às principais funções do telefone, depois aos diversos menus até atingir o desejado.

Este menu permite-lhe aceder às seguintes funções:


– Rede: permite seleccionar o modo de busca da rede e saber quais as redes dis-
poníveis.
– Duração das chamadas: Permite consultar os contadores de duração das chamadas
efectuadas e a reposição a zero.
– Segurança: permite gerir ou modificar o código PIN e apagar a lista de chamadas e
as minimensagens (SMS).
– Opções do telefone: permite configurar as chamadas com a apresentação do
número próprio, o desligar automático depois de X sinais sonoros, definir as opções
destes e configurar o número de reenvio das chamadas.

Dentro de cada menu:

Deslocação e selecção de uma função rodando o botão G e validando em seguida premindo o botão.
Para anular uma operação utilizar a tecla "ESC".

29-09-2003
63
O SEU 307 EM PORMENOR

UTILIZAÇÃO DO TECLADO ALFANUMÉRICO


Para uma tecla determinada, o registo de uma letra da segunda fila ou seguintes, faz-se por pressões sucessivas.

Teclas de carácteres associados

[1] 1 ou espaço
[2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2
[3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3
[4] 4 ou G H I 4 ou g h i 4
[5] 5 ou J K L 5 ou j k l 5
[6] 6 ou M N O 6 ou m n o 6
[7] 7 ou P Q R S 7 ou p q r s 7
[8] 8 ou T U V 8 ou t u v 8
[9] 9 ou W X Y Z 9 ou w x y z 9
[0] 0 ou + (pressão demorada)
[#] # ou validação
[*] * ou apagar o último caracter inscrito (pressão demorada)

Instalação do cartão SIM


Abrir a portinhola L, pressionando com a ponta de um lápis a abertura circular situada sobre ela.
Inserir o cartão Micro-SIM, disponível num operador de telemóveis, na abertura como indicado na serigrafia e fechar.
Observação: o retirar ou a inserção do cartão SIM só deve ser efectuada com o rádio-telefone RT3 desligado.

29-09-2003
64
O SEU 307 EM PORMENOR

Registo do código PIN


Inscrever o código PIN utilizando o teclado alfanumérico e validar apoiando no botão G ou na
tecla # para aceder à rede. A ligação à rede é validada pelo aparecimento de um pictograma
no ecrã.

Atenção: se forem cometidos três erros sucessivos de registo do código, o cartão SIM blo-
quear-se-á. Para o desbloquear terá que introduzir o código PUK. Este código é fornecido pelo
fornecedor do cartão SIM (o registo do código PUK tolera dez erros sucessivos; depois disso o
cartão SIM fica definitivamente inutilizado).
Observação: o código PIN é pedido cada vez que se liga a chave a menos que a memorização do
PIN tenha sido efectuada ou que a protecção pelo código PIN não esteja activada no cartão SIM.

Desactivação do código PIN


No menu "Funções do telefone", seleccionar "Segurança", em seguida "Gerir o código PIN". Validar depois a função
"Desactivar".
Atenção: Com o código PIN desactivado não se pode perder o cartão SIM pois isso permitiria que qualquer pessoa que o
encontrasse pudesse efectuar chamadas sem restrições.

Ecrãs da função telefone


Fora de comunicação
Este ecrã indica a presença de mensagens vocais ou de minimensagens (SMS) não
consultadas, o tempo de comunicações efectuadas desde a última reposição a zero e
o estado do telefone.

Em comunicação
Este ecrã indica o tempo decorrido desde o início da comunicação bem como o
número* ou o nome do seu correspondente (se registado no repertório) e o estado
do telefone.

* Se opção e serviço disponíveis.


29-09-2003
65
O SEU 307 EM PORMENOR

Fazer uma chamada


Premir a tecla D para visualizar o menu contextual do telefone.
Observação: uma pressão de mais de 2 segundos na extremidade 5 do comando sob
o volante permite chamar um menu contextual limitado às funções "Repertório",
"Lista de chamadas" e "Caixa vocal".

Composição do número
Seleccionar a função "Numerar" e compor o número do correspondente com o teclado alfanumérico.
Pressionar depois a tecla D para chamar.

Chamada a partir de um repertório


Escolher a função "Directório" para aceder ao conjunto de ficheiros comportando um número de telefone ou "Lista de cha-
madas" para aceder à lista das vinte últimas chamadas recebidas (se a opção apresentação do número estiver activada)
ou efectuadas.
Observação: existem dois repertórios: o do radiotelefone RT3 e o do cartão SIM; inserir o cartão SIM e inserir o seu
código PIN.

Receber uma chamada


Uma chamada a receber é anunciada por um sinal sonoro. Pode escolher-se aceitá-la, premindo a tecla D ou
a extremidade do comando sob o volante, ou de recusá-la com a tecla Q ou seleccionando e validando com o
botão "NÃO" do ecrã "Responder?".
Se aceitar, para terminar a comunicação premir a tecla Q.
Em caso de recusa, a sua chamada será enviada para a sua caixa vocal ou para o número de reenvio das chamadas.
Pode activar ou neutralizar este reenvio premindo a tecla Q durante mais de dois segundos.

29-09-2003
66
O SEU 307 EM PORMENOR

Minimensagens (SMS)
Consulta das minimensagens
Quando se ouvir o sinal sonoro (se a opção sonora para as mini-mensagens SMS esti-
ver activa) e um ecrã sobreposto anuncia "Deseja ler a nova mensagem (SMS)?",
pode escolher-se a afirmativa, seleccionando e validando "SIM", ou diferir a sua leitu-
ra, seleccionando e validando "NÃO" ou premindo a tecla "ESC" ou, ainda, esperar
pela desparição do anúncio.

Observação: as antigas mini-mensagens armazenadas e as novas cuja leitura foi diferida, podem ser consultadas. Para
isso, premir a tecla "MENU", validar o ícone temático, seleccionar "Mini-mensagens (SMS)" e validar a função "Leitura
das SMS recebidas" apoiando no botão G. Em seguida, avançar ou recuar a lista rodando o botão e premindo-o para
seleccionar a mini-mensagem a ser lida (se a síntese vocal estiver activada).

Envio de uma mini-mensagem


Observação: Antes de compor a sua primeira mensagem, confirme que o seu núme-
ro do centro de mensagens (SMS) está correctamente memorizado no sub-menu "N°
do centro servidor". No caso contrário, qualquer mensagem composta antes do
registo desse número não será enviada.
No menu "Mensagens (SMS)" validar a função "Escrever uma mensagem". Regis-
te a sua mensagem usando o teclado alfanumérico e valide com o botão "OK" para
memorizar ou com o botão "Envio" para a enviar. A validação com o botão "Envio" permite compor o número do desti-
natário ou seleccioná-lo no repertório ou na lista de chamadas e desencadear o envio.

Menu "Duração das chamadas"


Seleccionar a função "Duração das chamadas" no menu "Funções do telefone" para consultar os contadores de tempo
das chamadas efectuadas. O contador parcial totaliza a duração das chamadas desde a última reposição a zero efectuada
com o botão "Reposição a zero".

Menu "Opções do telefone"


Selecciona a função "Opções do telefone" do menu "Funções do telefone" para aceder às funções:
• "Configurar as chamadas" que permite activar ou neutralizar a função "apresentação do meu número" e "ligar automá-
tico depois de X sinais sonoros".
• "Opções do toque" que permite modificar o volume do som para as chamadas vocais, activar o sinal sonoro de recep-
ção das mensagens (SMS) e de escolher um som de campainha entre os cinco propostos.
• Número de reenvio de chamadas/caixa vocal que permite registar o número de reenvio de chamadas escolhido pelo
cliente, caso contrário a chamada será dirigida para a sua caixa vocal.

29-09-2003
67
O SEU 307 EM PORMENOR

Serviços*
Premir a tecla E para visualizar o menu "Serviços" e escolher uma das seguintes prestações:
• "Centro Apoio Clientes", que permite contactar directamente o Centro de contacto Cliente da PEUGEOT e ace-
der aos serviços propostos (este tipo de chamada é suspenso se uma chamada de urgência ou de pronto-socorro
for lançada);
• "Assistência PEUGEOT", que permite contactar directamente o centro de chamadas que gere o serviço de
Pronto Socorro da PEUGEOT e ser assistido rapidamente (dispõe de 6 segundos para anular a chamada após
ter sido iniciada). Durante a fase de chamada do Pronto-Socorro, é impossível emitir outras chamadas a não ser
uma outra de emergência. Se subscreveu um contrato específico PEUGEOT, a sua chamada será localizada.
• "Serviços operador", que permite o acesso à lista de serviços próprios ao seu operador (ex.: serviço cliente, seguimento do
consumo, actualidades, bolsa, metereologia, viagens, jogos, etc.), sob reserva de que estejam disponíveis.

Chamada de emergência*

Em caso de emergência, premir a tecla V até à audição de um sinal sonoro e à visualização de um ecrã de vali-
dação/anulação da chamada (prazo de 6 segundos) ou ligar directamente o 112.
Efectuar uma chamada de emergência quando estiver implicado numa situação qu e o fáz temer consequências
graves (riscos pessoais, ...) para as pessoas a eles expostas (se for testemunha ou vítima de um acidente com feri-
dos, uma agressão, ...).
Antes de efectuar uma chamada deste tipo, o rádiotelefone deverá detectar uma rede celular.

Se não subscreveu o contrato específico PEUGEOT, a tecla SOS está parametrizada para ligar para o 112 - número único
posto à disposição da rede GSM mundial e reservado para chamadas de emergência.
Nenhum modo de segurança é exigido e, dependendo da rede, não será necessário inserir o cartão SIM ou inscrever o
código PIN.
Se subscreveu um contrato específico PEUGEOT, a sua chamada será localizada e será posto em relação com uma pla-
taforma de assistência PEUGEOT.
Para mais detalhes, refira-se às condições gerais do seu contrato.

"Assistência PEUGEOT"/chamada de emergência


Durante uma conexão à "Assistência PEUGEOT" ou a uma chamada de emergência, é impossível enviar ou receber cha-
madas ou mini-mensagens SMS; estes serão encaminhados para a sua caixa vocal.
Nesse caso, um diodo verde pisca na fachada do rádio-telefone RT3, desde que o processo de chamada de emergência ou
à "Assistência PEUGEOT" foi lançado, passando a luz fixa assim que a chamada for atendida pelos serviços apropriados.

* Se opção e serviço disponíveis.


29-09-2003
68
O SEU 307 EM PORMENOR

O directório
Generalidades
A aplicação "Directório" dá acesso a 400 fichas divididas em 4 sub-repertórios independentes ("User1", "User2", "User3"
e "User4"). Permite gerir as fichas, telefonar com o cartão SIM e activar as navegações.
Menu principal
A partir do menu principal, seleccionar a função "Directório" para aceder ao menu
principal e escolher uma das seguintes funções:
• "Chamar", para telefonar a um número registado numa ficha,
• "Activar uma orientação para", para iniciar a orientação para um lugar registado numa ficha,
• "Gestão das fichas do repertório", para acrescentar, suprimir, modificar e consultar as
fichas do repertório ou trocá-las com o cartão SIM,
• "Configuração do repertório", para escolher o repertório de trabalho e definir o
repertório de arranque do sistema.

Criação/Modificação de uma ficha


Para criar uma ficha, a partir do menu "Directório", seleccionar a função "Gestão das
fichas do Repertório" e, em seguida, "Acrescentar".
Seleccionar na ficha a rubrica a informar, validar e em seguida registar as informações.
Para modificar uma ficha existente, seleccione-a através da função "Consultar ou
modificar ficha", do menu "Gestão das fichas do repertório", efectuando em seguida as
modificações.
Observação: para registar o endereço, o CD-Rom de orientação deve estar presente para efectuar uma orientação para
esse destino.

29-09-2003
69
O SEU 307 EM PORMENOR

Descrição do repertório
Quando um título está associado a uma ficha do repertório, pode ser registado vocalmente o título para em seguida o utili-
zar para acesso directo por comandos vocais (ex. "Chamar" "[Nome do código vocal]" ou "Dirigir para" [Nome do códi-
go vocal]").
Seleccionar "Consultar" no menu "Gestão das fichas do repertório" para ter acesso ao ecrã de registo e de gravação do
código.

Premir o botão de gravação e seguir as instruções.

Informações sobre o trânsito RDS TMC (Traffic Message Channel)


Pode aceder às informações sobre o trânsito a partir do menu "Telemática", e da função "Informações sobre o trânsito
RDS TMC" (ver capítulo "Sistema de navegação embarcado").

29-09-2003
70
O SEU 307 EM PORMENOR

Comandos vocais
Os comandos vocais permitem comandar, com o auxílio de palavras ou expressões pré-registadas, um certo número de
funções do radiotelefone RT3.
Activação dos comandos vocais
Premir a tecla da extremidade do comando de iluminação para activar ou neutralizar esta função.
Exemplo: para chamar a estação memorizada na tecla 3, as palavras-chave são: "Rádio" "Memória" "3".
Para utilizar estas palavras-chave deverá pronunciar a palavra "Rádio", esperar o sinal sonoro de confirmação, pronunciar
em seguida a palavra "Memória", esperar o sinal sonoro de confirmação e terminar com a palavra "3" e esperar o sinal
sonoro de confirmação que executará a acção solicitada.
Observações:
– entre o enunciado de duas palavras-chave, um ecrã indica-lhe o tempo restante e a palavra-chave reconhecida,
– na ausência de comandos vocais, esta função será neutralizada ao fim de cerca de cinco segundos.
– em caso de má compreensão, o sistema anuncia "Perdão" e inscreve "Palavra não reconhecida" no ecrã.
A pronúncia da expressão "Ajuda" ou "O que é que posso dizer" permite visualizar no ecrã o conjunto dos comandos disponíveis.
Lista de comandos disponíveis
– Para a rádio, dizer "RÁDIO" e, em seguida:
"ANTERIOR"/"SEGUINTE"/"MEMÓRIA" + "1...6"/"GRAVAR AUTOMATICAMENTE"
– Para o CD dizer "CD PLAYER" e, em seguida:
"FAIXA ANTERIOR"/"FAIXA SEGUINTE"/"FAIXA NÚMERO" + "1...20"/"LEITURA ALEATÓRIA"/"RASTREAR"/"REPETIR"
– Para o carregador CD dizer "SELECTOR" e, em seguida:
"FAIXA ANTERIOR"/"FAIXA SEGUINTE"/"FAIXA NÚMERO" + "1...20"/"DISCO ANTERIOR"/"DISCO SEGUINTE"/"DISCO
NÚMERO" + "1...6"/"LEITURA ALEATÓRIA"/"RASTREAR"/"REPETIR"
– Para o telefone, dizer "TELEFONE" e, em seguida:
"ÚLTIMO NÚMERO"/"AGENDA DE ENDEREÇOS" + CÓDIGO/"ASSISTÊNCIA"
– Para a navegação, dizer "NAVEGADOR" e, em seguida:
– "PARAR"/"REINICIAR"/"AGENDA DE ENDEREÇOS" + CÓDIGO
– Para uma mudança de aplicação permanente, dizer "MOSTRAR" e, em seguida:
"AUDIO"/"TELEFONE"/"NAVEGADOR"/"COMPUTADOR DE BORDO"
– Para chamar directamente uma pessoa registada no repertório, dizer "CHAMAR" + CÓDIGO
– Para ser orientado para uma pessoa não constando do repertório, dizer "DIRIGIR PARA" + CÓDIGO
– Diversos:
"ANULAR"/"AJUDA"/"O QUE É QUE POSSO DIZER"

29-09-2003
71
O SEU 307 EM PORMENOR

CARREGADOR DE CD

Está instalado na parte central do painel de bordo, sob o rádio, e pode


conter 5 discos.
Para o carregar, inserir os discos com a face impressa para cima.
Para retirar um disco, premir longamente a tecla de "1" a "5" corres-
pondente.

A utilização de discos compactos gravados pode provocar dis-


funcionamentos.
Inserir unicamente discos compactos com a forma circular.

29-09-2003
72
O SEU 307 EM PORMENOR

SISTEMA DE ORIENTAÇÃO O leitor de CD-Rom


EMBARCADO
Faz parte integrante do rádio-telefone GPS RT3.
Apresentação
O sistema de orientação embarcado
guia-o por meio de indicações
vocais e visuais (gráficos) para o
destino de sua escolha.
O coração do sistema reside na uti-
lização de uma base de dados car- 1. Tecla de ejecção do CD-Rom.
tográficos e num sistema GPS. 2. Lugar do CD-Rom.
Este permite situar a posição do
seu veículo por meio de uma rede O CD-Rom de orientação
de satélites.
O sistema de orientação embar-
cado é constituído pelos seguintes
elementos:
– o leitor de CD-Rom,
– o CD-Rom de configuração,
– o CD-Rom de orientação, Contém o conjunto de dados cartográficos.
Deve inserir-se no leitor com a face gravada para cima.
– o comando de chamada da última Utilize unicamente Cd Rom homologados por PEUGEOT.
mensagem vocal,
– o teclado de comando,
– o ecrã monocromático CT ou o O comando de chamada da última mensagem vocal
ecrã a cores DT.
Certas funções ou serviços des-
critos neste manual podem variar
em função da versão do CD-Rom
ou do país de comercialização.

Por razões de segu-


rança, a recolha de infor- Uma pressão de mais de dois segundos na tecla situada na extremidade do
mações de orientação comando de iluminação permite repetir a última informação vocal actualizada.
para o condutor deve
fazer-se parado.

29-09-2003
73
O SEU 307 EM PORMENOR

O teclado de comando Rotação do botão:


Permite mover-se pelo ecrã e escolher uma função.
Permite também:
– com um parâmetro de tipo "ajuste", após a selecção aumentar ou diminuir
o valor,
– com um parâmetro de tipo "lista", após a abertura da lista fazer desfilar os
valores,
– com uma orientação por mapa, de aumenatr ou diminuir o factor de zoom.

Impulso no botão:
Permite:
– aceder á lista dos comandos (menu contextual) de aplicação permanente
visualizada, se nenhuma outra visualização sobreposta aparece.
Permite seleccionar e validar as
funções, comandos e parâmetros – validar a função escolhida ou o valor alterado.
visualizados. – seleccionar um parâmetro de tipo "ajuste" ou "lista" para poder alterá-lo.

Tecla "MODO":
– Pressão breve: modificação da visualização da aplicação permanente (rádio,
navegação/orientação, ...),
– Pressão de mais de dois segundos: visualização das informações gerais.

Tecla "ESC":
– "Pressão breve": anulação da operação em curso ou apagamento da última
visualização em sobreposição;
– Pressão superior a 2 segundos: apaga todas as visualizações sobrepostas e
regresso á aplicação permanente.

Tecla "MENU":
– Pressão breve: acesso ao menu principal.
– Pressão de mais de dois segundos: acesso ao menu de ajuda.

29-09-2003
74
O SEU 307 EM PORMENOR

Generalidades sobre a visualização Menu principal


Ligar o rádio-telefone GPS RT3 e
Ecrã monocromático CT Ecrã a cores DT inserir o CD-Rom de navegação;
Carregar na tecla "Menu" para
aceder ao menu principal.
1 2 1 2 3

3
4

7 6 5 7 6 5 4

Durante a orientação, sob reserva da presença do CD-Rom de orientação, o


ecrã exibe diversas informações consoante as manobras a efectuar.
1. Manobra em curso ou bússola ou rumo (se calculo em curso ou zona não
cartografada).
2. Próxima manobra a efectuar,
Escolher o ícone Navegação com o
3. Próxima via a seguir, botão rotativo G e validar, premindo-
4. Via actualmente seguida, o, para aceder ao menu principal
5. Hora estimada de chegada ao destino, "Navegação".
6. Distância até ao destino final,
7. Distância até à próxima manobra.

Observações:
– em função da situação do veículo e da recepção das informações GPS, estas
informações podem desaparecer momentaneamente do ecrã;
– durante uma navegação, o CD de navegação deve permanecer no rádiote-
lefone GPS RT3.

29-09-2003
75
O SEU 307 EM PORMENOR

Navegação Escolha de um destino Introdução de um endereço

O menu principal "Navegação" ofe- O menu "Escolha de um destino" O último endereço de navegação
rece diversas possibilidades para oferece diversas possibilidades para aparece.
activar e gerir uma navegação: atingir um destino:
Seleccionar e validar sucessivamente
– escolha do tipo de endereço de • introduzindo um endereço postal; as zonas de registo "Cidade", "Rua"
destino (introdução do endereço, • escolha de um serviço disponível e em seguida "N°" para as preencher.
serviço, coordenadas GPS, ende- numa cidade (Câmara Municipal,
reço arquivado); hotel, cinema, aeroporto, ...), A função "OK" permite validar o
– modificação do percurso inicial endereço e aceder à função de acti-
• introdução das coordenadas GPS; vação da navegação;
(entrada num desvio);
• escolha de um destino arquivado
– visualização do destino escolhido, no directório; A função "Arquivar" permite registar
– parametragem das opções de o endereço numa ficha do repertório;
• escolha de um dos dez últimos
navegação, destinos. A função "Local Actual" permite
– paragem ou retoma da navegação visualizar o endereço corrente.
(visualização da mensagem variá-
vel em função do estado preceden-
te).

29-09-2003
76
O SEU 307 EM PORMENOR

Registo do nome da cidade Quando a lista contém menos de Introdução do número da rua ou
cinco nomes estes aparecem auto- da intersecção
maticamente. Escolher uma cidade
e validar premindo o botão.
Quando o nome completo da cidade
aparecer, escolher a função "OK" e
premir o botão para validar.
Observação: uma vez a cidade
registada, pode ser validada
apoiando em "OK"; será então
guiado automaticamente para o
centro dela.

Introdução do nome da rua


Inscrever o nome da rua procedendo
Para introduzir o nome de uma da mesma forma como para o da Inserir o número da rua precedente-
cidade, escolher cada letra, girando cidade. mente registado;
o botão rotativo, e validar premindo Quando o nome completo da rua for Escolher a função "OK" e validar
o botão. visualizado, escolher a função "OK" premindo o botão rotativo;
Em caso de erro de introdução, a e validar premindo o botão. Observação: Se o número da rua
função "Corrigir" permite apagar a registada não estiver disponível
última letra introduzida. será rejeitado.
Observação: depois da validação Pode também seleccionar-se uma
de uma letra só aparecem as que Introdução do nome da cidade e da rua na função "Intersecções", o
podem formar um dos nomes exis- rua com o teclado alfa-numérico que permite não introduzir o número
tentes na base de dados. da rua.
Premir sucessivamente a tecla Observação: se a rua seleccionada
A função "Lista" indica, à medida da numérica correspondente à letra
introdução, o número de cidades não tiver número, a lista das inter-
desejada até que ela apareça no secções é afixada automaticamente.
que começam pelas mesmas letras. ecrã, validar em seguida premindo a
A activação desta função permite tecla # após cada letra. O endereço completo visualiza-se.
seleccionar uma das cidades da Escolher a função "OK", e validar
lista. premindo o botão rotativo, para
aceder à função de activação da
navegação". Seguir as instruções
do sistema.
29-09-2003
77
O SEU 307 EM PORMENOR

Escolha de um serviço Observação: se o serviço seleccio- Coordenadas GPS


Se desejar ser dirigido para um ser- nado não estiver disponível no local
viço, seleccionar a categoria corres- programado, aparece uma mensa-
pondente a esse serviço e validar gem temporária de informação.
premindo o botão. Depois da validação do local, o serviço
A lista dos serviços correspondentes mais próximo deste aparece. A distân-
à categoria seleccionada aparece. cia indicada é a distância em linha
Seleccionar o serviço e validar pre- recta do serviço ao local escolhido.
mindo o botão para aceder à função
"Escolha de um local".

As últimas coordenadas aparecem.


Existem três possibilidades para se
definir o lugar para onde se deseja ir:
– retomar as últimas coordenadas
introduzidas com a função "OK";
– introduzir as coordenadas do lugar
de destino;
Uma indicação na barra do ecrã (x/n)
indica o número máximo de estabele- – introduzir automaticamente as
cimentos que propõem o mesmo ser- coordenadas do lugar onde se
O último endereço registado aparece. encontra com a função "Loc.
viço num raio de 50 km em redor do
Existem três possibilidades para se lugar escolhido. actual".
definir o lugar onde se deseja obter
esse serviço: Utilizar os botões "<" e ">" para
– retomar o último endereço introdu- consultar a lista proposta.
zido com a função "OK"; Quando o estabelecimento da sua
– preencher as zonas "Cidade" e escolha aparecer pode:
"Rua"; • escolher a função "OK" para acti-
– introduzir automaticamente o var a navegação para esse ponto;
nome do local onde se encontra • escolher a função "Arquivar" para
com a função "Loc. actual". enriquecer o seu directório.
29-09-2003
78
O SEU 307 EM PORMENOR

Escolha de um destino arquivado Escolha de um dos dez últimos Alteração do percurso inicial
no directório destinos

Seleccionar a função "Directório" Seleccionar a função "Últimos Activar a função "Desviar o per-
para aceder à ficha na qual o ende- destinos" para aceder a um dos curso" e digitar a distância de des-
reço que se procura está arquivado. vinte últimos endereços em memória. vio desejada.
Escolher um nome fazendo desfilar Escolher um registo fazendo desfilar Escolher a função "OK" e validar
a lista com o botão e premindo-o a lista com o botão rotativo e validan- premindo o botão.
para validar. Aparece a ficha do do. O endereço completo aparece. O sistema calcula o desvio mais
directório. Seleccionar a função "OK" e premir próximo do valor registado e oferece
Seleccionar a função "OK" e premir o botão para aceder à função de a possibilidade de o utilizar ou não.
o botão para aceder à função de activação da navegação.
activação da navegação. Seguir as indicações do sistema.
Seguir as indicações do sistema. Detalhes do itinerário
O endereço do destino pode ser
consultado em qualquer momento
activando a função "Destino selec-
cionado" no menu "Navegação".

29-09-2003
79
O SEU 307 EM PORMENOR

Opções de navegação Critérios de cálculo Gestão do directório

Esta função permite alterar um


endereço arquivado no directório.
Seleccionar o nome correspondente
ao endereço a modificar;
Seleccionar a função "Renomear" e
validar premindo o botão;
Escolher a função "OK" e validar
premindo o botão para registar as
modificações efectuadas.

Suspender/Retomar a navegação

O menu "Opções de navegação" O último critério utilizado aparece. • Suspender a navegação:


dá acesso às seguintes funções: Escolher um critério na lista e validar Durante uma navegação, seleccionar
– modificação dos critérios de cál- premindo o botão. e validar esta função.
culo do itinerário; Quando o critério desejado for sele- • Retomar a navegação:
– ajuste da síntese vocal das men- cionado, escolher a função "OK" e Na ausência de navegação, selec-
sagens de navegação; validar premindo o botão. cionar e validar esta função para
– descrição das informações relati- activar a navegação para o destino
vas ao CD-Rom de navegação; Regulação da síntese vocal programado.
– gestão dos endereços arquivados Escolher o tipo de voz "masculina"
no directório. Observação: depois do arranque,
ou "feminina" depois de ter inserido aparece um ecrã que permite reto-
o CD-Rom de configuração. mar uma navegação activada antes
Ajustar o volume da síntese vocal de ter sido desligada a ignição.
rodando o botão e validando.
Observação: durante uma mensa-
gem, o volume é também regulável
com o botão do rádio-telefone ou
com o comando sob o volante.

29-09-2003
80
O SEU 307 EM PORMENOR

Menu contextual "Navegação" Informações sobre o trânsito RDS


TMC (Traffic Message Channel)
Esta função permite receber
mensagens sobre o estado do trân-
sito (acidentes, engarrafamentos,
meteorologia, ...).
Podem aparecer temporariamente
em visualização sobreposta ou ser
lidos por síntese vocal, se esta
estiver activada.
Em modo mapa*, os símbolos espe-
cíficos TMC visualizam-se consoan-
te o tipo de informações.
Seleccionar a função "Informações
sobre o trânsito RDS TMC" no
menu "Telemática". Poderá escol-
her:
O menu contextual associado à apli-
cação "Navegação" aparece como – "Consultar as mensagens",
imagem sobreposta quando essa for – "Filtrar as informações TMC":
a aplicação usada nesse momento • sobre um itinerário, se uma nave-
como ecrã de fundo. gação estiver a ser efectuada,
Este menu limita-se às seguintes
funções: • sobre um determinado tipo de
– modificação do percurso inicial acontecimentos,
(entrada de um desvio); • em redor de um local e/ou do
– passagem ao modo "Selecção- veículo,
Deslocação no mapa"*; – "Síntese vocal",
– memorização do lugar actual – "Activar/Desactivar informações
(endereço postal se disponível ou, sobre o trânsito".
em falta, as coordenadas GPS);
– modificação dos critérios de cál-
culo do itinerário;
– suspender ou retomar a nave-
gação (visualização de uma men-
sagem que varia em função do
estado precedente). * Unicamente ecrã a cores DT.

29-09-2003
80
O SEU 307 EM PORMENOR

Menu contextual "Navegação" Informações sobre o trânsito RDS


TMC (Traffic Message Channel)
Esta função permite receber
mensagens sobre o estado do trân-
sito (acidentes, engarrafamentos,
meteorologia, ...).
Podem aparecer temporariamente
em visualização sobreposta ou ser
lidos por síntese vocal, se esta
estiver activada.
Em modo mapa*, os símbolos espe-
cíficos TMC visualizam-se consoan-
te o tipo de informações.
Seleccionar a função "Informações
sobre o trânsito RDS TMC" no
menu "Telemática". Poderá escol-
her:
O menu contextual associado à apli-
cação "Navegação" aparece como – "Consultar as mensagens",
imagem sobreposta quando essa for – "Filtrar as informações TMC":
a aplicação usada nesse momento • sobre um itinerário, se uma nave-
como ecrã de fundo. gação estiver a ser efectuada,
Este menu limita-se às seguintes
funções: • sobre um determinado tipo de
– modificação do percurso inicial acontecimentos,
(entrada de um desvio); • em redor de um local e/ou do
– passagem ao modo "Selecção- veículo,
Deslocação no mapa"*; – "Síntese vocal",
– memorização do lugar actual – "Activar/Desactivar informações
(endereço postal se disponível ou, sobre o trânsito".
em falta, as coordenadas GPS);
– modificação dos critérios de cál-
culo do itinerário;
– suspender ou retomar a nave-
gação (visualização de uma men-
sagem que varia em função do
estado precedente). * Unicamente ecrã a cores DT.

29-09-2003
81
O SEU 307 EM PORMENOR
Generalidades sobre a utilização A função "Zoom" permite aumentar Modo "Selecção-Deslocação no
do "Mapa"* o mapa de acordo com treze níveis mapa"
pré-ajustados conforma as escalas
A aplicação "Mapa" tem dois modos seguintes:
de visualização:
– 50 m/cm,100 m/cm, 150 m/cm,
– modo "Seguimento do veículo 200 m/cm, 500 m/cm;
no mapa", representando uma
navegação activa no mapa do lado – 1 km/cm, 2 km/cm, 5 km/cm;
direito e um zoom da próxima – 10 km/cm, 20 km/cm, 50 km/cm;
intersecção do lado esquerdo, – 100 km/cm, 200 km/cm.
– modo "Selecção-Deslocação no Para isso utiliza-se o botão rotativo.
mapa", representando uma con-
sulta do mapa do lado direito e
uma bússola do lado esquerdo. Este modo permite:
– seleccionar um ponto qualquer no
A passagem de um modo a outro Modo "Seguimento do veículo no mapa para se fazer guiar até ele
efecuta-se por uma ligeira pressão mapa" ou obter informações sobre ele
no botão rotativo da direita e selec- (endereço se disponível ou, na sua
cionando em seguida a função falta, as coordenadas GPS),
"Deslocaçao no mapa" ou "Sair do
modo mapa". – deslocar-se no mapa utilizando as
quatro setas direccionais que
Em modo "Selecção-Deslocação representam os quatro pontos car-
no mapa", pode ver símbolos, diais (Norte, Sul, Este, Oeste);
representando os diferentes tipos de – utilizar o zoom na carta segundo
serviços existentes, organizados por os treze níveis pré-ajustados;
categorias:
– visualizar o menu contextual
– "Administração e segurança" sím- "Mapa".
bolo com fundo cinzento, Este modo permite:
– "Hotéis, bares e restaurantes" – visualizar o veículo no mapa com o
simbolo com fundo amarelo, itinerário proposto pela navegação
– "Outros negócios" símbolo com no caso de orientação activa,
fundo violeta claro, – utilizar o zoom na carta segundo
– "Cultura, turismo e espectáculos" os treze níveis pré-ajustados,
símbolo com fundo branco, – visualizar o menu contextual
– "Centros desportivos, actividades "Navegação".
ar livre" símbolo com fundo verde,
– "Transportes e automóveis" sím-
bolo com fundo azul. * Unicamente ecrã a cores DT.
29-09-2003
82
O SEU 307 EM PORMENOR

Mapa Menu contextual "Mapa"

A partir do menu geral, o menu O menu contextual associado à apli-


principal "Mapa" apresenta diver- cação "Mapa" e ao modo "Selecção-
sas possibilidades para gerir uma Deslocamento no mapa" aparece
navegação: em imagem sobreposta quando esti-
– passagem ao modo "Selecção- verem em curso de utilização como
Deslocação no mapa", ecrã de fundo.
– orientação do mapa em relação ao Este menu limita-se às seguintes
Norte ou na direcção do veículo; funções:
– centragem do mapa em redor do – visualização das informações
veículo, acerca do lugar seleccionado no
– abertura das faixas de selecção mapa;
dos serviços visíveis na carta, tais – selecção de um lugar de destino
como os hotéis, as estações de no mapa;
serviço, etc, – memorização do lugar seleccionado
– visualização da janela de intro- (endereço postal se disponível ou,
dução para registar a posição em sua falta, as coordenadas GPS
corrente do veículo numa ficha do para as registar numa ficha do
directório. directório);
– passagem ao modo "Seguimento
do veículo no mapa".

29-09-2003
84
O SEU 307 EM PORMENOR

29-09-2003
85
O SEU 307 EM PORMENOR

A VENTILAÇÃO

1. Difusores de descongelamento ou de desembaciamento do pára-brisas.


2. Difusores de descongelamento ou de desembaciamento dos vidros das portas da frente.
3. Ventiladores laterais.
4. Ventiladores centrais.
5. Saída de ar para zona dos pés dos ocupantes da frente.
6. Saída de ar para zona dos pés dos ocupantes de trás.

Conselhos de utilização
☞ Pôr o comando de fluxo de ar num nível suficiente para assegurar uma boa renovação do ar no habitáculo. A posição
"OFF" suprime qualquer circulação de ar no habitáculo.
Observação: utilize a posição "OFF" apenas ocasionalmente (risco de embaciamento).
☞ Para obter uma distribuição de ar perfeitamente homogénea, não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior, os
ventiladores, as passagens de ar sob os bancos da frente nem a extracção de ar da mala. Confirmar o bom estado do
filtro do habitáculo.

29-09-2003
86
O SEU 307 EM PORMENOR

O AQUECIMENTO/A VENTILAÇÃO

1. Regulação da temperatura 2. Regulação da distribuição de ar – pôr o botão de comando de entra-


da de ar exterior 4 na posição "Ar
exterior" (botão 4 livre, visor
Regular a seu gosto. Pára-brisas e vidros late- apagado),
rais (desembaciamento e – pôr os comandos de temperatura e
descongelamento). de fluxo de ar na posição máxima,
– fechar os difusores centrais.
Para descongelar ou desembaciar
rapidamente o pára-brisas e os
vidros laterais:

29-09-2003
87
O SEU 307 EM PORMENOR

4. Entrada de ar 5. Desembaciamento do óculo


Pára-brisas, vidros laterais traseiro e dos retrovisores
e pés dos ocupantes.
Uma pressão no botão 4
permite reciclar o ar inte- Com o motor a trabalhar,
rior. A reciclagem, visuali- premir o botão de comando
Pés dos ocupantes. zada pelo acender do para o desembaciamento
avisador, permite isolar o do óculo traseiro e dos
habitáculo dos cheiros e dos fumos retrovisores.
exteriores. Desliga-se automaticamente após
cerca de doze minutos.
Difusores centrais e Assim que possível, coloque o botão Um novo impulso volta a pô-lo em fun-
laterais. de comando 4 na posição de entra- cionamento durante doze minutos.
da de ar exterior para evitar os riscos Para interromper o funcionamento
de embaciamento dos vidros e da do desembaciamento, premir o
degradação da qualidade do ar. O comando antes do fim dos doze
avisador apaga-se. minutos.
3. Regulação do fluxo de ar

Rodar o comando da
posição 1 para a posição 4
para obter um fluxo de ar
suficiente para assegurar o
seu conforto.

29-09-2003
88
O SEU 307 EM PORMENOR

AR CONDICIONADO

1. Comando do ar condicionado O ar condicionado não funciona 2. Regulação da temperatura


quando o comando de ajuste do
O ar condicionado está previsto para fluxo de ar está na posição "OFF". Regular ao seu gosto.
funcionar em qualquer estação. No
Verão permite baixar a temperatura Nota: A condensação criada pelo ar
e no Inverno, acima de 0 °C, aumen- condicionado provoca, em parado,
tar a eficácia do desembaciamento. um escorrimento de água sob o veí-
culo.

Premir o interruptor, a luz


avisadora acende-se.

29-09-2003
89
O SEU 307 EM PORMENOR

3. Regulação da distribuição do ar 4. Regulação do fluxo de ar 6. Desembaciamento do óculo


traseiro e dos retrovisores
Pára-brisas e vidros Rodar o comando da
laterais (desembaciamento- posição 1 até à posição 4 Com o motor a trabalhar,
descongelamento). para obter um fluxo de ar premir o botão de comando
suficiente para assegurar o para o desembaciamento
seu conforto do óculo traseiro e dos
Para descongelar ou desembaciar retrovisores.
rapidamente o pára-brisas e os
vidros laterais: Desliga-se automaticamente após
5. Entrada de ar cerca de doze minutos
– pôr os comandos de temperatura e
de fluxo de ar na posição máxima Um novo impulso volta a pô-lo
em funcionamento durante doze
– fechar os ventiladores centrais, Uma pressão no botão 5 minutos.
– pôr o botão de comando de entra- permite reciclar o ar interior. Para interromper o funcionamento
da de ar exterior 5 na posição "Ar A reciclagem, visualizada do desembaciamento, premir o
exterior" (botão 5 solto, luz avisa- pelo acender da luz avisa- comando antes do fim dos doze
dora apagada). dora, permite isolar o habitáculo dos minutos.
odores e fumos exteriores
– pôr o ar condicionado em funcio-
namento apoiando no botão A/C. Utilizada simultaneamente com o ar
condicionado, a reciclagem permite Medidas de precaução
melhorar a capacidade de regulação importantes
do frio. Fazer funcionar o sistema de ar condi-
Utilizada em clima húmido, a recicla- cionado de 5 a 10 mn uma ou duas
gem apresenta o risco de embacia- vezes por mês, para mantê-lo em per-
Pára-brisas, vidros laterais mento dos vidros. feitas condições de funcionamento.
e pés dos ocupantes. Logo que possível, coloque o botão Se o sistema não produzir frio não o
de comando 5 em posição de entra- active e consulte um Representante
da de ar exterior para evitar riscos Autorizado PEUGEOT.
Pés dos ocupantes. de degradação da qualidade do ar. A
luz avisadora apaga-se.

Ventiladores centrais e
laterais.

29-09-2003
90
O SEU 307 EM PORMENOR

O AR CONDICIONADO AUTOMATICO

Funcionamento automático

1. Regulação da temperatura 2. Programa automático conforto 3. Programa automático visibilidade


A temperatura seleccio- Carregar na tecla "AUTO". O siste- Em certos casos, o programa
nada aparece. Carregar ma regula automaticamente o automático conforto pode ser
nas setas para cima ou ambiente térmico do habitáculo de insuficiente para desemba-
para baixo para a acordo com a temperatura que ciar ou descongelar os
modificar. Uma regulação seleccionou. Para obter este resultado, ele gere a vidros (humidade, passageiros
próxima de 21 °C permite temperatura, o fluxo, a repartição do ar, a entrada numerosos, gelo...). Seleccionar
obter um bom conforto. de ar assim como o próprio ar condicionado. este programa para obter rapida-
Observação: para seu conforto, entre dois mente vidros claros.
arranques do seu veículo, os ajustes são con- Para abandonar este programa e
servados, se a temperatura do habitáculo não voltar ao programa de conforto auto-
variou demasiado; no caso contrário o funcio- mático, premir a tecla AUTO.
namento retoma o modo automático.
29-09-2003
91
O SEU 307 EM PORMENOR

Funcionamento manual – o pára-brisas (desembaciamento 8. Paragem do sistema


ou descongelamento),
Pode-se, se se quiser, fazer uma escolha – o pára-brisas e a zona dos pés dos
diferente da que é proposta pelo sistema A tecla OFF permite parar
passageiros, todo o sistema.
modificando a regulação. As outras
funções continuarão a ser geridas auto- – a zona dos pés dos passageiros, O conforto térmico já não é
maticamente. Um impulso na tecla – os ventiladores centrais e laterais assegurado mas um ligeiro
AUTO permite voltar ao funcionamento e a zona dos pés dos passageiros, fluxo de ar é mantido para evitar o
automático. – os ventiladores centrais e laterais. embaciamento e renovar o ar.
Um novo impulso na tecla OFF,
AUTO ou "visibilidade" reactiva o
sistema com os valores anteriores à
4. Ar condicionado 6. Fluxo de ar neutralização.
Observação : se desejar cortar com-
Um impulso nesta tecla O fluxo de ar pode pletamente o fluxo de ar, premir na
permite desligar o ar refri- ser aumentado ou tecla de entrada de ar 7.
gerado. O símbolo "ECO" diminuído premindo
aparece. Um novo impulso respectivamente as
assegura o retorno ao funcionamento teclas + ou –.
automático do ar condicionado. O 9. Desembaciamento do óculo
símbolo "A/C" aparece. traseiro e dos retrovisores
7. Entrada de ar
Um impulso nesta tecla
Um impulso nesta tecla per- assegura o descongela-
Notas mite reciclar o ar interior. A mento/desembaciamento
A condensação criada pelo ar condi- reciclagem, indicada pelo do óculo traseiro e dos
cionado provoca, quando parado, visor, permite isolar o habitá- retrovisores. O descongelamento
um escorrimento de água normal culo dos maus cheiros e dos fumos desliga-se automaticamente. É pos-
sob o veículo. exteriores. sível desligar o descongelamento
Para evitar o embaciamento dentro Evitar o funcionamento prolongado antes da sua extinção automática
do veículo por tempo fresco ou em reciclagem do ar interior. Para tornando a premir a tecla.
húmido, é aconselhável evitar o tal, um novo impulso na tecla asse-
modo "ECO". gura o retorno à gestão automática Medidas de precaução importantes
da entrada de ar. Fazer funcionar o sistema de ar con-
5. Repartição do ar dicionado 5 a 10 min uma ou duas
Observação: Afim de evitar o emba- vezes por mês para mantê-lo em per-
Impulsos sucessivos nesta ciamento no interior do veículo com
tecla permitem dirigir alter- feitas condições de funcionamento.
tempo fresco ou húmido, aconselha-se
nadamente o fluxo de ar evitar este modo. Se o sistema não produzir frio não
para: deve utilizá-lo e deve consultar o seu
Representante Autorizado PEUGEOT.
29-09-2003
92
O SEU 307 EM PORMENOR

BANCOS DIANTEIROS
1- Regulação longitudinal
Levantar o comando e fazer deslizar
o banco para a frente ou para trás.

2- Acesso aos lugares traseiros


(3 portas)
Puxar o comando para dobrar o
encosto e avançar o banco. Ao repor
o banco no lugar, ele volta à sua
posição inicial.
Observação: pode igualmente utili-
zar o comando 3. Proceder em
seguida ao ajuste da inclinação.
Atenção: ninguém nem qualquer
objecto deve impedir a cremalheira
do banco de retomar a sua posição
inicial; o regresso a essa posição
é necessário para o bloqueio
longitudinal.

3- Regulação da inclinação do
encosto
Empurrar o comando para trás.

29-09-2003
93
O SEU 307 EM PORMENOR

4- Ajuste em altura do banco 7- Ajuste em altura e inclinação 8- Gavetas de arrumação


condutor ou passageiro dos apoios de cabeça
Existe uma gaveta para arrumações
Puxar o comando para cima ou Para o subir ou o descer puxá-lo sob cada um dos bancos da frente.
empurrá-lo para baixo tantas vezes para a frente e fazê-lo deslizar simul-
quantas as necessárias para obter a tâneamente. – Para a abrir, levantá-la e puxá-la.
posição requerida. – Para a retirar, puxá-la até ao fim,
levantá-la e puxá-la.
5- Comando dos bancos A regulação está correcta – Para voltar a colocá-la no seu
aquecidos quando o bordo superior do lugar, em fim de curso, apoiar sobre
apoio se encontrar à altura do a parte superior para a bloquear.
Com o motor ligado, carregar no alto da cabeça.
interruptor. A temperatura é regulada Não colocar objectos pesados nas
automaticamente. gavetas.
Um novo impulso interrompe o Para o retirar, coloque-o quase em Sob o banco dianteiro do passageiro,
funcionamento. posição alta, abra a lingueta servindo- uma adaptação do piso permite
Observação: a ordem de activação se de uma moeda e puxe-o ao arrumar uma caixa de pronto-socorro e
do aquecimento do ou dos bancos mesmo tempo para a frente e para um triângulo de sinalização (modelo
permanece em memória dois minu- cima. pequeno).
tos depois de se desligar a ignição. Para o repôr no lugar, introduza os
espigões do apoio de cabeça nos
6- Apoios de braços orifícios respectivos mantendo-o
bem no eixo do encosto.
São rebatíveis e amovíveis. APOIOS DE CABEÇA
Para os baixar, apoiar no botão TRASEIROS
existente entre o apoio e o lado do Encosto activo (bancos da frente)
banco e puxá-lo. Possui um dispositivo que permite Possuem uma posição de utilização
evitar o denominado "golpe de coelho". (alta) e uma posição de arrumação
(baixa).
Em caso de um choque traseiro, a
acção do corpo sobre o encosto do São igualmente desmontáveis.
banco empurra o apoio de cabeça Para os retirar, puxar para cima até
para a frente impedindo a projecção ao batente e carregar no espigão.
da cabeça para trás.
Nunca circular com os
apoios de cabeça desmon-
tados; estes devem estar
nos seus devidos lugares e
correctamente ajustados.

29-09-2003
93
O SEU 307 EM PORMENOR

4- Ajuste em altura do banco 7- Ajuste em altura e inclinação 8- Gavetas de arrumação


condutor ou passageiro dos apoios de cabeça
Existe uma gaveta para arrumações
Puxar o comando para cima ou Para o subir ou o descer puxá-lo sob cada um dos bancos da frente.
empurrá-lo para baixo tantas vezes para a frente e fazê-lo deslizar simul-
quantas as necessárias para obter a tâneamente. – Para a abrir, levantá-la e puxá-la.
posição requerida. – Para a retirar, puxá-la até ao fim,
levantá-la e puxá-la.
5- Comando dos bancos A regulação está correcta – Para voltar a colocá-la no seu
aquecidos quando o bordo superior do lugar, em fim de curso, apoiar sobre
apoio se encontrar à altura do a parte superior para a bloquear.
Com o motor ligado, carregar no alto da cabeça.
interruptor. A temperatura é regulada Não colocar objectos pesados nas
automaticamente. gavetas.
Um novo impulso interrompe o Para o retirar, coloque-o quase em Sob o banco dianteiro do passageiro,
funcionamento. posição alta, abra a lingueta servindo- uma adaptação do piso permite
Observação: a ordem de activação se de uma moeda e puxe-o ao arrumar uma caixa de pronto-socorro e
do aquecimento do ou dos bancos mesmo tempo para a frente e para um triângulo de sinalização (modelo
permanece em memória dois minu- cima. pequeno).
tos depois de se desligar a ignição. Para o repôr no lugar, introduza os
espigões do apoio de cabeça nos
6- Apoios de braços orifícios respectivos mantendo-o
bem no eixo do encosto.
São rebatíveis e amovíveis. APOIOS DE CABEÇA
Para os baixar, apoiar no botão TRASEIROS
existente entre o apoio e o lado do Encosto activo (bancos da frente)
banco e puxá-lo. Possui um dispositivo que permite Possuem uma posição de utilização
evitar o denominado "golpe de coelho". (alta) e uma posição de arrumação
(baixa).
Em caso de um choque traseiro, a
acção do corpo sobre o encosto do São igualmente desmontáveis.
banco empurra o apoio de cabeça Para os retirar, puxar para cima até
para a frente impedindo a projecção ao batente e carregar no espigão.
da cabeça para trás.
Nunca circular com os
apoios de cabeça desmon-
tados; estes devem estar
nos seus devidos lugares e
correctamente ajustados.

29-09-2003
94
O SEU 307 EM PORMENOR

BANCOS TRASEIROS Apoio de braços traseiro


(BERLINA) (berlina e break)
Para rebater o banco traseiro – Baixá-lo para aceder ao espaço de
esquerdo (parte 2/3) ou direito arrumação existente no encosto.
(parte 1/3), começar sempre pelo – Levantar a tampa. Compõe-se por
assento e nunca pelo encosto um espaço de arrumação, dois
(risco de deterioração): porta-copos e dois porta-canetas.
– avançar o(s) banco(s) dianteiro(s)
se necessário,
– levantar a parte da frente do assento 1,
– inclinar o assento 1 contra o(s)
banco(s) da frente,
– confirmar o bom posicionamento Para o repor no lugar:
do cinto ao lado do encosto, – inclinar o encosto e trancá-lo (a
– puxar para a frente o comando 2 marca vermelha do comando 2
para desbloquear o encosto 3, não deve ficar visível),
– colocar os apoios de cabeça na – rebater o assento.
posição baixa,
– inclinar o encosto 3. Ter cuidado para não entalar os
cintos e para posicionar correcta-
Observação: o assento 1 pode ser mente as fivelas de bloqueio.
retirado para aumentar o volume de
carga.
Apertar as fixações do assento para
as soltar dos seus encaixes.
29-09-2003
94
O SEU 307 EM PORMENOR

BANCOS TRASEIROS Apoio de braços traseiro


(BERLINA) (berlina e break)
Para rebater o banco traseiro – Baixá-lo para aceder ao espaço de
esquerdo (parte 2/3) ou direito arrumação existente no encosto.
(parte 1/3), começar sempre pelo – Levantar a tampa. Compõe-se por
assento e nunca pelo encosto um espaço de arrumação, dois
(risco de deterioração): porta-copos e dois porta-canetas.
– avançar o(s) banco(s) dianteiro(s)
se necessário,
– levantar a parte da frente do assento 1,
– inclinar o assento 1 contra o(s)
banco(s) da frente,
– confirmar o bom posicionamento Para o repor no lugar:
do cinto ao lado do encosto, – inclinar o encosto e trancá-lo (a
– puxar para a frente o comando 2 marca vermelha do comando 2
para desbloquear o encosto 3, não deve ficar visível),
– colocar os apoios de cabeça na – rebater o assento.
posição baixa,
– inclinar o encosto 3. Ter cuidado para não entalar os
cintos e para posicionar correcta-
Observação: o assento 1 pode ser mente as fivelas de bloqueio.
retirado para aumentar o volume de
carga.
Apertar as fixações do assento para
as soltar dos seus encaixes.
29-09-2003
95
O SEU 307 EM PORMENOR

BANCOS TRASEIROS Retirar o assento (posição


(BREAK) contra os bancos da frente):
Rebatimento dos bancos: Pegar no assento 1 por baixo para o
retirar das suas fixações e puxar
Para rebater o banco traseiro para cima.
esquerdo (parte 2/3) ou direito (parte
1/3), começar sempre pelo assento
e nunca pelo encosto (risco de Montagem do assento (posição
deterioração): contra os bancos da frente):
– avançar o(s) banco(s) da frente se – Instalar o assento 1 nas suas
necessário, fixações,
– puxar o manípulo A, situado entre – Para o bloquear pressionar sobre
o assento 1 e o encosto 3, para a o assento 1.
frente e depois para cima para – puxar o comando 2 para a frente
libertar o assento e dobrá-lo contra para destrancar o encosto 3,
o banco da frente, – colocar os apoios de cabeça na Re-instalação dos bancos:
– confirmar o bom posicionamento posição baixa,
do cinto de segurança ao lado do – dobrar o encosto 3. – rebater o encosto e trancá-lo (o
encosto, visor vermelho do comando 2 não
Observação: o assento 1 pode ser deve estar visível),
retirado para aumentar o volume da
carga. – rebater o assento.
Atenção para não entalar os
cintos de segurança e posicionar
bem as caixas de bloqueio.

29-09-2003
96
O SEU 307 EM PORMENOR

GENERALIDADES SOBRE OS BANCOS PARA CRIANÇAS Regras para o transporte de


crianças no lugar do passageiro
Preocupação constante da PEUGEOT aquando da concepção do seu veículo, a da frente**
segurança dos seus filhos depende também de si.
Para proporcionar uma segurança máxima, respeitar as seguintes instruções:
As crianças com menos de dez
anos não devem ser transportadas
– A partir de 1992, todas as crianças com menos de dez anos devem ser trans- na posição "de frente para a estrada",
portadas em dispositivos de retenção homologados* e adaptados aos seus excepto quando os lugares traseiros
pesos respectivos, nos lugares equipados com cinto de segurança. estiverem já ocupados por outras
crianças ou se os bancos traseiros
estiverem inutilisáveis (ausência ou
– Uma criança com menos de 9 kg deve obrigatoriamente ser transportada rebatimento). Nesse caso, regular o
na posição "de costas para a estrada", tanto à frente como atrás. A banco do passageiro da frente na
PEUGEOT aconselha o transporte das crianças na posição "de costas posição longitudinal intermédia e
para a estrada" até à idade de 2 anos. deixar o airbag passageiro activado.
O transporte de crianças em posi-
– Estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das crian- ção "de costas para a estrada" é
ças são os lugares traseiros do veículo. autorizado. Nesta posição, é imperati-
vo neutralizar o airbag passageiro.
Senão, a criança corre o risco de
– Quando uma criança viajar num banco com sobre-elevação, confirmar que a ficar gravemente ferida ou mesmo
parte abdominal do cinto de segurança passa bem acima das coxas da criança. morta caso o airbag deflagre e se
A parte torácica do cinto de segurança deve ficar posicionada sobre o ombro encha.
da criança sem tocar no pescoço. A PEUGEOT recomenda o uso de uma
sobre-elevação com encosto e equipada com uma guia para o cinto.

– Prever o aperto dos cintos de segurança ou os arnêses dos bancos para


crianças, limitando ao máximo a folga em relação ao corpo da criança,
mesmo para trajectos de curta duração.

* Consoante a legislação em vigor no país.


** Consultar a legislação em vigor no país para conhecer as regras de transporte
de crianças no lugar do passageiro da frente.

29-09-2003
97
O SEU 307 EM PORMENOR
Este banco pode ser igualmente
utilizado nos lugares não equipados
com fixações ISOFIX. Neste caso, é
então obrigatoriamente fixado ao
banco do veículo pelo cinto de
segurança de três pontos.
Consultar a "Tabela recapitulativa
para a instalação dos bancos para
crianças".

Siga as instruções de montagem


do banco para criança inscritas na
notícia de instalação do fabricante
do banco.

"FIXAÇÕES ISOFIX" O banco para crianças KIDDY


ISOFIX*
Os dois bancos laterais do seu
veículo estão equipadas com Pode ser montado na posição "de
fixações ISOFIX. Trata-se de costas para a estrada", do nasci-
dois anéis situados entre o espal- mento a 13 kg, e na posição "de
dar e o assento do banco. frente para a estrada", de 9 a 18 kg.
Os bancos para criança ISOFIX Atrás, na posição "de frente para a
estão equipados com dois trincos estrada", o banco da frente deve
que vêm facilmente encaixar-se estar imperativamente na sua posição
nestes anéis. de meio-curso e o encosto em posi-
A má instalação de um banco para ção vertical.
criança num veículo compromete a Na posição "de costas para a estrada",
protecção da criança em caso de o escudo do banco para crianças deve
colisão. estar em contacto com o espaldar do
Este sistema de fixação ISOFIX banco da frente correspondente.
assegura-lhe uma montagem fiável,
sólida e rápida, do banco para criança
no seu veículo.
Para conhecer os bancos para crianças * Não pode fixar, nas amarras ISOFIX
ISOFIX homologados para o seu do seu veículo, outros bancos para
veículo, consultar o seu Representante crianças que não sejam os ISOFIX
Autorizado PEUGEOT. homologados pela PEUGEOT.

29-09-2003
98
O SEU 307 EM PORMENOR

BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA PEUGEOT


Em complemento dos bancos ISOFIX para crianças, a PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança que se
fixam com o cinto de segurança.

Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg


L1 - "Britax Babysure": instala-se de costas para a estrada, à frente ou atrás com um cinto de segurança de três pontos de fixação.
Na frente, o airbag passageiro deve ser, imperativamente, neutralizado.

Grupo 1: de 9 a 18 kg
L2 - "Römer Prince": instala-se atrás com um cinto de segurança de dois ou três pontos de fixação.
Para segurança dos seus filhos, o banco e o escudo nunca devem ser dissociados.

Grupo 2: de 15 a 25 kg
L3 - "Römer Vario": instala-se atrás com um cinto de segurança de dois ou três pontos de fixação.

29-09-2003
99
O SEU 307 EM PORMENOR

Nunca deixar uma ou


várias crianças sozinhas e
sem vigilângia no interior
de um veículo.
Nunca deixar uma criança ou um
animal numa viatura exposta ao
sol com os vidros fechados.
Para proteger as crianças mais
jovens dos raios solares, equipar os
vidros traseiros com cortinas laterais.

Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4 - "Recaro Start": instala-se atrás com um cinto de segurança de três pontos de fixação.
A altura e a largura do encosto tal como o comprimento do assento, devem
ser reguladas de acordo com a idade e a corpulência da criança.

L5 - "Klippan Optima": instala-se atrás com um cinto de segurança de três pontos de fixação.
A partir dos seis anos (cerca 22 kg) só a sobrelevação é utilizada.

Ver a "Tabela recapitulativa para a instalação de bancos para criança". Nunca deixar as chaves de igni-
ção no interior da viatura ao
Neutralizar o airbag passageiro quando um banco de criança na posição alcance das crianças.
"de costas para a estrada" for instalado neste lugar. Senão, a criança corre o risco Respeitar estritamente as reco-
de ficar gravemente ferida ou mesmo morta caso o airbag deflagre e se encha. mendações de montagem e de
fixação indicadas nas instruções
para instalação dos bancos de
criança.
Para impedir a abertura acidental
das portas, utilizar o dispositivo
"Segurança das crianças"*.
Além disso, ter o cuidado de que
não abrir mais de 1/3 os vidros
traseiros*.

* Consoante o modelo.
29-09-2003
100
O SEU 307 EM PORMENOR

TABELA RECAPITULATIVA PARA A INSTALAÇÃO DE BANCOS PARA CRIANÇAS


Conforme à regulamentação europeia (Directiva 2000/3), a tabela seguinte indica-lhe em que medida cada lugar do seu
veículo pode receber um banco para criança fixo com o cinto de segurança e homologado universal (banco para criança
podendo ser instalado em todos os veículos com o cinto de segurança) para um ou vários grupos de massas:
Grupo de massas regulamentares
Lugar Grupos 0 (a) e 0+ Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
< 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
Passageiro da frente (b) U U U U
Banco fixo L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Passageiro da frente (b) U (R) U (R) U (R) U (R)
Banco regulável em altura (R) L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Lugar traseiro U U U U
lateral L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Lugar traseiro L1 (c) X L3, L4, L5 L4, L5
Central
U (R) : lugar adaptado à instalação de um banco para criança universal "de costas para a estrada" e "de frente para a
estrada".
X : nenhum dispositivo de retenção para crianças.
Consoante o destino:
L1 : BRITAX Babysure E11 0344117 Universel (nascimento aos 13 kg).
L2 : RÖMER Prince E1 03301058 Universel (9 à 18 kg).
L3 : RÖMER Vario E1 03301120 Universel (15 à 25 kg).
L4 : RECARO Start E1 03301108 Universel (15 à 36 kg).
L5 : KLIPPAN Optima E17 030007 Universel (15 à 36 kg).
L6 : KIDDY Isofix de Costas para a estrada (d) E1 03301123 e Universel (nascimento aos 13 kg).
L7 : KIDDY Isofix Face à estrada (d) E2 030011 Universel (9 à 18 kg).
(a) Grupo 0: do nascimento aos 10 Kg.
(b) As regras de transporte das crianças no lugar do passageiro da frente são específicas a cada país. Consultar a legislação
em vigor no seu país.
(c) (Cinto sob o casco).
(d) Banco para criança fixo com o cinto de segurança na ausência de amarras Isofix. Ver capítulo "Bancos - § Fixações
Isofix" para a utilização do banco criança KIDDY nas fixações Isofix do veículo.

29-09-2003
101
O SEU 307 EM PORMENOR

Cintos de segurança da frente


com pré-tensão pirotécnica e Para ser eficaz, o cinto
de segurança deve ser
limitador de esforço utilizado bem apertado
A segurança durante as colisões contra o corpo.
frontais foi melhorada graças à Em função da natureza e da impor-
adopção de cintos com pré-tensão tância do embate, o dispositivo
pirotécnica e limitador de esforço pirotécnico pode disparar antes e
nos lugares da frente. Consoante a independentemente do disparo dos
importância da colisão, o sistema de Airbags.
pré-tensão pirotécnica estica instan- Em todos os casos de disparo, a
taneamente os cintos e comprime luz avisadora do Airbag acende no
para trás o corpo dos ocupantes. quadrante.
Os cintos com pré-tensão pirotécnica Depois de uma colisão mandar
ficam activos quando a ignição é verificar o seu dispositivo por
ligada. um Representante Autorizado
O limitador de esforço atenua a PEUGEOT.
pressão do cinto sobre o corpo dos
ocupantes em caso de acidente.

Cintos de segurança traseiros


CINTOS DE SEGURANÇA Os lugares traseiros estão equipados
com três cintos de três pontos de
Ajuste em altura dos cintos fixação cada um e com enrolador.
de segurança da frente: Os lugares laterais estão equipados
com limitadores de esforço.
☞ para descer o ponto de engate
apertar o comando 1 e deslizá-lo
para baixo,
☞ para subir o ponto de engate,
deslizar o comando 1 para cima.
Bloqueio dos cintos de
segurança
☞ Puxar a correia e inserir a lingueta
na caixa de engate.

29-09-2003
102
O SEU 307 EM PORMENOR

CHAVES Telecomando Detrancamento


Trancamento Uma nova pressão do botão B per-
As chaves permitem accionar inde- mite o destrancar do veículo.
pendentemente as fechaduras das Um impulso no botão A permite o tran-
portas da frente, do tampão do com- camento do veículo. Ele é assinalado pelo piscar rápido
bustível, do porta-luvas, do comando dos pisca-piscas.
É assinalado pelo acendimento fixo
de neutralização do airbag passageiro dos indicadores de direcção durante Observação: se o veículo estiver tran-
e ligar a ignição. cerca de dois segundos. cado e se o destrancamento for accio-
nado por inadvertência sem abertura
Observação: Uma pressão demora- das portas nos trinta segundos seguin-
Trancamento centralizado da no botão A permite, para além do tes, o veículo trancar-se-á automática-
trancamento, o fechar automático mente.
As chaves permitem, a partir da das janelas e do tecto de abrir.
porta do condutor, o trancamento ou
o supertrancamento e o destrancar
das portas e da mala bem como o Veículos equipados com
recolher dos retrovisores exteriores. supertrancamento Localização do veículo
Se uma das portas ou a mala estiver Atenção: o supertrancamento torna Para localizar o seu veículo, previa-
aberta o fecho centralizado não se inoperantes os comandos exteriores mente trancado, num parque de
efectua; um sinal sonoro indica o e interiores das portas. estacionamento:
trancamento com o telecomando. Uma pressão no botão A permite o ☞ premir o botão A; as luzes do
supertrancamento do veículo. tecto acendem e os indicadores
O telecomando assegura as mesmas É assinalado pelo acender fixo da de mudança de direcção piscam
funções à distância. luz dos indicadores de direcção durante alguns segundos.
durante cerca de dois segundos.
Observação: uma pressão demora-
da do botão A permite, além do super-
trancamento, o fecho automático das
janelas e do tecto de abrir.
Uma segunda pressão do botão A,
nos cinco segundos que seguem o
supertrancamento, transforma-o em
simples trancamento.
Isto é assinalado pela luz fixa dos
pisca-piscas durante cerca de dois
segundos.

29-09-2003
103
O SEU 307 EM PORMENOR

ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloqueia o sistema de controlo do
motor desde o desligar da chave e
impede a ignição do veículo por
efracção.
A chave possui uma pastilha electró-
nica dotada com um código especial.
Ao ligar a chave, o código deverá ser
reconhecido para que a ignição seja
possível.
Substituição da pilha do
Em caso de mau funcionamento Cartão confidencial telecomando
do sistema, o avisador do botão de
trancamento centralizado, situado Contém o código de identificação A informação "pilha gasta" é dada por
na parte central do painel de instru- necessário para qualquer intervenção a um sinal sonoro acompanhado pela
mentos, relampeja rapidamente ao efectuar no sistema de anti-arranque mensagem "Pilha telecomando
ligar a chave (2ª posição da chave), electrónico, por um Representante gasta" no ecrã multifunções.
acompanhado por um sinal sonoro e Autorizado PEUGEOT. O código está Para substituir a pilha, desapertar o
pela mensagem "Anomalia do oculto por uma película que só deve ser parafuso e, com uma moeda, soltar
Anti-roubo electrónico" no ecrã retirada em caso de necessidade. a tampa ao nível do anel (pilha
multifunções. Conservar este cartão num lugar CR. 2016/3 volts).
Neste caso, o veículo não arranca. seguro mas nunca no veículo. Se depois da substituição da pilha o
Consulte rapidamente um Ponto de telecomando não funcionar, proce-
Serviço PEUGEOT. der a uma reinicialização.
Esquecimento da chave
O esquecimento da chave no anti- Reinicialização do
roubo da direcção é assinalado por telecomando
um sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor. ☞ Desligar a ignição.
☞ Ligar novamente a ignição.
☞ Carregar imediatamente no
botão A.
☞ Desligar a ignição e retirar a
chave com telecomando do anti-
roubo. O telecomando fica nova-
mente operacional.
29-09-2003
104
O SEU 307 EM PORMENOR

Anotar cuidadosamente o número de cada chave. Este número está codificado na etiqueta anexa à chave.
Em caso de perda, a rede PEUGEOT poderá fornecer-lhe rapidamente novas chaves.
O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a des-
trancar o veículo inadvertidamente.
O telecomando não funciona quando a chave está inserida no anti-roubo, mesmo com a ignição desligada, excepto para
a re-inicialização.
Não accionar o dispositivo de super-trancamento se alguém estiver no interior do veículo.
Circular com as portas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo em caso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo quando sair do veículo mesmo que seja por
pouco tempo.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance do veículo.
Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova re-inicialização.

Na compra de um veículo de ocasião:


– Verificar se possui o cartão confidencial;
– mandar fazer uma memorização das chaves por um Representante Autorizado PEUGEOT para ficar seguro de que
as chaves em sua posse são as únicas que permitem pôr o seu veículo em funcionamento.

Não faça nenhuma modificação no sistema anti-arranque electrónico.

29-09-2003
103
O SEU 307 EM PORMENOR

ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloqueia o sistema de controlo do
motor desde o desligar da chave e
impede a ignição do veículo por
efracção.
A chave possui uma pastilha electró-
nica dotada com um código especial.
Ao ligar a chave, o código deverá ser
reconhecido para que a ignição seja
possível.
Substituição da pilha do
Em caso de mau funcionamento Cartão confidencial telecomando
do sistema, o avisador do botão de
trancamento centralizado, situado Contém o código de identificação A informação "pilha gasta" é dada por
na parte central do painel de instru- necessário para qualquer intervenção a um sinal sonoro acompanhado pela
mentos, relampeja rapidamente ao efectuar no sistema de anti-arranque mensagem "Pilha telecomando
ligar a chave (2ª posição da chave), electrónico, por um Representante gasta" no ecrã multifunções.
acompanhado por um sinal sonoro e Autorizado PEUGEOT. O código está Para substituir a pilha, desapertar o
pela mensagem "Anomalia do oculto por uma película que só deve ser parafuso e, com uma moeda, soltar
Anti-roubo electrónico" no ecrã retirada em caso de necessidade. a tampa ao nível do anel (pilha
multifunções. Conservar este cartão num lugar CR. 2016/3 volts).
Neste caso, o veículo não arranca. seguro mas nunca no veículo. Se depois da substituição da pilha o
Consulte rapidamente um Ponto de telecomando não funcionar, proce-
Serviço PEUGEOT. der a uma reinicialização.
Esquecimento da chave
O esquecimento da chave no anti- Reinicialização do
roubo da direcção é assinalado por telecomando
um sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor. ☞ Desligar a ignição.
☞ Ligar novamente a ignição.
☞ Carregar imediatamente no
botão A.
☞ Desligar a ignição e retirar a
chave com telecomando do anti-
roubo. O telecomando fica nova-
mente operacional.
29-09-2003
104
O SEU 307 EM PORMENOR

Anotar cuidadosamente o número de cada chave. Este número está codificado na etiqueta anexa à chave.
Em caso de perda, a rede PEUGEOT poderá fornecer-lhe rapidamente novas chaves.
O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a des-
trancar o veículo inadvertidamente.
O telecomando não funciona quando a chave está inserida no anti-roubo, mesmo com a ignição desligada, excepto para
a re-inicialização.
Não accionar o dispositivo de super-trancamento se alguém estiver no interior do veículo.
Circular com as portas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo em caso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo quando sair do veículo mesmo que seja por
pouco tempo.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance do veículo.
Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova re-inicialização.

Na compra de um veículo de ocasião:


– Verificar se possui o cartão confidencial;
– mandar fazer uma memorização das chaves por um Representante Autorizado PEUGEOT para ficar seguro de que
as chaves em sua posse são as únicas que permitem pôr o seu veículo em funcionamento.

Não faça nenhuma modificação no sistema anti-arranque electrónico.

29-09-2003
105
O SEU 307 EM PORMENOR

Quando o alarme dispara, a sirene ☞ Active o alarme trancando ou


toca e os indicadores de direcção supertrancando com o teleco-
relampejam durante trinta segundos. mando (o avisador do botão A
Depois do disparo o alarme fica de relampeja a cada segundo).
novo operacional. Observação: quando o alarme esti-
Atenção: se o alarme disparar dez ver ligado e o telecomando não
vezes consecutivas ficará desactivado funcionar:
à décima primeira. ☞ Destranque as portas com a
Observação: se o avisador do chave e abra a porta. O alarme
botão A relampejar rapidamente é dispara.
porque o alarme disparou na sua ☞ Ligue a chave. O alarme deixa
O ALARME ausência. de funcionar.
O alarme permite dois tipos de Neutralização Mau Funcionamento
protecção: Destranque o veículo com o teleco-
– periférica, actua em caso de Ao ligar a chave, o acender do avisa-
mando da chave (o avisador do dor A durante dez segundos indica
abertura de uma porta, da mala botão A apaga-se).
ou do capot. um defeito de ligação da sirene.
Observação: se o alarme disparou Consulte um Representante
– volumétrica, actua em caso de durante a sua ausência, o rápido relam- Autorizado PEUGEOT para verifica-
variação do volume do habitáculo pejar do avisador interromper-se-á ao ção do sistema.
(quebra de vidro ou movimentos ligar a chave.
no interior).
Activação apenas do alarme
ACTIVAÇÃO periférico Activação automática*
☞ Desligue a chave e saia do Se desejar deixar uma janela aberta O alarme activa-se automaticamente
veículo. ou um animal no interior do veículo 2 minutos depois do fecho da última
durante a sua ausência, deverá porta ou da mala.
☞ Ligue o alarme trancando ou
supertrancando com o teleco- optar unicamente pelo tipo de pro- Para evitar o seu funcionamento aci-
mando (o avisador do botão A tecção periférica. dental quando da abertura de uma
acende e apaga a cada segundo). porta ou da mala, é imperativo voltar
☞ Desligue a chave. a premir o botão de destrancamento
Observação: se desejar trancar o ☞ Antes de dez segundos, carre- do telecomando.
seu veículo sem activar o alarme, gue no botão A até ao apareci-
utilize a fechadura. mento da luz fixa do avisador.
☞ Saia do veículo.

* Consoante o destino.
29-09-2003
106
O SEU 307 EM PORMENOR

AS PORTAS

Trancamento/Destrancamento
pelo interior
Abertura das portas
pelo exterior Premir o botão A.
Permite trancar ou destrancar as Segurança de crianças
portas e a mala. Impede a abertura pelo interior de
Observação: se o veículo estiver cada uma das portas de trás.
supertrancado, o botão A está
inoperante. Nesse caso utilize o tele- ☞ Girar o comando um quarto de
comando para destrancar. volta com a chave de ignição.

Alerta "porta aberta"


Com o motor a trabalhar, quando
uma porta está mal fechada isso é
avisado por um sinal sonoro e por
Abertura das portas pelo um desenho localizando o facto no
interior ecrã multifunções durante alguns
O comando de abertura das portas segundos.
da frente permite o destrancamento Além disso, com o veículo em anda-
completo do veículo. mento, as luzes do tecto piscam.
Pelo contrário, o comando de aber-
tura das portas traseiras destranca
unicamente a porta accionada.
Observação: os comandos de aber-
tura das portas ficam inoperantes
quando o veículo está supertrancado.

29-09-2003
107
O SEU 307 EM PORMENOR

Observação: a mala tranca-se auto-


maticamente em movimento, a 10 km/h
e destranca-se à abertura de uma das
portas se a velocidade for inferior a
10 km/h.
Alerta "Mala aberta"
Com o motor a funcionar, se a tampa
da mala estiver mal fechada, é avi-
sado por um sinal sonoro e um des-
enho no ecrã multifunções durante
alguns segundos.
Berlina Além disso, com o veículo em movi-
mento, as luzes do tecto piscam. Comando de emergência
Permite, em caso de falha no funcio-
namento do trancamento centralizado,
destrancar a tampa da mala.
– Rebater os bancos traseiros para
aceder à fechadura pelo interior da
mala,
– Introduzir uma pequena chave de
fendas no orifício A da fechadura
para destrancar a mala.

Break
A MALA
Trancamento ou destrancamento
simultâneo da tampa da mala e
das portas
O trancamento ou o destrancamento
da tampa da mala é efectuado com o
telecomando ou com a fechadura da
porta do condutor.
Para a abrir, puxe pela pega A e
levante a tampa da mala.
29-09-2003
108
O SEU 307 EM PORMENOR

Observações:
Retirar sempre a chave
Depois de voltar a ligar a bateria, em de contacto ao deixar o
caso de mau funcionamento, deverá veículo, mesmo que seja
re-inicializar o anti-entalamento: por um curto período.
– colocar o comando na posição de Em caso de entalamento quando da
entreabertura máxima (3a posição manipulação do tecto deverá inver-
para a direita), ter -se o movimento do mesmo.
– esperar que o tecto esteja em Para o fazer, premir o comando.
posição de entreabertura máxima, Quando o condutor acciona o
– premir o comando durante pelo comando do tecto deve assegurar-
menos um segundo. se de que ninguem impede o seu
TECTO DE ABRIR fecho de forma correcta.
Em caso de abertura intempestiva O condutor deve asseguar-se de
do tecto ao fechar (por exemplo, em que os passageiros utilizam
– Para entreabrir: Rodar o comando caso de gelo) e imediatamente após
para a direita (três regulações pos- correctamente o tecto de abrir.
a paragem do tecto:
síveis). Ter atenção para com as crianças
– colocar o comando na posição durante a manobra do tecto.
– Para abrir: Rodar o comando para "O" e premir imediatamente o
a esquerda (seis regulações pos- comando,
síveis).
– manter a pressão até ao fecho
– Para fechar: Rodar o comando completo do tecto.
para a posição "O".
Durante estas operações, a fun-
– Anti-entalamento: Quando o tecto ção fica inoperante.
depara com um obstáculo ao
fechar, pára e abre de novo parcial-
mente.
A tampa de ocultação é manual.

29-09-2003
109
O SEU 307 EM PORMENOR

Alerta "Capô aberto" O piscar da luz avisadora indica um


mau funcionamento da bóia de
Com o motor a trabalhar ou o veículo combustível.
em andamento, quando o capot motor
está mal fechado, há um aviso pelo Consultar um Representante
piscar da luz avisadora do alerta cen- Autorizado PEUGEOT.
tralizado "STOP" acompanhado por O abastecimento de combustível
um sinal sonoro e por um desenho no deve ser feito com o motor parado.
ecrã multifunções. ☞ Abrir a portinhola do depósito de
combustível.
☞ Introduzir a chave e rodar para a
esquerda.
☞ Retirar o tampão e pendurá-lo no
gancho situado no interior da
ABERTURA DO CAPÔ DO portinhola.
MOTOR Uma etiqueta colada no interior da
portinhola informa o tipo de combus-
Pelo interior: empurrar o comando tível a utilizar.
situado à esquerda, sob o painel de Ao encher o depósito não insista para
bordo. além da terceira paragem da pistola
Por fora: levantar o comando e abrir porque isso poderia provocar um
o capô. mau funcionamento do seu veículo.
A capacidade do depósito é de
Vareta do capô cerca de 60 litros.
Fixar a vareta de suporte para man- ☞ Após o enchimento do depósito,
ter o capô aberto. trancar o tampão e fechar a
Antes de fechar o capô, voltar a portinhola.
ABASTECIMENTO
colocar a vareta no seu lugar. DE COMBUSTÍVEL
Para fechar
Baixar o capô e largá-lo próximo do Nível mínimo de combustível
fim do curso. Confirmar que ficou Quando o nível mínimo do
bem fechado. depósito for atingido, esta
luz avisadora acende.

Restam cerca de 50 km de auto-


nomia.
29-09-2003
110
O SEU 307 EM PORMENOR

Inversão de faróis Veículos equipados com faróis de


médios/máximos nevoeiro à frente e luz de nevoeiro
atrás (anel C)
Puxar o comando para si.
Observação: com a ignição desligada, Faróis de nevoeiro diantei-
quando a porta do lado condutor é ros (1a rotação do anel para
aberta ouve-se um sinal sonoro se a frente)
foram deixadas as luzes acesas.
Funcionam com os faróis de míni-
mos/médios.
Faróis de nevoeiro à frente e Ao passar aos faróis de máximos, os
luz de nevoeiro atrás faróis de nevoeiro da frente apagam-
A selecção efectua-se por rotação se. Voltam a acender-se em caso de
do anel para a frente para acender e corte dos faróis de máximos.
para trás para apagar. O estado é
COMANDO DE ILUMINAÇÃO visualizado pela visor do quadrante.
Luzes dianteiras e traseiras Faróis de nevoeiro à
A selecção efectua-se por rotação frente e luz de nevoeiro
do anel A. atrás (2a rotação do
Veículos equipados com luz de anel para a frente)
nevoeiro atrás (anel B) Observação: para apagar a luz de
nevoeiro traseira e os faróis de nevo-
Luzes apagadas eiro da frente, rode o anel duas vezes
Luz de nevoeiro traseira de seguida para trás.
Observação: aquando de um corte
Mínimos Só pode funcionar com os faróis de automático das luzes ou de um corte
médios e de máximos. manual dos faróis de médios, os
faróis de nevoeiro da frente, a luz de
Observação: aquando de um corte nevoeiro traseira e os faróis de míni-
Faróis de médios automático das luzes, a luz de nevo- mos permanecerão acesos (rodar o
e de máximos eiro traseira e os faróis de médios anel para trás para apagar os faróis
permanecerão acesos (rodar o anel de nevoeiro da frente. Os mínimos
para trás para apagar a luz de nevo- apargar-se-ão então).
Acendimento eiro traseira. Os faróis de médios e
automático de posição apargar-se-ão então).
dos faróis

29-09-2003
111
O SEU 307 EM PORMENOR

Luz de acompanhamento ACENDIMENTO Controlo de funcionamento


Em caso de pouca luminosidade ou AUTOMÁTICO DOS FARÓIS Activação
de noite, ao deixar o seu veículo, os
faróis de mínimos e de médios Os mínimos e os médios acendem A activação da função é acompanhada
podem permanecer acesos cerca de automaticamente em caso de fraca por um sinal sonoro e pela mensagem
um minuto. luminosidade e durante o funciona- "Acendimento automático dos
mento contínuo do limpa-vidros. faróis activado" no ecrã multifunções.
Para isso:
– colocar a chave na posição STOP, Apagam-se quando a luminosidade
– colocar o comando de iluminação se tornar suficiente ou quando os
em posição 0, limpa-vidros deixarem de funcionar. Neutralização
– fazer "sinais de luzes", Esta função está activada quando A neutralização da função é acom-
– sair e trancar o veículo. da entrega do veículo. panhada por um sinal sonoro.
Para neutralizar ou activar a função: Observação: a função é temporaria-
– pôr a chave na posição "acessórios" mente neutralizada quando o condutor
(primeira posição da chave), utiliza os comandos manuais de ilu-
– apoie mais de quatro segundos na minação.
Com tempo claro ou chu- extremidade do comando da luz. Em caso de mau funcionamento
voso, tanto de dia como de Observação: com tempo de nevoei- do sensor de luminosidade, o sis-
noite, os faróis de nevoeiro ro ou de neve, o sensor de luminosi- tema activa a função (os faróis acen-
da frente e o a luz de nevo- dade pode detectar uma luminosida- dem-se). O condutor é avisado por
eiro traseira acesos encandeiam e de suficiente e, por consequência, um sinal sonoro acompanhado pela
são proibidos. os faróis não acederão automatica- mensagem "Acendimento automá-
mente. tico dos faróis com defeito" no
Não esquecer de os apagar logo ecrã multifunções.
que deixem de ser necessários. O sensor de luminosidade, aco-
plado com o sensor de chuva, Consulte um Representante
está situado a meio do pára-bri- Autorizado PEUGEOT para a verifi-
sas, atrás do retrovisor interior. cação do sistema.
Serve para acender automatica-
mente os faróis.
Indicadores de mudança de
direcção (piscas)
Esquerda: comutador
para baixo.
Direita: comutador
para cima.

29-09-2003
111
O SEU 307 EM PORMENOR

Luz de acompanhamento ACENDIMENTO Controlo de funcionamento


Em caso de pouca luminosidade ou AUTOMÁTICO DOS FARÓIS Activação
de noite, ao deixar o seu veículo, os
faróis de mínimos e de médios Os mínimos e os médios acendem A activação da função é acompanhada
podem permanecer acesos cerca de automaticamente em caso de fraca por um sinal sonoro e pela mensagem
um minuto. luminosidade e durante o funciona- "Acendimento automático dos
mento contínuo do limpa-vidros. faróis activado" no ecrã multifunções.
Para isso:
– colocar a chave na posição STOP, Apagam-se quando a luminosidade
– colocar o comando de iluminação se tornar suficiente ou quando os
em posição 0, limpa-vidros deixarem de funcionar. Neutralização
– fazer "sinais de luzes", Esta função está activada quando A neutralização da função é acom-
– sair e trancar o veículo. da entrega do veículo. panhada por um sinal sonoro.
Para neutralizar ou activar a função: Observação: a função é temporaria-
– pôr a chave na posição "acessórios" mente neutralizada quando o condutor
(primeira posição da chave), utiliza os comandos manuais de ilu-
– apoie mais de quatro segundos na minação.
Com tempo claro ou chu- extremidade do comando da luz. Em caso de mau funcionamento
voso, tanto de dia como de Observação: com tempo de nevoei- do sensor de luminosidade, o sis-
noite, os faróis de nevoeiro ro ou de neve, o sensor de luminosi- tema activa a função (os faróis acen-
da frente e o a luz de nevo- dade pode detectar uma luminosida- dem-se). O condutor é avisado por
eiro traseira acesos encandeiam e de suficiente e, por consequência, um sinal sonoro acompanhado pela
são proibidos. os faróis não acederão automatica- mensagem "Acendimento automá-
mente. tico dos faróis com defeito" no
Não esquecer de os apagar logo ecrã multifunções.
que deixem de ser necessários. O sensor de luminosidade, aco-
plado com o sensor de chuva, Consulte um Representante
está situado a meio do pára-bri- Autorizado PEUGEOT para a verifi-
sas, atrás do retrovisor interior. cação do sistema.
Serve para acender automatica-
mente os faróis.
Indicadores de mudança de
direcção (piscas)
Esquerda: comutador
para baixo.
Direita: comutador
para cima.

29-09-2003
112
O SEU 307 EM PORMENOR

Depois de desligar a ignição, se o


comando estiver numa posição de
varrimento, deverá reactivar esta
função:
– mover o comando para qualquer
outra posição,
– retomar em seguida a posição
desejada.

Posição de manutenção
No minuto que se segue ao corte da
ignição, qualquer acção no comando
do limpa-vidros posiciona as esco-
vas a meio do pára-brisas.
COMANDO DOS LIMPA-VIDROS Esta acção permite às escovas
serem posicionadas para o aparca-
Limpa-vidros dianteiro com Limpa-vidro dianteiro com mento de inverno, ser limpas ou
varrimento intermitente varrimento automático substituídas (Ver capítulo "As infor-
mações práticas - § Substituir uma
2 Varrimento rápido 2 Varrimento rápido escova do limpa-vidros").
(fortes precipitações) (fortes precipitações) Para reposicionar as escovas após
1 Varrimento normal 1 Varrimento normal intervenção, ligue a chave e mano-
(chuva moderada) (chuva moderada) bre o comando.
I Varrimento intermitente AUTO Varrimento automático
0 Parado 0 Parado Lava-vidros e lava-faróis
 Varrimento com um só um movi-  Varrimento com um só um movi- Puxar o comando do limpa-vidros
mento (apoiar para baixo). mento (apoiar para baixo). para si. O lava-vidros e depois o
limpa-vidros funcionam durante um
Na posição Intermitente, a cadência Na posição AUTO, a cadência é pro- determinado tempo.
de varrimento é proporcional à velo- porcional à intensidade das precipi- O lava-vidros e o lava-faróis funcio-
cidade do veículo. tações. nam simultaneamente durante dois
segundos somente se os médios
ou os máximos estiverem acesos.

29-09-2003
113
O SEU 307 EM PORMENOR

Varrimento com cadência Limpa-vidros traseiro


automática Não obstruir o sensor de
chuva situado no pára-bri-
Na posição AUTO, o limpa-vidros sas detrás do retrovisor Rode o anel A até ao pri-
funciona automaticamente e adapta interior. meiro entalhe, para obter
a sua velocidade à intensidade da Durante uma lavagem automática, um varrimento intermitente.
chuva. desligar a ignição ou confirmar
que o comando do limpa-vidros
não está na posição automática.
Controlo de funcionamento
No Inverno, é aconselhável espe- Lava-vidros traseiro
Activação rar o descongelamento completo
do pára-brisas antes de accionar
A activação da função é acompanhada o varrimento automático.
pela mensagem "Limpa-vidros Rode o anel A para além do
automático activo" no ecrã multi- primeiro entalhe, o lava-
funções. vidros e depois o limpa-
vidros funcionam durante
um período determinado.
Neutralização
Em caso de mau funcionamento o
condutor é informado por um sinal
sonoro e pela mensagem "Avaria
limpa-vidros automático" no ecrã
multifunções.
Na posição AUTO o limpa-vidros
funcionará em modo intermitente.
Consulte um Representante Autori-
zado PEUGEOT para verificação do
sistema.

29-09-2003
114
O SEU 307 EM PORMENOR

COMPUTADOR DE BORDO Ecrã a cores DT

Cada impulso no botão situado no topo


do comando do limpa-vidros permite
exibir alternadamente:

Ecrã monocromático B Ecrã monocromático CT


– as "Informações instantâneas"
com:
• a autonomia;
• o consumo instantâneo;
• a distância ainda a percorrer.
– a autonomia; – a franja "veículo" com: – o "Percurso 1" com:
– a distância percorrida; • a autonomia, o consumo instantâ- • a distância percorrida;
– o consumo médio; neo e a distância a percorrer,
• o consumo médio;
– o consumo instantâneo; – a franja "1" (percurso "1") com: • a velocidade média.
– a velocidade média. • o consumo médio, a distância
percorrida e a velocidade média – o "Percurso 2" com as mesmas
calculados no percurso "1", características.
Permite, além disso, aceder às infor-
mações do jornal dos alertas. Permite, além disso, aceder às info-
– a franja "2" (percurso "2") com as rmações do jornal dos alertas.
mesmas características.
Permite, além disso, aceder às info-
Reposição a zero rmações do jornal de alertas. Reposição a zero
Premir o comando durante mais de Quando o percurso escolhido é exi-
dois segundos. Reposição a zero bido, premir mais de dois segundos
Quando o percurso escolhido é exi- o comando.
bido, premir mais de dois segundos
o comando.

29-09-2003
115
O SEU 307 EM PORMENOR

Autonomia Distância percorrida


Indica o número de quilómetros que Indica a distância percorrida depois
podem ainda ser percorridos com o da última reposição a zero do
combustível restante no reservatório. computador de bordo.
Observação: pode acontecer este
valor aumentar depois de uma Distância restante a percorrer
mudança de estilo de condução ou
do relevo, ocasionando um abaixa- É a distância até ao destino, seja
mento importante do consumo. calculada continuamente pela nave-
gação, se uma orientação estiver
Desde que a autonomia seja inferior acti-vada, seja a registada pelo utili-
a 30 km, três segmentos aparecem. zador menos os quilómetros efec-
Após um complemento de combu- tuados até ao momento.
stível, a autonomia volta a visualizar-se
assim que ultrapasse os 100 km. Observação: na falta, aparecem tra-
ços em vez de números.
Se em andamento aparecerem durante
algum tempo traços horizontais em
vez de algarismos, consultar um Velocidade média Os percursos
Ponto de Serviço PEUGEOT.
É a velocidade média calculada Os percursos "1" e "2" são inde-
depois da última reposição a zero do pendentes e de utilização idêntica.
Consumo instantâneo computador de bordo (chave ligada).
O percurso "1" permite efectuar, por
É a quantidade média de combu- exemplo, cálculos diários e o percurso
stível consumida depois de alguns Jornal dos alertas "2" cálculos mensais.
segundos.
Recapitula as mensagens dos alertas
Esta função só se afixa a partir de activos viualizando-os sucessiva-
30 km/h. mente no ecrã multifunções.

Consumo médio
É a quantidade média de combu-
stível consumida depois da última
reposição a zero do computador de
bordo.

29-09-2003
114
O SEU 307 EM PORMENOR

COMPUTADOR DE BORDO Ecrã a cores DT

Cada impulso no botão situado no topo


do comando do limpa-vidros permite
exibir alternadamente:

Ecrã monocromático B Ecrã monocromático CT


– as "Informações instantâneas"
com:
• a autonomia;
• o consumo instantâneo;
• a distância ainda a percorrer.
– a autonomia; – a franja "veículo" com: – o "Percurso 1" com:
– a distância percorrida; • a autonomia, o consumo instantâ- • a distância percorrida;
– o consumo médio; neo e a distância a percorrer,
• o consumo médio;
– o consumo instantâneo; – a franja "1" (percurso "1") com: • a velocidade média.
– a velocidade média. • o consumo médio, a distância
percorrida e a velocidade média – o "Percurso 2" com as mesmas
calculados no percurso "1", características.
Permite, além disso, aceder às infor-
mações do jornal dos alertas. Permite, além disso, aceder às info-
– a franja "2" (percurso "2") com as rmações do jornal dos alertas.
mesmas características.
Permite, além disso, aceder às info-
Reposição a zero rmações do jornal de alertas. Reposição a zero
Premir o comando durante mais de Quando o percurso escolhido é exi-
dois segundos. Reposição a zero bido, premir mais de dois segundos
Quando o percurso escolhido é exi- o comando.
bido, premir mais de dois segundos
o comando.

29-09-2003
115
O SEU 307 EM PORMENOR

Autonomia Distância percorrida


Indica o número de quilómetros que Indica a distância percorrida depois
podem ainda ser percorridos com o da última reposição a zero do
combustível restante no reservatório. computador de bordo.
Observação: pode acontecer este
valor aumentar depois de uma Distância restante a percorrer
mudança de estilo de condução ou
do relevo, ocasionando um abaixa- É a distância até ao destino, seja
mento importante do consumo. calculada continuamente pela nave-
gação, se uma orientação estiver
Desde que a autonomia seja inferior acti-vada, seja a registada pelo utili-
a 30 km, três segmentos aparecem. zador menos os quilómetros efec-
Após um complemento de combu- tuados até ao momento.
stível, a autonomia volta a visualizar-se
assim que ultrapasse os 100 km. Observação: na falta, aparecem tra-
ços em vez de números.
Se em andamento aparecerem durante
algum tempo traços horizontais em
vez de algarismos, consultar um Velocidade média Os percursos
Ponto de Serviço PEUGEOT.
É a velocidade média calculada Os percursos "1" e "2" são inde-
depois da última reposição a zero do pendentes e de utilização idêntica.
Consumo instantâneo computador de bordo (chave ligada).
O percurso "1" permite efectuar, por
É a quantidade média de combu- exemplo, cálculos diários e o percurso
stível consumida depois de alguns Jornal dos alertas "2" cálculos mensais.
segundos.
Recapitula as mensagens dos alertas
Esta função só se afixa a partir de activos viualizando-os sucessiva-
30 km/h. mente no ecrã multifunções.

Consumo médio
É a quantidade média de combu-
stível consumida depois da última
reposição a zero do computador de
bordo.

29-09-2003
116
O SEU 307 EM PORMENOR

Particularidades do ecrã Configuração Computador


monocromático CT e do ecrã de bordo
a cores DT Esta função permite introduzir a dis-
tância até ao destino (quando uma
Menu geral orientação não estiver activada;
senão, a informação é dada pela
Premir a tecla "MENU" para aceder navegação) e converter as unidades
ao menu geral. (°C ou °F, km e litros ou milhas e
Seleccionar o ícone "Computador galões).
de bordo", servindo-se do botão
rotativo, validando em seguida para Distância até ao destino
aceder ao menu "Computador de
bordo". Quando uma orientação não estiver
activada, ela permite introduzir um
O menu "Computador de bordo" valor aproximado para facultar todos
apresenta diversas possibilidades: os cálculos do computador de bordo.
– Configuração Computador de bordo,
– Jornal dos Alertas.

Menu contextual "Computador de


bordo"
O menu contextual associado à apli-
cação "Computador de bordo"
aparece em visualização sobreposta,
quando esta for a aplicação em curso
de utilização como ecrã de fundo.
Premir brevemente o botão rotativo na
aplicação permanente "Computador
de bordo", para escolher uma das
duas seguintes funções:
– Jornal dos alertas,
– Distância até ao destino.

29-09-2003
117
O SEU 307 EM PORMENOR

Funcionamanto automático: Botão levantado, a neutralização é


activada. Botão baixo, a neutraliza-
Premir o interruptor ou puxá-lo para além ção é desactivada.
do ponto de resistência: o vidro abre-se
ou fecha-se completamente depois de se
soltar o interruptor. Um novo impulso pára REINICIALIZAÇÃO DOS
o movimento do vidro. ELEVADORES ELÉCTRICOS
Observação: à abertura de uma DOS VIDROS
das portas ou cerca de 45 segundos Ao ligar a bateria depois de ter sido
depois de ter retirado a chave da desligada ou se houver mau funciona-
ignição, nenhum dos vidros poderá mento, soltar o comando e puxá-lo de
abrir ou fechar. Deverá voltar a ligar novo até fechar completamente o vidro.
a ignição para abrir ou fechar os Manter o comando puxado durante
vidros. cerca de um segundo após o fecho.
Durante estas operações, a função
Anti-entalamento anti-entalamento permanece inactiva.
ELEVADORES ELÉCTRICOS Quando o vidro sobe e encontra um
DOS VIDROS obstáculo, pára e volta a descer
1 - Comando do elevador eléctri- parcialmente.
co do vidro do conductor Observação:
2 - Comando do elevador eléctri- em caso de abertura intempestiva
co do vidro do passageiro do vidro ao fechar (por exemplo em Retirar sempre a chave
caso de gelo) pressionar o comando de contacto ao deixar o
3 - Comando do elevador eléctri- até à sua abertura completa e em veículo, mesmo que por
co do vidro traseiro direito seguida puxá-lo até o fechar. Manter pouco tempo.
4 - Comando do elevador eléctri- o comando premido durante cerca No caso de entalamento na manipu-
co do vidro traseiro esquerdo de um segundo depois do fecho. lação dos elevadores dos vidros,
Durante estas operações, a função deverá inverter-se o seu movimento.
5 - Neutralização dos comandos anti-entalamento permanece inactiva. Para o fazer, premir o respectivo
dos elevadores eléctricos dos comando.
dos vidros traseiros Quando acciona os comandos
(segurança das crianças) Neutralização dos elevadores dos dos elevadores dos vidros dos
vidros traseiros passageiros, o condutor deve
Há duas opções: assegurar-se de que ninguém
Para segurança das crianças premir
Funcionamento manual: o comando 5 para neutralizar o funcio- impede o fecho correcto do vidro.
namento dos vidros traseiros em O condutor deve assegurar-se de
Premir o interruptor ou puxá-lo sem que os passageiros utilizam corre-
ultrapassar o ponto de resistência. O qualquer que seja a sua posição.
ctamente os elevadores dos vidros.
vidro pára assim que se libertar o Ter atenção para com as crianças
interruptor. durante as manipulações dos vidros.
29-09-2003
118
O SEU 307 EM PORMENOR

VIDROS TRASEIROS RETROVISORES Retrovisores exteriores


DE ENTREABRIR EXTERIORES de comando manual
Para entreabrir os vidros traseiros Retrovisores exteriores com Mover a patilha de ajuste nas quatro
puxar a alavanca e empurrá-la a comando eléctrico direcções para fazer a regulação.
fundo para bloquear os vidros em Em estacionamento, os retrovisores
posição aberta. ☞ Girar o comando A para a direita exteriores podem ser dobrados
ou para a esquerda para seleccio- manualmente.
nar o retrovisor correspondente.
☞ Mover o comando B nas quatro
direcções para fazer a regulação. A extremidade do espelho
☞ Voltar a pôr o comando A na posi- retrovisor do lado do con-
ção central. dutor é asférica (zona
Em estacionamento, os retrovisores exterior delimitada pelo
exteriores podem ser dobrados, electri- pontilhado) com o fim de
camente, puxando o comando A para reduzir o "ângulo morto".
trás, ou automaticamente com o tranca- Os objectos observados nos retro-
mento do veículo. visores condutor e passageiro
estão na realidade mais perto do
A abertura dos retrovisores faz-se ao que parecem.
ligar a chave na 2a posição ou na
posição de arranque. Será portanto necessário ter em
conta esse facto para apreciar
Observação: a função rebatível no correctamente a distância em
trancamento pode ser neutralizada. relação às viaturas que vêm atrás.
Consultar um Representante Autori-
zado PEUGEOT.
29-09-2003
119
O SEU 307 EM PORMENOR

Retrovisor interior manual


O retrovisor interior possui duas
posições:
– dia (normal),
– noite (anti-ofuscamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada
na borda inferior do retrovisor.

Retrovisor interior dia/noite automático


Assegura de maneira automática e progressiva a passagem entre as utilizações
dia e noite. Para evitar o ofuscamento, o espelho retrovisor interior obscurece
automaticamente em função da intensidade luminosa proveniente de trás. Fica
mais claro logo que a luz (feixe dos faróis dos veículos que o precedem, sol, ...)
diminui, assegurando assim uma visibilidade optimizada.

Funcionamento
Ligar a ignição e carregar no interruptor 1:
– Visor 2 aceso (interruptor premido): funcionamento automático.
JANELAS DE
– Visor 2 apagado: sistema automático parado. O espelho permanece na sua TELEPORTAGEM/
definição mais clara. ESTACIONAMENTO

Particularidade O pára-brisas atérmico possui duas


zonas não reflectoras situadas de
Para assegurar uma visibilidade optimizada durante as manobras, o espelho fica um e do outro lado da base do retro-
automaticamente mais claro logo que se engata a marcha-atrás. visor interior.
Destinam-se à colocação de cartões
de teleportagem e/ou de estaciona-
mento.

29-09-2003
120
O SEU 307 EM PORMENOR

AJUSTE DOS FARÓIS LUZES DE EMERGÊNCIA REGULAÇÃO DO VOLANTE EM


Premindo o botão todas as luzes indica- ALTURA E EM PROFUNDIDADE
Em função da carga do veículo, doras de mudança de direcção piscam.
recomenda-se a correcção da altura Podem funcionar com a ignição Com o veículo parado, baixar o
do feixe dos faróis: desligada. comando A para desbloquear o
0 - 1 ou 2 pessoas à frente volante.
– - 3 pessoas Acendimento automático das Ajustar a altura e a profundidade do
volante e puxar a fundo o comando
1 - 5 pessoas luzes de emergência* A para bloquear.
2 - 5 pessoas + cargas máximas Numa travagem de urgência e em
autorizadas função da força de desaceleração,
3 - Condutor + cargas máximas as luzes de emergência acendem
autorizadas automaticamente. Apagam-se, tam- BUZINA
bém automaticamente, à primeira
aceleração. Pressionar um dos raios ou o centro
Ajuste inicial na posição 0. Podem também ser desligadas pre- do volante.
mindo o botão.

* Conforme o destino.
29-09-2003
121
O SEU 307 EM PORMENOR

LUZES DO TECTO
1 - Luz do tecto à frente
2 - Luzes de leitura de mapas
3 - Luz do tecto atrás
4 - Luzes de leitura traseiras (break)

Com a chave na posição acessórios (1a posição) ou com a ignição ligada, accionar o interruptor correspondente.
As luzes do tecto à frente e atrás, acendem quando se tira a chave de ignição ou quando o veículo é destrancado ou se
abre uma das portas.
Apagam-se progressivamente depois ligar a ignição ou ao trancar o veículo.
Além disso, com o veículo em movimento as luzes do tecto piscam, se uma porta ou a tampa da mala estiverem mal fechados.
☞ Um impulso no interruptor 1 acende as luzes do tecto à frente e atrás, durante dez minutos.
☞ Um impulso no interruptor 3 ou 4 acende a luz do tecto atrás ou a respectiva luz de leitura, durante dez minutos.
Observação: as luzes do tecto podem ser desactivadas premindo mais de três segundos o interruptor 1; Uma ligeira pres-
são no interruptor 1 acende e apaga as luzes do tecto à frente. As luzes de leitura de mapas não ficam desactivadas e
podem ser acesas.
☞ Para reactivar a iluminação, premir o interruptor 1 mais de três segundos.

29-09-2003
122
O SEU 307 EM PORMENOR

PALA DE SOL COM ESPELHO


DE CORTESIA ILUMINADO
Com a ignição ligada o espelho ilu- CONSOLA DE TECTO
mina-se automaticamente quando
se abre a tampa de ocultação. A consola do tecto suporta a luz do
tecto dianteira e um porta-óculos.
Para abrir ou fechar o porta-óculos,
premir o embutido da tampa.

29-09-2003
124
O SEU 307 EM PORMENOR

29-09-2003
125
O SEU 307 EM PORMENOR

ARRUMAÇÕES INTERIORES

1 - Porta-Luvas
Tem fechadura.
Para a abrir levantar o manípulo.
Ilumina-se ao ser aberta a tampa.
Possui um difusor de ventilação obturável, que lança o mesmo ar condicionado que os ventiladores do habitáculo, e três
tomadas para ligar um aparelho de vídeo.
Possui arranjos que permitem arrumar uma garrafa de água, uma caneta, o guia de utilização do veículo, óculos, moe-
das, etc.
2 - Cinzeiro dianteiro
Puxe a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, depois de abrí-lo pressionar a lingueta e retirá-lo.
3 - Arrumos
4 - Tomada acessórios 12 volts
É uma tomada do tipo isqueiro dotada com tampão. É alimentada a partir da posição acessórios (1a entalhe da chave).
5 - Caixa de arrumação na porta
6 - Arrumos/porta-copos/latas de bebidas
7 - Arrumo de moedas
8 - Caixa para lixo
Para a esvaziar, abrir a fundo (passar o ponto duro) e puxar o depósito para o retirar.
Montá-la pressionando sobre a tampa.

29-09-2003
126
O SEU 307 EM PORMENOR

29-09-2003
127
O SEU 307 EM PORMENOR

A MALA (BERLINA)

1 - Prateleira traseira
Para retirar a prateleira:
– Retirar os dois cordões,
– Levantar ligeiramente a prateleira e retirá-la.
Duas possibilidades de arrumação:
– ou atrás dos bancos da frente,
– ou atrás do banco traseiro.

2 - Ganchos

3 - Aneis de amarração

4 - Rede de retenção de bagagens


Ligada aos aneis de amarração permite fixar as bagagens.

5 - Receptáculos para arrumos

6 - Tomada para acessórios


É uma tomada de doze voltes (tipo isqueiro), instalada no suporte esquerdo da prateleira.
É alimentada mesmo com a ignição desligada.

29-09-2003
128
O SEU 307 EM PORMENOR

29-09-2003
129
O SEU 307 EM PORMENOR
A MALA (BREAK)
1. Protecção das bagagens
Para a instalar:
– posicionar as extremidades da frente do protector de bagagens no seu suporte e pressionar ligeiramente para o colocar;
– desdobrar inteiramente o protector de bagagens;
– posicionar as extremidades traseiras do protector de bagagens no seu suporte e pressionar ligeiramente para o instalar;
Para a retirar:
– soltar as extremidades traseiras;
– dobrar completamente o protector de bagagens;
– libertar as extremidades dianteiras e retirar o protector de bagagens.
Arrumar o protector de bagagens sob os bancos traseiros (lugar A).
2. Ganchos de amarração no piso e montantes da mala
3. Ganchos de amarração do banco traseiro
4. Rede de retenção de bagagens
Fixar os ganchos da rede nos anéis de amarração e nas fixações do piso ou do banco traseiro rebatido (duas posições
horizontais) ou fixar os ganchos da rede nos anéis de amarração dos montantes da mala e nos anéis do piso situados
na traseira da mala (numa posição vertical).
5. Tabuleiros para arrumos no piso (2/3 - 1/3)
6. Tabuleiros para arrumos laterais com luz da mala
7. Redes de arrumação
Uma delas contém a rede de retenção de bagagens.
8. Tomada acessórios 12 V
É uma tomada 12 V (de tipo isqueiro), instalada no suporte esquerdo da protecção de bagagens.
Está alimentada mesmo com a ignição desligada.
9. Fixações rede de retenção carga alta
A rede de retenção carga alta pode ser instalada detrás dos bancos dianteiros ou traseiros:
Abrir as protecções das fixações altas correspondentes;
Instalar as extremidades da barra metálica nestas fixações;
Para instalar a rede de retenção de carga alta:
– atrás dos bancos da frente, levantar o assento traseiro, fixar as correias da rede nas fixações rebatendo depois o banco traseiro;
– detrás do banco traseiro, fixar as cintas da rede nos anéis de amarração do piso.
Os anéis situam-se na vertical das fixações altas correspondentes.
Esticar as duas correias.
10. Pegas de sustentação e de porta-fatos
29-09-2003
130
O SEU 307 EM PORMENOR

CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-SYSTEM Arranque do veículo


PORSCHE" Com o motor a trabalhar, para arran-
car a partir da posição P:
A caixa automática de quatro velocidades oferece, à escolha, o conforto do
automatismo integral, enriquecido com um programa desportivo e um ☞ carregar imperativamente no
programa para neve, ou o prazer da passagem manual das velocidades. pedal dos travões para sair da
posição P,
☞ seleccionar a posição R, D ou M
e diminuir progressivamente a
GRELHA DE SELECÇÃO DAS FUNÇÕES pressão exercida sobre o pedal
dos travões; o veículo arranca
☞ Mover a alavanca na grelha para selecionar uma das funções. imediatamente.
Uma vez escolhida, o avisador da função ilumina-se na luz avisadora do Pode também arrancar a partir da
quadrante. posição N:
S: programa desportivo ☞ libertar o travão de mão apoiando
no pedal dos travões,
: programa neve. ☞ seleccionar a posição R, D ou M
e diminuir progressivamente a
pressão sobre o pedal dos travões;
Park (estacionamento): para imobilizar o veículo e o veículo arranca imediatamente.
para pôr o motor a trabalhar, com o travão de mão
apertado ou destravado.
ATENÇÃO
Reverse (marcha-atrás): para efectuar uma marcha- Quando o motor trabalha ao ralenti
atrás (seleccionar esta função com o veículo parado e sem estar travado, se uma das posi-
o motor ao ralenti). ções R, D ou M for seleccionada, o
veículo desloca-se mesmo sem
Neutral (ponto morto): para pôr o motor a trabalhar e intervenção no acelarador.
para estacionar, com o travão de mão apertado. Por esta razão, não deixar crianças
Observação: se em andamento a posição N for introdu- sem vigilância dentro do veículo
zida inadvertidamente, deixar o motor voltar ao ralenti com o motor a trabalhar.
antes de engrenar a nova posição D para acelerar. Quando alguma operação de manu-
tenção tiver que ser efectuada com o
Drive (condução): para conduzir utilizando o sistema motor a trabalhar, apertar o travão
automático. de mão e seleccionar a posição P.

Manual (manual): para conduzir utilizando o processo


manual.
29-09-2003
131
O SEU 307 EM PORMENOR

Funcionamento automático Ao levantar bruscamente o pé do Funcionamento Manual


acelerador, a caixa de velocidades
Passagem automática das quatro não passará para a mudança supe- Passagem manual das quatro velo-
velocidades: rior a fim de melhorar a segurança. cidades:
☞ Seleccionar a posição D. ☞ Seleccione a posição M,
A caixa de velocidades selecciona ☞ Empurre a alavanca para o sinal +
permanentemente a velocidade mel- Programas Desportivo e para para passar à velocidade
hor adaptada aos seguintes parâme- Neve superior,
tros: Além do programa auto-adaptativo, ☞ Puxe a alavanca para o sinal –
– a maneira de conduzir, dispõe também de dois programas para passar a uma velocidade
– o perfil da estrada, específicos. inferior.
– a carga do veículo. O programa visualiza-se no ecrã do A passagem da posição D (condu-
painel de instrumentos. ção automática) para a posição M
A caixa de velocidades funciona (condução manual) pode efectuar-se
então com o programa auto-adapta- Programa Desportivo a qualquer momento.
tivo sem intervenção do condutor.
☞ Premir a tecla S, depois do arran-
ATENÇÃO que do veículo e com a função D Observações
seleccionada.
Nunca seleccionar a posição N com A passagem de uma para outra velo-
o veículo em andamento. A caixa de velocidades privilegiará cidade somente será efectuada se
automaticamente uma condução as condições de velocidade e de
Nunca seleccionar as posições P ou dinâmica.
R se o veículo não estiver imobilizado. regime motor o permitirem, caso
Programa para Neve contrário as normas do funciona-
Não reduza para melhorar a trava- mento automático impor-se-ão
gem numa estrada escorregadia. Este programa facilita o arranque e a momentaneamente.
Observações motricidade quando as condições de Parado ou a baixa velocidade, a
aderência são fracas. caixa de velocidades selecciona
Para obter uma aceleração máxima
sem tocar na alavanca de velocida- ☞ Premir a tecla , depois do automaticamente a velocidade M1.
des, carregar a fundo no pedal do arranque do veículo e com a fun- Os programas S (desportivo) e 
acelerador (kick down). A caixa de ção D seleccionada. (neve) não funcionam com a condu-
velocidades reduzirá automatica- A caixa de velocidades adapta-se à ção manual.
mente ou conservará a mudança condução em estradas escorregadias.
seleccionada até ao regime máximo Observação: em qualquer momento
do motor. pode regressar ao programa auto-
Em travagem, a caixa de velocidades adaptativo.
reduzirá automaticamente para pro- ☞ Premir novamente a tecla S ou 
porcionar um travão motor eficaz. para neutralizar o programa
seleccionado.
29-09-2003
132
O SEU 307 EM PORMENOR

Anomalia de funcionamento O TRAVÃO DE MÃO


Qualquer anomalia no funcionamento
é assinalada por um sinal sonoro e Para accionar o travão
pela mensagem "Anomalia da Puxar o travão de mão para imobili-
caixa automática" no ecrã multifun- zar o veículo.
ções e pelo piscar dos visores
Desporto e Neve no quadrante.
Neste caso, a caixa de velocidades Atenção: para estacionar num declive,
funciona em modo de recurso (blo- virar as rodas contra o passeio e
queio na 3a velocidade). Pode então puxar o travão de mão.
sentir-se um choque importante ao
passar de P para R e de N para R (sem
risco para a caixa de velocidades).
Não ultrapassar os 100 km/h (dentro
Para desengatar o travão
do limite de velocidade local). Puxar a alavanca e carregar no
Consultar rapidamente um Repre- botão para desapertar o travão de
sentante Autorizado PEUGEOT. mão.

O acendimento desta luz


avisadora e da luz avisadora
STOP, acompanhado por
um sinal sonoro (com o veí-
culo em movimento) e pela
mensagem "Esquecimento travão
de mão" no ecrã multifunções, indica
que este permanece apertado ou
que foi mal afrouxado.

No caso de avaria da
bateria, se a alavanca
estiver na posição P a
passagem para uma
outra posição não será
possível.

29-09-2003
132
O SEU 307 EM PORMENOR

Anomalia de funcionamento O TRAVÃO DE MÃO


Qualquer anomalia no funcionamento
é assinalada por um sinal sonoro e Para accionar o travão
pela mensagem "Anomalia da Puxar o travão de mão para imobili-
caixa automática" no ecrã multifun- zar o veículo.
ções e pelo piscar dos visores
Desporto e Neve no quadrante.
Neste caso, a caixa de velocidades Atenção: para estacionar num declive,
funciona em modo de recurso (blo- virar as rodas contra o passeio e
queio na 3a velocidade). Pode então puxar o travão de mão.
sentir-se um choque importante ao
passar de P para R e de N para R (sem
risco para a caixa de velocidades).
Não ultrapassar os 100 km/h (dentro
Para desengatar o travão
do limite de velocidade local). Puxar a alavanca e carregar no
Consultar rapidamente um Repre- botão para desapertar o travão de
sentante Autorizado PEUGEOT. mão.

O acendimento desta luz


avisadora e da luz avisadora
STOP, acompanhado por
um sinal sonoro (com o veí-
culo em movimento) e pela
mensagem "Esquecimento travão
de mão" no ecrã multifunções, indica
que este permanece apertado ou
que foi mal afrouxado.

No caso de avaria da
bateria, se a alavanca
estiver na posição P a
passagem para uma
outra posição não será
possível.

29-09-2003
133
O SEU 307 EM PORMENOR

SISTEMA ANTI-BLOQUEIO A paragem é imperativa. SISTEMA DE ASSISTÊNCIA À


DAS RODAS (ABS) E Em ambos os casos, consultar um TRAVAGEM DE URGÊNCIA
REPARTIDOR ELECTRÓNICO Ponto de Serviço PEUGEOT.
DE TRAVAGEM (REF) Este sistema permite, em caso de
urgência, atingir mais rapidamente a
O sistema ABS, associado ao reparti- pressão optimizada de travagem e
dor electrónico de travagem, aumen- O funcionamento normal do sistema reduzir, por conseguinte, a distância
ta a estabilidade e a maneabilidade ABS pode manifestar-se por ligeiras de paragem.
do veículo aquando da travagem, vibrações no pedal dos travões. Activa-se em função da rapidez de
sobretudo em pisos defeituosos ou Em caso de travagem de emer- accionamento do pedal dos travões
escorregadios. gência, carregar muito forte- e manifesta-se por uma diminuição
Observação: em caso de troca de mente no pedal sem nunca da resistência do pedal e um aumento
rodas (pneus e jantes) ter atenção diminuir o esforço. da eficácia da travagem.
para que sejam homologadas.

O sistema anti-bloqueio intervém


automaticamente quando houver
risco de bloqueio das rodas.
O acendimento deste avisa-
dor, acompanhado por um
sinal sonoro e pela mensa-
gem "Anomalia ABS", indi-
ca um disfuncionamento do
sistema ABS o que pode provocar
uma perda de controlo do veículo
durante a travagem.
O acendimento deste avi-
sador, associado aos avi-
sadores STOP e ABS,
acompanhado por um sinal
sonoro e pela mensagem
"Anomalia travagem", indica um
mau funcionamento do repartidor
electrónico de travagem o que pode
provocar uma perda de controlo do
veículo durante a travagem.

29-09-2003
134
O SEU 307 EM PORMENOR

SISTEMA ANTI-PATINAGEM Neutralização dos istemas Controlo do funcionamento


DAS RODAS (ASR) E ASR/ESP
CONTROLO DINÂMICO DE Se ocorrer uma avaria nos
Em condições excepcionais (arran- sistemas, o indicador acende,
ESTABILIDADE (ESP) que do veículo atolado, imobilizado acompanhado por um sinal
na neve, sob solo instável...), poderá sonoro e pela mensagem
Estes sistemas estão associados e tornar-se útil neutralizar os sistemas
são complementares do ABS. "ESP/ASR fora de serviço"
ASR e ESP para fazer patinar as no ecrã multifunções.
O sistema ASR optimiza a motricida- rodas e reencontrar a aderência.
de, para evitar a patinagem das Consultar uma Oficina PEUGEOT
rodas, agindo nos travões das rodas para verificação do sistema.
motrizes e sobre o motor. Permite ☞ Premir o interruptor "ESP OFF",
também melhorar a estabilidade situado na parte central do painel
direccional do veículo na acelera- de instrumentos.
ção.
Em caso de desvio entre a trajectó-
ria seguida pelo veículo e a deseja- A luz avisadora do interruptor
da pelo condutor, o sistema ESP age e o testemunho acendem: os O sistema ESP aumenta a
automaticamente sobre o travão de sistemas ASR e ESP são segurança em condução
uma ou de várias rodas e no motor neutralizados. normal mas não deve inci-
para inscrever o veículo na trajectó- tar o condutor a assumir
ria desejada. riscos suplementares ou a
circular a altas velocidades.
Recomeçam a funcionar: O funcionamento deste sistema é
assegurado se forem respeitadas
☞ automaticamente em caso de as preconizações do fabricante
corte de contacto, relativas às rodas (pneus e jantes),
☞ automaticamente a partir de aos componentes de travagem,
50 km/h, aos componentes electrónicos
Funcionamento dos sistemas ☞ manualmente através de uma assim como aos procedimentos de
ASR e ESP nova pressão no interruptor. montagem e de intervenção da
rede PEUGEOT.
A luz avisadora pisca no Depois de um choque, mandar
caso da activação do ASR verificar esse sistema por uma
ou do ESP. Oficina PEUGEOT.

29-09-2003
135
O SEU 307 EM PORMENOR

Para ligar: Reactivação da velocidade


☞ Ligar o botão 1 na posição ON.
memorizada
Nesta posição pode-se memorizar Depois da neutralização, premir a
uma velocidade. tecla 4. O veículo retoma a última
velocidade memorizada.
☞ Ligar o botão 1 na posição OFF
para desactivar o sistema. Alteração da velocidade
memorizada
Memorização de uma Para memorizar uma velocidade
velocidade superior à precedente:
☞ premir a tecla 3;
Logo que se atinja a velocidade pre-
tendida, premir a tecla 2 ou 3. A velo- ☞ Quando atingir a velocidade pre-
O REGULADOR cidade é memorizada e será mantida tendida, largar a tecla.
DE VELOCIDADE automaticamente. Para memorizar uma velocidade
Atenção: é possível acelerar inferior à precedente:
O regulador de velocidade permite momentaneamente sem neutralizar ☞ premir a tecla 2;
manter constante a velocidade do veí- o regulador de velocidade.
culo, programada pelo condutor, em ☞ quando atingir a velocidade pre-
qualquer que seja o perfil da estrada e tendida, largar a tecla.
sem actuação nem no pedal do acele- Neutralização da velocidade
rador nem no dos travões. memorizada Anulação da velocidade
Para memorizar a velocidade, o veí- memorizada
culo deve estar acima de cerca de Se se quiser neutralizar a velocidade
40 km/h ou 60 km/h, conforme o memorizada: ☞ Mudar o botão 1 para a posição
motor, e com a quarta ou a quinta ☞ carregar no botão 4 ou no pedal OFF ou desligar a ignição.
velocidade engrenada (segunda dos travões ou da embraiagem.
velocidade para a caixa de velocida-
des automática).

Não utilizar o regulador de


velocidade em estradas
com piso escorregadio ou
em trânsito intenso.

29-09-2003
136
O SEU 307 EM PORMENOR

Selecção da função Neutralização da velocidade


☞ Ligar o botão 1 na posição memorizada
CRUISE. O regulador não está Se se quiser neutralizar a velocidade
activo e nenhuma velocidade memorizada:
memorizada. O ecrã indica ☞ Carregar na tecla 4 ou no pedal
dos travões ou da embraiagem.
O ecrã indica (ex. a 130 km/h):

Paragem da função
☞ Ligar o botão 1 na posição O ou
LIMITE para parar o sistema. Observação: a velocidade memori-
O REGULADOR/LIMITADOR zada é neutralizada automaticamente
DE VELOCIDADE* se a velocidade do veículo for infe-
Função reguladora: de velocidade Activação/memorização de uma rior a 40 km/h, ou se a caixa manual
permite manter constante a veloci- velocidade for inferior à 4a relação (segunda
dade do veículo, programada pelo Logo que se atinja a velocidade pre- relação para a caixa de velocidades
condutor, em qualquer que seja o tendida, premir a tecla 2 ou 3. A automática) ou se o ESP funcionar.
perfil da estrada e sem actuação velocidade é memorizada e será
nem no pedal do acelerador nem no mantida automaticamente. O ecrã
dos travões. indica (ex. a 130 km/h):
Para memorizar a velocidade, o veí-
culo deve estar acima de cerca de
40 km/h, com a quarta velocidade
engrenada (segunda velocidade Reactivação da velocidade
para a caixa de velocidades automá- memorizada
tica), motor a funcionar. Depois da neutralização, premir a
tecla 4. O veículo retoma a última
velocidade memorizada. O ecrã indi-
Atenção: é possível acelerar e cir- ca (ex. a 130 km/h):
cular momentaneamente a uma
velocidade superior à que se encon-
tra memorizada. O valor memoriza-
* No decurso do ano, consoante a do pisca. Quando o pedal do acele-
motorização. rador é libertado, o veículo regressa
à velocidade memorizada.
29-09-2003
137
O SEU 307 EM PORMENOR

Alteração da velocidade Controlo de funcionamento


memorizada No caso de mau funcionamento do
Para memorizar uma velocidade regulador, a velocidade memorizada
superior à precedente, tem duas é apagada, as barras piscam
possibilidades: durante alguns segundos:
Sem utilizar o acelerador:
☞ premir a tecla 3
Uma pressão breve aumenta de 1 km/h.
Uma pressão demorada aumenta
progressivamente a velocidade
memorizada.
Consultar um representante
Utilizando o acelerador: Autorizado PEUGEOT para verifica-
☞ Ultrapassar a velocidade memo- ção do sistema.
rizada até atingir a velocidade
desejada,
Observação: é normal ter esta visua-
☞ Premir a tecla 2 ou 3. lização se as condições de memoriza-
ção não forem respeitadas.
Para memorizar uma velocidade
inferior à precedente:
☞ premir a tecla 2.
Uma pressão breve aumenta de
1 km/h. Uma pressão demorada
aumenta progressivamente a veloci-
dade memorizada.

Anulação da velocidade
memorizada
☞ Mudar o boão 1 para a posição
O ou LIMITE ou desligar a ignição. Não utilizar o regulador de
velocidade em estradas
com piso escorregadio ou
em trânsito intenso.

29-09-2003
138
O SEU 307 EM PORMENOR

Selecção da função Ultrapassagem da velocidade


☞ Colocar o botão rotativo 1 na programada
posição LIMITE. O limitador Uma pressão no acelerador para
ainda não está activo. Por apro- ultrapassar a velocidade programada
ximação o ecrã indica: será ineficaz excepto se apoiar forte-
mente no pedal (ultrapassando o
ponto de resistência).
O limitador desactiva-se momentâne-
amente e visualiza (ex. a 130 km/h):

Paragem da função
☞ Colocar o botão rotativo 1 na
posição 0 ou CRUISE ou desligar
a ignição para parar o sistema. A
REGULADOR/LIMITADOR DE última velocidade programada
VELOCIDADE* permanece em memória. Para reactivar o limitador, solte o acele-
Função limitador: permite não rador para baixar até uma velocidade
Memorização de uma velocidade inferior à velocidade programada.
ultrapassar a velocidade do veículo
programada pelo condutor (velocidade Esta memorização pode fazer-se Observação: o limitador pode por
mínima de 30 km/h). sem a activação do limitador. vezes (em descidas muito acentua-
Uma pressão breve nas teclas 2 e 3 das) não impedir o veículo de ultra-
diminui ou aumenta de 1 km/h. Uma passar a velocidade programada,
As manipulações devem ser feitas pressão demorada aumenta progres- esta velocidade pisca.
com o motor ligado. sivamente a velocidade memorizada.
Controlo de funcionamento
Activação/desactivação do No caso de mau funcionamento do
limitador limitador, a velocidade memorizada é
Uma primeira pressão na tecla 4 apagada, as barras piscam durante
activa o limitador, uma segunda alguns segundos:
pressão desactiva-o.
Quando o limitador está activado, o
ecrã indica (ex. a 130 kmH):

* No decurso do ano, consoante a


motorização. Consultar um representante Autorizado
PEUGEOT para verificação do sistema.
29-09-2003
139
O SEU 307 EM PORMENOR

AJUDA AO
ESTACIONAMENTO EM
MARCHA-ATRÁS
Este sistema é constituído por quatro
sensores de proximidade, instalados
no para-choques traseiro, e por um
altifalante específico.
Ele detecta qualquer obstáculo (pes-
soa, veículo, árvore, barreira, ...)
situado por detrás do veículo.
Todavia, não poderá detectar os obs-
táculos situados exactamente sob o
pára-choques.
Um objecto,como uma estaca, uma
baliza indicadora de obras ou qual-
quer objecto similar pode ser detec-
tado no início da manobra, mas dei- Zona de detecção
xar de o ser quando o veículo se
aproxima.

Observação: esta função é automa- Funcionamento Neutralização


ticamente neutralizada no caso de O sistema activa-se desde que se ☞ Passando o ponto morto o sistema
atrelagem de um reboque ou de engrene a marcha atrás; um bip é desactivado.
montagem de um suporte para bici- sonoro assinala que foi activado.
cletas (veículo equipado com um
reboque ou com um suporte para A informação de proximidade é for-
bicicletas homologado PEUGEOT). necida por um sinal sonoro cada vez
mais rápido à medida que o veículo
Com mau tempo ou no inverno, se aproxima do obstáculo.
assegure-se que os sensores não
estão cobertos com lama, geada ou Quando a distância "traseira do veí-
neve. culo/obstáculo" for inferior a cerca
de vinte e cinco centímetros, o sinal Em caso de defeito de
sonoro torna-se contínuo. funcionamento, o sinal
sonoro será um bip breve
seguido por um bip longo
ao engrenar a marcha
atrás.

29-09-2003
140
O SEU 307 EM PORMENOR

OS AIRBAGS
Os airbags foram concebidos para
optimizar a segurança dos ocupantes
em caso de embates violentos e
completam a acção dos cintos de
segurança com limitador de esforço.
Neste caso, os detectores electrónicos
registam e analisam a desacelera-
ção brutal da viatura: se o limiar de
disparo for alcançado, os airbags
enchem-se instantaneamente e
interpõem-se entre os ocupantes e o
veículo. Desactivação do airbag
Imediatamente após o choque, os passageiro*
airbags esvaziam-se rapidamente Para assegurar a segurança dos
para não prejudicarem a visibilidade seus filhos, desactivar imperativa-
nem a saída eventual dos ocupantes. AIRBAGS FRONTAIS mente o airbag passageiro quando
Os airbags não deflagrarão em caso instalar um banco para criança vira-
de embate pouco importante para os Estão integrados no centro do volante do de costas para a estrada no
quais o cinto de segurança é sufi- para o condutor e no painel de bordo banco da frente do passageiro. Caso
ciente para assegurar uma óptima para o passageiro da frente. contrário, a criança arriscar-se-ia a
protecção; a importância de um Deflagram simultaneamente excepto ser morta ou gravemente ferida
embate depende da natureza do se o airbag passageiro estiver neu- aquando do disparo do airbag.
obstáculo e da velocidade do veículo tralizado.
no momento da colisão.
☞ Com a chave desligada, intro-
Os airbags só funcionam com a duzí-la no comando de neutrali-
ignição ligada. Anomalia do airbag frontal
zação do airbag passageiro 1,
Nota: O gás que se escapa do Airbag Se esta luz avisadora acen- rodá-la para a posição "OFF" e
pode ser ligeiramente irritante. der, acompanhada por um retirá-la em seguida mantendo
sinal sonoro e pela mensa- esta posição.
gem "Anomalia do Airbag"
no ecrã multifunções, con- A luz avisadora no painel de instru-
sulte um Representante Autorizado mentos fica acesa enquanto o airbag
PEUGEOT para verificação do estiver desactivado.
sistema.

* Consoante o destino.
29-09-2003
141
O SEU 307 EM PORMENOR

Na posição "OFF", o airbag passa- AIRBAGS LATERAIS*


geiro não deflagrará em caso de E AIRBAGS CORTINA* Em caso de acendimento
choque. permanente dos dois
Quando desmontar o banco de Os airbags laterais estão integrados avisadores "Anomalia
criança, rodar o comando do airbag nos encostos dos bancos da frente, Airbag" e "Airbag passageiro neu-
para a posição "ON" para activar no lado da porta.
tralizado", não instalar o banco de
novamente o airbag e proporcionar Os airbags cortina estão integrados
assim a segurança do seu passageiro nos montantes e na parte superior criança de costas para a estrada e
em caso de colisão. do habitáculo. consultar um Ponto de Serviço
Deflagram unilateralmente no lado PEUGEOT.
em que ocorrer a colisão.
Controlo de funcionamento
É assegurado pelo acendimento de Controlo de funcionamento
uma luz avisadora acompanhado É assegurado por uma luz avisadora
por um sinal sonoro e uma mensa- que se acende acompanhada por
gem no ecrã multifunções. um sinal sonoro e por uma mensa-
gem no ecrã multifunções.
Com a chave ligada
(2a posição da chave), o Se esta luz avisadora acen-
acendimento desta luz avi- der, acompanhada por um
sadora acompanhado por sinal sonoro e pela mensa-
um sinal sonoro e pela men- gem "Anomalia Airbag" no
sagem "Airbag passageiro desac- ecrã multifunções, consultar
tivado" no ecrã multifunções, indica um Ponto Serviço PEUGEOT para
que o airbag passageiro está neutra- verificação do sistema.
lizado (posição "OFF" do comando).

* Consoante o destino.
29-09-2003
142
O SEU 307 EM PORMENOR

Para que os airbags frontais, laterais* e de cortina* sejam plenamente eficazes, respeitar as seguintes regras
de segurança:

• Estar preso no seu banco com um cinto de segurança convenientemente ajustado.


• Adoptar uma posição sentada normal e vertical (não pôr os pés sobre o painel de bordo).
• Não deixar nada entre os ocupantes da frente e os Airbags (criança, animal, objecto, ...).
Isso poderia impedir o funcionamento dos airbags ou ferir os ocupantes.
• Qualquer intervenção nos sistemas airbags é estritamente proibida excepto se for feita por pessoal qualificado da Rede
PEUGEOT.
• Depois de um incidente ou se o veículo foi roubado, mandar verificar os sistemas airbags.
Airbags frontais
• Não conduzir agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante.
• Não pôr os pés no painel de bordo, no lado do passageiro.
• Abster-se de fumar na medida do possível porque o enchimento dos Airbags pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
• Nunca desmontar, furar nem submeter o volante a choques violentos.
Airbags laterais*
• Não cobrir os bancos dianteiros com capas ou fazê-lo unicamente com capas homologadas. Consultar um Ponto de
Serviço PEUGEOT.
• Nunca fixar ou colar nada nos encostos dos bancos da frente porque isso poderia ocasionar ferimentos no tórax ou nos
braços durante o enchimento do airbag lateral.
• Não aproximar o peito da porta mais do que o que for necessário.
Airbags cortina*
• Não fixar ou colar nada nos montantes ou no tejadilho porque isso poderia ocasionar ferimentos na cabeça durante o
enchimento do airbag cortina.
• Não desmontar os parafusos dos manípulos de fixação implantados no tejadilho pois eles participam na fixação dos air-
bags cortina.

* Consoante o destino.

29-09-2003
141
O SEU 307 EM PORMENOR

Na posição "OFF", o airbag passa- AIRBAGS LATERAIS*


geiro não deflagrará em caso de E AIRBAGS CORTINA* Em caso de acendimento
choque. permanente dos dois
Quando desmontar o banco de Os airbags laterais estão integrados avisadores "Anomalia
criança, rodar o comando do airbag nos encostos dos bancos da frente, Airbag" e "Airbag passageiro neu-
para a posição "ON" para activar no lado da porta.
tralizado", não instalar o banco de
novamente o airbag e proporcionar Os airbags cortina estão integrados
assim a segurança do seu passageiro nos montantes e na parte superior criança de costas para a estrada e
em caso de colisão. do habitáculo. consultar um Ponto de Serviço
Deflagram unilateralmente no lado PEUGEOT.
em que ocorrer a colisão.
Controlo de funcionamento
É assegurado pelo acendimento de Controlo de funcionamento
uma luz avisadora acompanhado É assegurado por uma luz avisadora
por um sinal sonoro e uma mensa- que se acende acompanhada por
gem no ecrã multifunções. um sinal sonoro e por uma mensa-
gem no ecrã multifunções.
Com a chave ligada
(2a posição da chave), o Se esta luz avisadora acen-
acendimento desta luz avi- der, acompanhada por um
sadora acompanhado por sinal sonoro e pela mensa-
um sinal sonoro e pela men- gem "Anomalia Airbag" no
sagem "Airbag passageiro desac- ecrã multifunções, consultar
tivado" no ecrã multifunções, indica um Ponto Serviço PEUGEOT para
que o airbag passageiro está neutra- verificação do sistema.
lizado (posição "OFF" do comando).

* Consoante o destino.
29-09-2003
142
O SEU 307 EM PORMENOR

Para que os airbags frontais, laterais* e de cortina* sejam plenamente eficazes, respeitar as seguintes regras
de segurança:

• Estar preso no seu banco com um cinto de segurança convenientemente ajustado.


• Adoptar uma posição sentada normal e vertical (não pôr os pés sobre o painel de bordo).
• Não deixar nada entre os ocupantes da frente e os Airbags (criança, animal, objecto, ...).
Isso poderia impedir o funcionamento dos airbags ou ferir os ocupantes.
• Qualquer intervenção nos sistemas airbags é estritamente proibida excepto se for feita por pessoal qualificado da Rede
PEUGEOT.
• Depois de um incidente ou se o veículo foi roubado, mandar verificar os sistemas airbags.
Airbags frontais
• Não conduzir agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante.
• Não pôr os pés no painel de bordo, no lado do passageiro.
• Abster-se de fumar na medida do possível porque o enchimento dos Airbags pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
• Nunca desmontar, furar nem submeter o volante a choques violentos.
Airbags laterais*
• Não cobrir os bancos dianteiros com capas ou fazê-lo unicamente com capas homologadas. Consultar um Ponto de
Serviço PEUGEOT.
• Nunca fixar ou colar nada nos encostos dos bancos da frente porque isso poderia ocasionar ferimentos no tórax ou nos
braços durante o enchimento do airbag lateral.
• Não aproximar o peito da porta mais do que o que for necessário.
Airbags cortina*
• Não fixar ou colar nada nos montantes ou no tejadilho porque isso poderia ocasionar ferimentos na cabeça durante o
enchimento do airbag cortina.
• Não desmontar os parafusos dos manípulos de fixação implantados no tejadilho pois eles participam na fixação dos air-
bags cortina.

* Consoante o destino.

29-09-2003
143
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MOTORES A GASOLINA 1,4 LITROS


1 - Reservatório da direcção 4 - Reservatório do líquido dos travões 7 - Filtro de ar
assistida
8 - Vareta de nível de óleo do motor
2 - Reservatório do lava-vidros e
5 - Bateria
lava-faróis*
9 - Reservatório do óleo do motor
3 - Reservatório do líquido de
arrefecimento 6 - Caixa de fusíveis * Consoante o destino.
29-09-2003
144
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MOTOR A GASOLINA 1,4 LITROS 16V


1 - Reservatório da direcção assistida 4 - Reservatório do líquido dos travões 7 - Filtro de ar
2 - Reservatório do lava-vidros e 8 - Vareta de nível de óleo do motor
lava-faróis* 5 - Bateria
9 - Enchimento de óleo do motor
3 - Reservatório do líquido de arre-
fecimento 6 - Caixa de fusíveis * Consoante o destino.
29-09-2003
145
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V


1 - Reservatório da direcção assistida 4 - Reservatório de líquido de travões 7 - Filtro de ar

2 - Reservatório do lava-vidros e do 8 - Vareta de medição do óleo do motor.


lava-faróis* 5 - Bateria
9 - Reservatório do óleo motor
3 - Reservatório do líquido de
arrefecimento 6 - Caixa de fusíveis * Consoante o destino
29-09-2003
146
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MOTOR A GASOLINA 2 LITROS 16V


1 - Reservatório da direcção 4 - Reservatório do líquido dos 7 - Filtro de ar
assistida travões
2 - Reservatório do lava-vidros e do 8 - Vareta de nível de óleo do motor
lava-faróis* 5 - Bateria 9 - Reservatório do óleo do motor
3 - Reservatório do líquido de
arrefecimento 6 - Caixa de fusíveis * Consoante o destino
29-09-2003
147
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MOTOR DIESEL TURBO 1,4 LITROS HDI


1 - Reservatório de direcção 4 - Reservatório do líquido de travões 8 - Vareta de medição do óleo motor
assistida
5 - Bateria 9 - Depósito do óleo motor
2 - Reservatório de líquido
lava-vidros e lava-faróis* 6 - Caixa de fusíveis 10 - Bomba de reescorvamento
3 - Reservatório do líquido de
arrefecimento 7 - Filtro de ar * Consoante o destino.
29-09-2003
148
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI (90/110 CV)


1 - Reservatório da direcção assistida 4 - Reservatório do líquido de 8 - Vareta do óleo do motor
travões
2 - Reservatório do lava-vidros e do 9 - Reservatório do óleo do motor
5 - Bateria
lava-faróis*
6 - Caixa de fusíveis 10 - Bomba de reescorvamento
3 - Reservatório do líquido de
arrefecimento 7 - Filtro de ar * Consoante o destino.
29-09-2003
149
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI 16V


1 - Reservatório da direcção assistida 4 - Reservatório do líquido de travões 8 - Vareta do óleo do motor
9 - Reservatório do óleo do motor
2 - Reservatório do lava-vidros e do 5 - Bateria
lava-faróis* 10 - Bomba de reescorvamento
6 - Caixa de fusíveis
11 - Parafuso de desgasificação
3 - Reservatório do líquido de
arrefecimento 7 - Filtro de ar * Consoante o destino.
29-09-2003
150
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
VERIFICAR OS NÍVEIS Selecção do índice de viscosidade Para evitar quaisquer riscos de quei-
maduras, desenroscar o tampão
O óleo escolhido tem sempre de duas voltas para diminuir a pressão.
Nível do óleo satisfazer as normas de qualidade Quando esta tiver diminuido, retirar o
☞ Efectuar este controlo regularmente do fabricante. tampão e completar o nível.
e recomplete entre duas mudanças Observação: o líquido de arrefeci-
de óleo (o consumo máximo de Nível do líquido dos travões
mento não necessita ser substituído.
óleo é de 0,5 l por 1 000 km). – o nível deve manter-se sempre
O controlo faz-se com o veículo em entre as marcas DANGER (PERI- Óleos usados
plano horizontal e com o motor frio, GO) e MAXI do reservatório. Não deite óleos usados, líquido dos
com o auxílio do indicador de nível – em caso de grande perda de líquido, travões ou o líquido de arrefecimento
de óleo do painel de instrumentos ou consulte imediatamente o seu nos esgotos ou para a terra.
com a vareta de medição manual. Representante Autorizado PEUGEOT.
Mudança do líquido dos travões Nível do líquido da direcção
Vareta de medição manual
– deve ser efectuada imperativa- assistida
mente nos intervalos previstos de
Duas marcações de nível acordo com o plano de manuten- ☞ Abrir o depósito com o motor frio
na vareta de medição do ção do fabricante. e à temperatura ambiente. O
óleo: nível deve estar sempre acima
– utilizar os líquidos recomendados da marca MINI e próximo da
A = máximo pelo fabricante e conformes as marca MAXI.
Nunca ultrapassar esta Normas DOT4.
marca. Atenção: o líquido dos travões é
B = mínimo nocivo e muito corrosivo. Evitar qual- Nível do líquido do lava-vidros
Para preservar a fiabilidade quer contacto com a pele. e do lava-faróis*
dos motores e dos dispo-
sitivos de antipoluição, a Nível do líquido de Para optimizar a qualidade de limpeza
utilização de aditivos no arrefecimento e para a sua segurança, aconselha-
óleo do motor é interdita. mos a utilização dos produtos reco-
Utilizar o líquido recomendado pelo mendados pela PEUGEOT.
fabricante.
Mudança do óleo do motor Num motor quente é o motoventila-
Conforme as indicações fornecidas dor que regula a temperatura do
pelas "REVISÕES PEUGEOT". líquido de arrefecimento. Este pode
funcionar mesmo com a ignição des-
ligada; além disso, como o circuito
Atenção: evitar qualquer contacto de arrefecimento está sob pressão,
prolongado do óleo usado com a esperar pelo menos uma hora antes
pele. de qualquer intervenção. * Consoante o destino.
29-09-2003
151
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

CONTROLOS Filtro de óleo FALTA DE COMBUSTÍVEL


Substituição periódica do elemento (DIESEL)
Bateria do filtro do óleo segundo a recomen- Em caso de falta de combustível é
No período de Inverno, mandar veri- dação do plano de manutenção. necessário reactivar o circuito.
ficar a bateria por um Representante A bomba de reescorvamento, o
parafuso de desgasificação e o tubo
Autorizado PEUGEOT. transparente estão situados sob o
capot do motor (ver desenho corres-
Filtro de ar e filtro do habitáculo pondente):
Motor 1,4 litros HDI
Substituir periodicamente os ele- – Abastecer o reservatório de com-
mentos filtrantes. Se o meio bustível com, pelo menos, cinco
ambiente o impuser, substitua-os litros de gasóleo,
duas vezes mais frequentemente. – Accionar a bomba manual de re-
escorvamento, até ao apareci-
mento do combustível no tubo
Pastilhas de travões transparente,
– Accionar o motor de arranque até
O desgaste dos travões depende da ao arranque do motor.
maneira de conduzir, nomeadamen- Motor 2 litros HDI
te nos veículos utilizados na cidade – Abastecer o reservatório de com-
e em curtas distâncias. bustível com, pelo menos, cinco
Pode tornar-se necessário controlar litros de gasóleo,
o estado dos travões mesmo entre – Accionar a bomba manual de re-
as revisões do veículo. escorvamento, até à sensação de
esforço na manobra,
– Accionar o motor de arranque até
Travão de estacionamento ao arranque do motor.
Motor 2 litros HDI 16V
Uma grande folga no travão de esta- – Abastecer o reservatório de com-
cionamento ou a constatação de Utilizar somente produtos bustível com, pelo menos, cinco
uma perda de eficácia neste sistema, recomendados por litros de gasóleo,
impõe uma regularização mesmo PEUGEOT. – Desaparafusar o parafuso de des-
entre duas revisões. A fim de optimizar o fun- gasificação,
Mandar verificar este sistema por um cionamento de orgãos – Accionar a bomba manual de re-
Representante Autorizado PEUGEOT. tão importantes como a direcção escorvamento, até ao aparecimento
assistida e o sistema de trava- de gasóleo escapando-se do
gem, a PEUGEOT selecciona e parafuso de desgasificação,
propõe produtos muito específi- – Reaparafusar o parafuso de des-
cos. gasificação,
– Accionar o motor de arranque até
ao arranque do motor.
29-09-2003
152
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MUDAR UMA RODA Ferramentas à disposição Desmontagem da roda


(BERLINA) As seguintes ferramentas estão ins- ☞ Colocar o conjunto caixa de
taladas num suporte implantado no suporte e calço 3 (ou somente o
Estacionamento do veículo centro da roda sobressalente: calço 3 se necessário) sob a
☞ Na medida do possivel, imobili- roda diagonalmente oposta à
zar o veículo num solo horizon- 1 - Chave de rodas que se vai substituir.
tal, estável e não deslizante. ☞ Retirar o tampão da roda com a
2 - de centragem chave de rodas 1, puxando ao
☞ Apertar o travão de mão, desligar
a ignição e engatar a primeira ou 3 - Calço amovível nível da passagem da válvula.
a marcha-atrás (posição P para a 4 - Macaco com manivela ☞ Desapertar os parafusos da roda
caixa de velocidades automática). (nos veículos equipados com jan-
5 - Anel amovível de reboque tes de alumínio, retirar previamente
os tapa-parafusos cromados; ver
Acesso à roda sobressalente e 6 - Chave para tampões dos parafu- parágrafo "Particularidades ligadas
ao macaco na mala sos das rodas em liga de alumínio com jantes em alumínio").
☞ Levantar o piso da mala com o
gancho e prendê-lo engatando
os cordões nos ganchos do
suporte da prateleira.

29-09-2003
153
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Para sua segurança


faça sempre a mudança
de uma roda:

– num solo horizontal, estável e


não deslizante,
– travão de mão apertado e chave
desligada,
– a primeira ou a marcha-atrás
engatada (posição P para a caixa
de velocidades automática),
– veículo calçado.

Nunca se ponha por baixo de


um veículo levantado unica-
☞ Colocar o macaco 4 em contacto ☞ Baixar o macaco 4 e retirá-lo mente por um macaco (utilizar
com um dos quatro pontos A, ☞ Apertar os parafusos com a um suporte preguiça).
previstos na base do piso, o mais chave 1
próximo da roda a mudar.
☞ Repor o tampão começando por Depois da mudança da roda:
☞ Desdobrar o macaco 4 até que a colocar o entalhe em face da vál-
sua base esteja em contacto – Mandar controlar rapidamente o
vula e pressione com a palma da aperto dos parafusos e a
com o solo. Assegurar-se de que mão
o eixo da base do macaco está pressão da roda de reserva
na vertical do ponto A utilizado ☞ Arrumar a ferramenta e a roda na num Representante Autorizado
mala PEUGEOT.
☞ Levantar o veículo
Observação: os desenhos grava- – Mandar reparar a roda furada e
☞ Desapertar os parafusos e retirar dos na caixa de ferramentas indicam substituí-la imediatamente no
a roda. o lugar das mesmas. veículo.
Esticar a cinta de fixação da roda
Montagem da roda sobressalente para evitar ruídos e
☞ Montar a roda utilizando a guia para sua segurança em caso de
de centragem choque.
☞ pertar os parafusos à mão e reti-
rar a guia de centragem
☞ Efectuar um pré-aperto dos para-
fusos com a chave 1

29-09-2003
157
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Particularidades ligadas Parafusos anti-roubo


às jantes de alumínio Se as jantes estiverem equipadas
Tampões de parafusos com parafusos anti-roubo (um por
Montagem da roda de reserva roda), é necessário retirar o tampão
Os parafusos das rodas de alumínio cromado e em seguida, com a ferra-
estão cobertos com tampões cro- Se o veículo estiver equipado com
roda de reserva em chapa, é nor- menta 6, a protecção de plástico que
mados. os reveste antes de os desapertar
mal, ao apertar os parafusos, que
Retirá-los com a ferramenta 6 antes as anilhas não fiquem em contacto com uma das duas chaves de caixa
de desapertar os parafusos. com a jante. A fixação da roda de anti-roubo (que lhe foram fornecidas
reserva é assegurada pelo apoio na entrega do veículo com a segun-
cónico de cada parafuso. da chave e o cartão confidencial) e a
chave de rodas 1.

Montagem de pneus para neve


Observação: tome cuidadosamente
Se equipar o seu veículo com pneus nota do número gravado na cabeça
para neve montados em jantes de da chave de caixa anti-roubo. Isto
chapa, deve utilizar imperativamen- permite-lhe obter, na sua rede, uma
te parafusos específicos disponíveis outra chave de caixa anti-roubo.
na rede PEUGEOT.

29-09-2003
154
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MUDAR UMA RODA (BREAK)


Ferramentas à disposição Estacionamento do veículo Acesso à roda de reserva
As seguintes ferramentas estão ☞ Na medida do possível, imobili- ☞ Abrir a mala.
instaladas: zar o veículo num solo horizon- ☞ Abrir a tampa com o gancho para
tal, estável e não escorregadio. desbloquear o guincho e aceder
– na guarnição direita da mala
☞ Apertar o travão de estaciona- à porca de comando.
1 - Chave de rodas. mento, desligar a ignição e ☞ Desaparafusar a porca até ao
2 - Anel amovível de reboque. engrenar a primeira ou a marcha- máximo, com a chave de rodas 1,
3 - Chaves para parafusos anti- atrás (posição P para a caixa de para desenrolar o cabo do
roubo. velocidades automática). guincho.
– na caixa no centro da roda de
reserva,
4 - Macaco com manivela
5 - Guia de centragem.
6 - Ferramenta para tampões de
parafusos
7 - Calço amovível.

29-09-2003
155
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Desmontagem da roda
☞ Soltar o conjunto roda/caixa por ☞ Fazer deslizar a tampa da caixa ☞ Colocar o macaco 4 em contacto
detrás do veículo. para aceder às ferramentas. com uma das quatro posições A,
☞ Retirar o gancho dentado para ☞ Colocar o calço 7 debaixo da previstas na base do piso, a mais
soltar a roda, de acordo com a roda diagonalmente oposta à próxima da roda a mudar.
ilustração. roda que deve ser substituída. ☞ Desdobrar o macaco 4 até que a
☞ Soltar o tampão com a chave de base esteja em contacto com o
rodas, 1 puxando ao nível da solo. Confirmar que o eixo da
passagem da válvula (para os base do macaco está na vertical
veículos equipados com rodas da posição A utilizada.
de chapa). ☞ Elevar o veículo.
☞ Esapertar os parafusos da roda ☞ Desapertar um dos parafusos e
(ver § "Especificidades inerentes montar a guia de centragem 5 no
às rodas de alumínio"). seu lugar.
Observação: pode utilizar a outra ☞ Desapertar os outros parafusos
extremidade da ferramenta 6 e retirar a roda.
para desapertar os parafusos da
roda.

29-09-2003
156
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Montagem da roda
Para sua segurança
☞ Montar a roda utilizando a guia ☞ Fechar a tampa com o gancho faça sempre a mudança
de centragem 5. para bloquear o guincho. de uma roda:

☞ Apertar os parafusos à mão e ☞ Arrumar o resto das ferramentos


retirar a guia de centragem 5. no forro direito da mala. – num solo horizontal, estável e
não deslizante,
☞ Efectuar um pré-aperto dos para- – travão de mão apertado,
fusos com a chave de rodas 1.
– a primeira ou a marcha-atrás
☞ Baixar o macaco 4 retirá-lo. engrenada (posição P para a
caixa de velocidades automática),
☞ Apertar os parafusos com a
chave de rodas 1. – veículo calçado.

☞ Repor o tampão, começando por Nunca se ponha por baixo de


colocar o entalhe em face da vál- um veículo levantado unica-
vula, e carregar com a palma da mente por meio de um macaco
mão. (utilizar um suporte).
☞ Voltar a colocar a ferramenta cor-
respondente na caixa e fechar a Nunca subir a caixa por baixo do
tampa. veículo sem a roda de reserva.
☞ Posicionar a caixa no solo e cen-
trar a roda de reserva por cima. Depois da mudança da roda:
– Mandar controlar rapidamente a
☞ Passar o gancho dentado na fixação correcta da roda furada,
tampa da caixa. o aperto dos parafusos e a pres-
são da roda de reserva num
☞ Subir a roda por baixo do veículo Representante Autorizado PEU-
aparafusando a porca de coman- GEOT.
do do guincho com a chave de
rodas 1. – Mandar reparar a roda furada e
substituí-la imediatamente no
☞ Apertar a fundo e confirmar que veículo.
a roda está fixada horizontal- – Mandar controlar a fixação cor-
mente contra o piso de trás. recta da roda de reserva por um
Ponto de Serviço PEUGEOT.

29-09-2003
157
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Particularidades ligadas Parafusos anti-roubo


às jantes de alumínio Se as jantes estiverem equipadas
Tampões de parafusos com parafusos anti-roubo (um por
Montagem da roda de reserva roda), é necessário retirar o tampão
Os parafusos das rodas de alumínio cromado e em seguida, com a ferra-
estão cobertos com tampões cro- Se o veículo estiver equipado com
roda de reserva em chapa, é nor- menta 6, a protecção de plástico que
mados. os reveste antes de os desapertar
mal, ao apertar os parafusos, que
Retirá-los com a ferramenta 6 antes as anilhas não fiquem em contacto com uma das duas chaves de caixa
de desapertar os parafusos. com a jante. A fixação da roda de anti-roubo (que lhe foram fornecidas
reserva é assegurada pelo apoio na entrega do veículo com a segun-
cónico de cada parafuso. da chave e o cartão confidencial) e a
chave de rodas 1.

Montagem de pneus para neve


Observação: tome cuidadosamente
Se equipar o seu veículo com pneus nota do número gravado na cabeça
para neve montados em jantes de da chave de caixa anti-roubo. Isto
chapa, deve utilizar imperativamen- permite-lhe obter, na sua rede, uma
te parafusos específicos disponíveis outra chave de caixa anti-roubo.
na rede PEUGEOT.

29-09-2003
158
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIR UMA LÂMPADA Os faróis estão equipados com vidros em policarbonato


revestidos com um verniz protector. Não os limpar com
Faróis da frente um pano seco ou abrasivo nem com produtos deter-
gentes ou solventes. Utilizar uma esponja e água de
Observação: no lado direito, retire a tampa de protecção, sabão.
fixada por dois pregos de plástico, para aceder às
lâmpadas. Manipular as lâmpadas com um pano seco. 4 - Faróis de mínimos (W 5 W).
1 - Faróis de médios: (H7-55 W), ☞ Puxar o suporte para trás, retirar a lâmpada e substi-
tuí-la.
2 - Faróis de máximos (H1-55 W),
5 - Indicadores de direcção (PY 21 W âmbar).
3 - Faróis de nevoeiro dianteiros (H1-55 W).
☞ Rodar um quarto de volta o suporte da lâmpada e
☞ Girar um quarto de volta para a esquerda a tampa de retirá-lo.
protecção correspondente à lâmpada defeituosa e reti- ☞ Substituir a lâmpada.
rá-la.
☞ Desligar a ficha. Observação: Em algumas condições climáticas (baixas
temperaturas, humidade), a presença de embaciamento
☞ Premir a extremidade do agrafo de fixação para o na face interna do vidro dos faróis é normal e desapa-
libertar. Substituir a lâmpada. rece alguns minutos depois de os acender.
Ao montar, confirmar a boa posição dos entalhes de
orientação e o bom fecho do agrafo de fixação.
☞ Voltar a ligar a ficha.
☞ Montar a tampa de protecção orientando-a com a
flecha para cima e rodá-la um quarto de volta para a
direita.
29-09-2003
159
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

☞ Premir a lingueta e retirar o


porta-lâmpadas,
☞ Substituir a lâmpada fundida.
Ao montar, confirmar que o tapete
fica bem inserido sob a junta.

Repetidores laterais dos Luzes traseiras (Berlina)


pisca-piscas (WY 5 W âmbar).
☞ Empurrar o repetidor para a fren- 1 - Pisca-piscas (P 21 W).
te e retirar o conjunto. 2 - Luzes de marcha atrás (P 21 W),
☞ Segurar a ficha e rodar o trans- lado direito.
parente um quarto de volta. Luz de nevoeiro (P 21 W), lado Terceira luz de stop (berlina)
☞ Substituir a lâmpada. esquerdo. (4 lâmpadas W 5 W)
3 - Luzes de stop/mínimos (P 21
W). ☞ Com uma chave tubular de
10 mm, desenroscar as 2 porcas
4 - Mínimos (P 21 W). de fixação 1.
☞ Retirar o bloco de luzes empu-
Estas 5 lâmpadas substituem-se rrando-o para o exterior.
As lâmpadas de cor
âmbar (indicadores de pelo interior da mala: ☞ Carregar nas duas linguetas 2 e
direcção e repetidores ☞ Levantar e prender o tapete da soltar o suporte de lâmpadas.
laterais) devem ser subs- mala, ☞ Substituir a lâmpada defeituosa.
tituídas por lâmpadas de ☞ Retirar o forro da mala que está ☞ Na montagem, confirmar que a
idênticas características e cor. fixado por dois pregos plásticos, junta de estanquecidade do
☞ Afastar o forro da mala para para bloco de luzes fica no seu devido
aceder ao porta-lâmpadas, lugar.

29-09-2003
159
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

☞ Premir a lingueta e retirar o


porta-lâmpadas,
☞ Substituir a lâmpada fundida.
Ao montar, confirmar que o tapete
fica bem inserido sob a junta.

Repetidores laterais dos Luzes traseiras (Berlina)


pisca-piscas (WY 5 W âmbar).
☞ Empurrar o repetidor para a fren- 1 - Pisca-piscas (P 21 W).
te e retirar o conjunto. 2 - Luzes de marcha atrás (P 21 W),
☞ Segurar a ficha e rodar o trans- lado direito.
parente um quarto de volta. Luz de nevoeiro (P 21 W), lado Terceira luz de stop (berlina)
☞ Substituir a lâmpada. esquerdo. (4 lâmpadas W 5 W)
3 - Luzes de stop/mínimos (P 21
W). ☞ Com uma chave tubular de
10 mm, desenroscar as 2 porcas
4 - Mínimos (P 21 W). de fixação 1.
☞ Retirar o bloco de luzes empu-
Estas 5 lâmpadas substituem-se rrando-o para o exterior.
As lâmpadas de cor
âmbar (indicadores de pelo interior da mala: ☞ Carregar nas duas linguetas 2 e
direcção e repetidores ☞ Levantar e prender o tapete da soltar o suporte de lâmpadas.
laterais) devem ser subs- mala, ☞ Substituir a lâmpada defeituosa.
tituídas por lâmpadas de ☞ Retirar o forro da mala que está ☞ Na montagem, confirmar que a
idênticas características e cor. fixado por dois pregos plásticos, junta de estanquecidade do
☞ Afastar o forro da mala para para bloco de luzes fica no seu devido
aceder ao porta-lâmpadas, lugar.

29-09-2003
160
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Luzes traseiras (break) ☞ desagrafar o feixe. Terceira luz de stop (break)


☞ Premir a lingueta A e retirar o (4 lâmpadas W 5 W)
1 - Luzes de stop/mínimos (P 21 W) porta-lâmpadas,
☞ Retirar com precaução a guarni-
2 - Mínimos (R 5 W) ☞ Substituir a lâmpada fundida. ção superior da tampa da mala,
Observação: utilizar, caso necessário, soltando as fixações de cada
3 - Pisca-piscas (P 21 W) lado, perpendicularmente ao
a chave de rodas para retirar as porcas.
4 - Luzes de marcha atrás Ao montar, confirmar que o porta- sentido de fixação.
(P 21 W), lado direito. lâmpadas e o farolim ficam no ☞ Inserir uma chave de fendas nos
Luz de nevoeiro (P 21 W), lado devido lugar. dois orifícios exteriores B para
esquerdo. carregar as duas linguetas C.
Estas 5 lâmpadas substituem-se ☞ Empurrar a luz para o exterior,
retirando o farolim: Luzes da placa de matrícula mantendo as linguetas premidas.
☞ retirar a guarnição lateral da (W 5 W) ☞ Puxar a luz para o exterior,
mala correspondente para ace- fazendo-o girar.
der à luz. ☞ Inserir uma chave de parafusos
num dos orifícios exteriores do ☞ Substituir a lâmpada defeituosa.
☞ retirar a porca de fixação do transparente.
farolim no interior da mala. ☞ Na montagem, confirmar que as
☞ Empurrar para o exterior para o linguetas ficam bem encaixadas
☞ retirar a porca de fixação do libertar. e que a guarnição superior da
farolim no exterior da mala. tampa da malafica no seu devido
☞ Retirar o transparente. lugar.
☞ retirar o farolim.
☞ Substituir a lâmpada fundida.
29-09-2003
160
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Luzes traseiras (break) ☞ desagrafar o feixe. Terceira luz de stop (break)


☞ Premir a lingueta A e retirar o (4 lâmpadas W 5 W)
1 - Luzes de stop/mínimos (P 21 W) porta-lâmpadas,
☞ Retirar com precaução a guarni-
2 - Mínimos (R 5 W) ☞ Substituir a lâmpada fundida. ção superior da tampa da mala,
Observação: utilizar, caso necessário, soltando as fixações de cada
3 - Pisca-piscas (P 21 W) lado, perpendicularmente ao
a chave de rodas para retirar as porcas.
4 - Luzes de marcha atrás Ao montar, confirmar que o porta- sentido de fixação.
(P 21 W), lado direito. lâmpadas e o farolim ficam no ☞ Inserir uma chave de fendas nos
Luz de nevoeiro (P 21 W), lado devido lugar. dois orifícios exteriores B para
esquerdo. carregar as duas linguetas C.
Estas 5 lâmpadas substituem-se ☞ Empurrar a luz para o exterior,
retirando o farolim: Luzes da placa de matrícula mantendo as linguetas premidas.
☞ retirar a guarnição lateral da (W 5 W) ☞ Puxar a luz para o exterior,
mala correspondente para ace- fazendo-o girar.
der à luz. ☞ Inserir uma chave de parafusos
num dos orifícios exteriores do ☞ Substituir a lâmpada defeituosa.
☞ retirar a porca de fixação do transparente.
farolim no interior da mala. ☞ Na montagem, confirmar que as
☞ Empurrar para o exterior para o linguetas ficam bem encaixadas
☞ retirar a porca de fixação do libertar. e que a guarnição superior da
farolim no exterior da mala. tampa da malafica no seu devido
☞ Retirar o transparente. lugar.
☞ retirar o farolim.
☞ Substituir a lâmpada fundida.
29-09-2003
161
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão situadas
sob o painel de bordo (lado do con-
dutor) e no compartimento do motor.
Os fusíveis de substituição e a pinça
A estão fixos no interior da tampa da
caixa de fusíveis do painel de bordo.
Extracção e montagem de um
fusível
Antes de substituir um fusível é
necessário conhecer a causa do
incidente e eliminá-la. Os números Fusíveis do painel de bordo
dos fusíveis estão indicados na ☞ Desapertar o parafuso um quarto
caixa de fusíveis. de volta com uma moeda e retirar
☞ Utilizar a pinça A. a tampa para aceder aos fusíveis.
Substituir sempre um fusível
defeituoso por um fusível de
calibre equivalente.

Fusível N° Intensidade Funções

1 10 A Luz de nevoeiro traseira.

2 15 A Limpa-vidros traseiro.

Bom Mau 4 15 A Elevadores eléctricos dos vidros dianteiros - tecto de abrir.

5 15 A Luz de stop esquerda e também do atrelado.

7 30 A Luz do tecto traseira, luz do tecto dianteira, leitor de mapas,


tomada de 12 volts dianteira, luz do porta-luvas.
Pinça A
29-09-2003
163
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Fusíveis compartimento do
O circuito eléctrico do seu
motor veículo foi concebido para
Caixa de fusíveis funcionar com equipamen-
tos de série ou opcionais.
Para aceder aos fusíveis situados no
compartimento motor (ao lado da
bateria): Antes de instalar outros equipamen-
tos ou acessórios eléctricos no seu
☞ Soltar a tampa. veículo consulte um Representante
Autorizado PEUGEOT.
Depois das intervenções, fechar
muito cuidadosamente a tampa e A PEUGEOT declina qualquer
repor a cobertura. responsabilidade pelas despesas
ocasionadas pela reparação do
veículo ou pelos maus funciona-
mentos resultantes da instalação
de acessórios auxiliares não for-
Fusível N° Intensidade Funções necidos e não recomendados
pela PEUGEOT e não instalados
1* 50 A Grupo motoventilador. segundo as suas prescrições,
nomeadamente para qualquer
2* 30 A Motobomba ESP/ABS. aparelho cujo consumo seja supe-
rior a 10 miliamperes.
3* 30 A Electroválvulas ESP/ABS.
4* 70 A Alimentação da Caixa de serviços inteligente. * Os maxi-fusíveis são uma protec-
5* 70 A Alimentação da Caixa de serviços inteligente. ção suplementar dos sistemas
eléctricos. Qualquer intervenção
6* 20 A Bancos aquecidos. nos maxi fuíveis e nos fusíveis
exteriores deverá ser efectuada
7* 30 A Chave de ignição anti-roubo, potência. por um Representante Autorizado
PEUGEOT.
8* 70 A Grupo electro-bomba da direcção assistida.

Fusível Intensidade Funções


exterior N°
FV1* 20 A Grupo motoventilador mono-velocidade.
FV2* 30 A Grupo motoventilador bi-velocidade.

29-09-2003
164
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Fusível N° Intensidade Funções


1 10 A Contactor da luz de marcha atrás, caixa de velocidades automática - Comando relé de interdição de
arranque da caixa de velocidades automática - Contactor da luz de marcha-atrás, caixa de
velocidades manual - Sensor de velocidade do veículo - Sonda de presença de água no gasóleo.
2 15 A Electroválvula canister - Bomba de combustível.
3 10 A Calculador da direcção assistida - Calculador ABS ou ESP.
4 10 A Calculador de injecção - Comando relé do grupo motoventilador - Comando relé de
aquecimento adicional - Calculador da caixa de velocidades automática - Comando sequen-
cial da caixa de velocidades automática - Relé shift-lock da caixa de velocidades automática.
5 15 A Calculador do filtro de partículas.
6 15 A Faróis de nevoeiro dianteiros.
7 20 A Bomba do lava-faróis.
8 20 A Comando relé do grupo motoventilador - Alimentação do calculador motor -
Bomba a injecção (Diesel).
9 15 A Farol de cruzamento esquerdo.
10 15 A Farol de cruzamento direito.
11 10 A Farol de máximos direito.
12 10 A Farol de máximos esquerdo.
13 15 A Buzina.
14 10 A Bombas dos lava-vidros dianteiro e traseiro.
15 30 A Sondas de oxigénio - Electroválvula reciclagem gases de escape - Bobina de ignição -
Regulador de alta pressão do gasóleo - Alimentação injectores (gasolina) - Caixa de pré-
aquecimento - Debímetro de ar (Diesel) - Calculador motor (Diesel) - Bomba a injecção -
Aquecedor de gasóleo.
16 30 A Bomba de ar do motor a gasolina com caixa de velocidades automática.
17 30 A Pequena/grande velocidade do limpa-vidros dianteiro.
18 40 A Ventilador do ar condicionado.
29-09-2003
161
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão situadas
sob o painel de bordo (lado do con-
dutor) e no compartimento do motor.
Os fusíveis de substituição e a pinça
A estão fixos no interior da tampa da
caixa de fusíveis do painel de bordo.
Extracção e montagem de um
fusível
Antes de substituir um fusível é
necessário conhecer a causa do
incidente e eliminá-la. Os números Fusíveis do painel de bordo
dos fusíveis estão indicados na ☞ Desapertar o parafuso um quarto
caixa de fusíveis. de volta com uma moeda e retirar
☞ Utilizar a pinça A. a tampa para aceder aos fusíveis.
Substituir sempre um fusível
defeituoso por um fusível de
calibre equivalente.

Fusível N° Intensidade Funções

1 10 A Luz de nevoeiro traseira.

2 15 A Limpa-vidros traseiro.

Bom Mau 4 15 A Elevadores eléctricos dos vidros dianteiros - tecto de abrir.

5 15 A Luz de stop esquerda e também do atrelado.

7 30 A Luz do tecto traseira, luz do tecto dianteira, leitor de mapas,


tomada de 12 volts dianteira, luz do porta-luvas.
Pinça A
29-09-2003
162
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Fusível N° Intensidade Funções


9 30 A Elevadores eléctricos de vidros da frente - Elevadores eléctricos de vidros da frente automáticos - Tecto de abrir.
10 15 A Tomada de diagnóstico - Tomada de 12 volts traseira - Gancho de reboque.
11 20 A Rádio - Ecrã multifunções - Comandos no volante - Caixa de velocidades automática.
12 10 A Faróis de mínimos dianteiro direito e mínimo traseiro direito- Luz da placa de matrícula e do atrelado -
Iluminação, interruptores de trancamento centralizado/alarme/luzes de emergência/ESP - Iluminação
da fachada do ar condicionado/cinzeiro - Iluminação, interruptores dos bancos aquecidos - Caixa de
velocidades automática - Isqueiro.
14 30 A Comando de fecho/abertura dos acessos - Comando do super-trancamento.
15 30 A Elevadores eléctricos de vidros impulsionais traseiros.
16 10 A Caixa de serviço motor - Alarme - Filtro de partículas - Comandos ao volante - Airbags.
17 10 A Luz de stop traseira direita - 3a luz de stop.
18 10 A Tomada de diagnóstico - Comandos ao volante - Retrovisor electrocromático - Contactores dos pedais
do travão (stop) e da embraiagem - Contactor do nível da água - Segundo contactor do travão.
19 30 A Shunt PARC.
22 10 A Mínimos dianteiro e traseiro esquerdos -
Luz da placa de matrícula e do atrelado.
23 15 A Sirene de alarme - Caixa volumétrica do alarme.
24 15 A Quadrante - Rádio - Ecrã multifunções - Ar condicionado - Auxílio ao estacionamento em marcha atrás -
Sensor de chuva/luminosidade.
26 30 A Óculo traseiro aquecido.

29-09-2003
165
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIR UMA ESCOVA FUNÇÃO MODO ECONOMIA FUNÇÃO DE DESLASTRE


DO LIMPA-VIDROS
Após a paragem do motor e com a Com o veículo em movimento,
Colocação das escovas em chave na posição acessórios, algu- algumas funções (climatização,
mas funções (limpa-vidros, elevado- óculo traseiro aquecido, sistema de
posição de manutenção res de vidros, luzes do tecto, rádio, aquecimento do habitáculo nos
etc.) só são utilizáveis durante um veículos Diesel, etc.) podem ser
☞ Menos de um minuto após ter período cumulativo de trinta minutos neutralizadas temporariamente em
desligado a chave, ligue o a fim de não descarregar a bateria. função do estado de carga da
comando do limpa-vidros para bateria.
colocar as escovas a meio do Uma vez passados esses trinta
pára-brisas (posição de manu- minutos, a mensagem "Modo eco- A reactivação das funções neutrali-
tenção). nomia activo" aparece no ecrã mul- zadas é automática logo que a carga
tifunções e as funções activas são da bateria o permita.
postas em vigília. Observação: correndo o risco de
Substituição de uma escova Para retomar de imediato essas fun- descargar a bateria, as funções neu-
ções, é necessário proceder ao tralizadas podem ser reactivadas
☞ Levante a haste, desagrafe a arranque do motor e deixa-lo trabal- manualmente.
escova e retire-a. har durante alguns segundos.

☞ Monte a nova escova e baixe a


haste.
Observação: a escova mais curta
deve ser montada na haste do limpa-
vidros do lado direito do veículo.

Para reposicionar as escovas,


ligue a chave e accione o comando
do limpa-vidros.

Uma batreia descarregada


não permite o arranque do
motor.

29-09-2003
166
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

BATERIA
– Antes de desligar a
Para carregar a bateria com um carregador de baterias: bateria, deve aguardar
2 minutos depois de
– desligar a bateria, desligar a ignição.
– respeitar as instruções de utilização dadas pelo fabricante do carregador;
– Não desligar os terminais da
– ligar começando pelo terminal (–); bateria com o motor a trabalhar;
– verificar se os terminais da bateria e as abraçadeiras estão limpos. Se estive-
rem cobertos com sulfato (depósito branco ou esverdeado) devem ser des- – Não carregar as baterias sem
montados e limpos. ter desligado os terminais;
– Fechar os vidros e o tecto de
Para pôr o motor a trabalhar com uma bateria de apoio: abrir antes de voltar a ligar a
bateria. Se estes não funciona-
– ligar o cabo vermelho aos terminais (+) das duas baterias; rem normalmente depois de ligar
– ligar uma das extremidades do cabo verde ou negro ao terminal (–) da bateria a bateria, deve reinicializá-los
adicional; (ver capítulos "Reinicialização
dos elevadores de vidros" e
– ligar a outra extremidade do cabo verde ou negro a um ponto de massa do veí- "Tecto de abrir").
culo avariado o mais longe possível da bateria;
Accionar o motor de arranque e deixar o motor trabalhar; – Sempre que se ligar a bateria
após ter sido desligada, ligar a
Esperar o retorno ao ralenti e desligar os cabos. ignição e aguardar 1 minuto
antes de arrancar para permitir
a inicialização dos sistemas
electrónicos. Se, porém, depois
desta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contactar
um Representante Autorizado
PEUGEOT.
Durante uma paragem prolongada, superior a um mês,
é aconselhável desligar a bateria

29-09-2003
167
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Particularidades da caixa
de velocidades automática
Quando rebocar o veículo com as
quatro rodas rolando é imperativo
cumprir as seguintes regras:
– alavanca na posição N,

– rebocar o veículo a uma velocidade


inferior a 50 km/h e num percurso
limitado a um máximo de
50 km.

– não adicionar óleo na caixa de


velocidades.

REBOCAR O VEÍCULO
Sem levantar (quatro rodas no solo)
Deve utilizar sempre uma barra de reboque.
O anel de reboque amovível está colocado na roda de reserva.
Break: O anel de reboque amovível está situado dentro do forro direito da mala.

Pela frente:
☞ Levantar a tampa apoiando na sua parte inferior,
☞ Enroscar o anel de reboque ao máximo.

Pela traseira:
☞ Levantar a tampa com o auxílio de uma moeda,
☞ Enroscar o anel de reboque ao máximo. Quando se reboca com o
motor parado não há
assistência de travagem
Com as rodas levantadas (só duas rodas assentes no chão) e de direcção.
É preferível levantar o veículo com uma ferramenta de elevação profissional.
29-09-2003
168
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

ENGATAR UM REBOQUE, Conselhos de condução Pneus: verificar a pressão dos


UMA CARAVANA, UM pneus do veículo tractor e do reboque
Repartição das cargas: repartir a respeitando as pressões recomen-
BARCO... carga no reboque para que os objectos dadas.
mais pesados fiquem o mais perto
Utilizar exclusivamente os acopla- possível do eixo e que o peso sobre a
mentos de reboque de origem flecha se aproxime do máximo autori- Travões: com um atrelado a distância
PEUGEOT que foram testados e zado mas sem ultrapassá-lo. de travagem aumenta.
homologados durante a concepção
do seu veículo.
A montagem deste dispositivo deve Arrefecimento: rebocar em declive Iluminação: verificar a sinalização
ser efectuada por um Representante aumenta a temperatura do líquido de eléctrica do reboque.
Autorizado PEUGEOT. arrefecimento.
O seu veículo foi concebido essen- Como o ventilador é accionado Vento lateral: ter em conta o
cialmente para o transporte de pes- electricamente, a sua capacidade de aumento da sensibilidade ao vento.
soas e de bagagens mas pode ser arrefecimento não depende do
também utilizado para puxar um regime do motor.
reboque. Pelo contrário, utilizar uma relação
A condução com reboque submete o de caixa elevada para baixar o
veículo tractor a solicitações mais regime do motor e reduzir a
importantes e exige do condutor velocidade.
uma atenção particular. A carga máxima rebocável em declive
A densidade do ar diminui com a alti- prolongado depende da inclinação
tude reduzindo dessa forma os des- da subida e da temperatura exterior.
empenhos do motor. É preciso reduzir Em todos os casos, prestar atenção
a carga máxima rebocável 10 % por à temperatura do líquido de arrefeci-
cada 1 000 m de altitude. mento.
A função de ajuda ao estacionamento Se a luz de aviso acender, parar o
em marcha atrás será neutralizada veículo e desligar o motor logo que
automaticamente no caso de se atre- possível.
lar um reboque.

29-09-2003
169
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

DESMONTAGEM DO TAPETE
Para desmontar o tapete do lado do
condutor, recuar o banco ao máximo
e desaparafusar as fixações.
Na montagem, posicionar o tapete e
repor as fixações pressionando. INSTALAÇÃO DAS BARRAS
DE TEJADILHO
Berlina: Para instalar barras de teja- Peso máximo autorizado no
dilho transversais, utilize os quatro porta-bagagens de tejadilho,
roscados previstos para esse efeito. para uma altura de
Para aceder-lhes, empurrar as tam- cargamento não ultrapassando
pas de ocultação no sentido da seta. os 40 cm (excepto para o
Break: Para instalar barras de teja- suporte de bicicletas):
dilho transversais, respeitar o seu 75 kg (berlina), 100 kg (break).
posicionamento.
As marcas de montagem estão pre- Se a altura ultrapassar os
sentes em cada uma das barras lon- 40 cm, adaptar a velocidade do
gitudinais. veículo em função do perfil da
estrada, a fim de não provocar
Utilizar os acessórios homologados danos nas barras do tejadilho e
pela PEUGEOT respeitando as indica- as fixações no mesmo.
ções de montagem do fabricante.
29-09-2003
170
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

KIT ECRÃ LAZER


Este conjunto vídeo permitirá aos passageiros traseiros passar um momento
agradável durante a difusão de um filme ou jogo preferido, graças, sobretudo, à
ligação de um leitor DVD ou de uma consola de jogos no suporte central, mon-
tado entre os bancos dianteiros.

O kit ecrã de lazer compreende:


– um monitor a cores LCD 16:9, 7 polegadas, orientável segundo os três eixos,
– dois auscultadores estéreo HF sem fios,
– um suporte desmontável,
– três tomadas áudio/vídeo na base fixa e no porta luvas.

O monitor e o suporte podem ser desmontados e arrumados cada um no seu


próprio estojo de protecção.

O kit ecrã lazer aceita qualquer tipo de fonte áudio/vídeo, compatível com
PAL/NTSC, tais como: leitor DVD, máquina de filmar, consola de jogos, ...

Estas fontes ligam-se às três tomadas áudio-vídeo AV1 do porta luvas ou AV2
da base fixa.

29-09-2003
171
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

A face superior do monitor possui os Os diversos comandos que estão


seguintes comandos: incorporados nos auscultadores:
1 - Tecla "POWER" para ligar/desli-
gar o monitor. A - Alojamento para duas pilhas
LR03.
2 - Tecla "FUNC" para selecção da
fonte de entrada AV1 ou AV2. B - Botão para ligar/desligar o auscul-
tador.
3 - Tecla "WIDE" para comutação do
formato de visualização (normal, C - Visor associado ao ligar/desligar.
ecrã total, largo, cinema). D - Botão rotativo para regulação da
4 - Tecla "MENU" para a selecção freqência de concordância.
do menu e para os ajustes. E - Botão rotativo para ajuste do
5 - Teclas "▲" e "▼" para modifica- volume dos auscultadores.
ção dos ajustes. Para utilização optimizada dos aus-
Graças à manipulação das teclas 4 e cultadores, deve ajustar-se o seu
5, pode-se regular a luminosidade, o tamanho à sua morfologia, encontrar
contraste, as cores, ... a sua frequência de concordância
rodando o botão D e regular o volu-
me utilizando o botão rotativo E.
Para mais pormenores, utilizar os
manuais de utilização "Como utilizar
o kit vídeo" e "O monitor a cores
LCD de 7 polegadas VMA8582".

29-09-2003
172
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

ACESSÓRIOS PARA OS 307


Utilize no seu PEUGEOT unicamente acessórios e peças de origem homologados pela marca.
Estes acessórios e peças de origem estão todos adaptados ao seu PEUGEOT, pois foram testados e aprovados com
fiabilidade e segurança, o que a PEUGEOT não pode garantir para outros produtos.
Uma vasta gama de acessórios de origem, homologados pela PEUGEOT, é proposta pela Rede. Beneficiam todos da
garantia PEUGEOT:

– Segurança : Alarme anti-roubo, gravação de vidros, anti-roubos de rodas, estojo de primeiros socorros,
triângulo de pré-sinalização, colete de alta segurança, ajuda ao estacionamento em mar-
cha atrás...

– Conforto : Consola para rádio-telefone, apoio de braços central dianteiro, capas para estofos compatí-
veis com os airbags laterais, tapetes, tabuleiro para a mala, rede de retenção, deflectores das
portas, porta CD, arrumação sob a prateleira (berlina), estores laterais e estore traseiro, ...

– Comunicação : Rádios, rádio-telefone, kit mãos livres, altifalantes, amplificadores, carregador de CD,
navegação, kit ecrã de lazer, leitor DVD, ...

– Personalização : Spoiler (berlina), jantes em alumínio, tampões, tubo de escape desportivo, soleiras de porta
em alumínio ou PVC, palas pára-lamas, ...

– Lazer : Gancho de reboque, barras de tejadilho, bagageira de tejadilho, correntes para neve,
suportes para esquis, suporte para bicicletas nas barras do tejadilho, suporte para bicicle-
tas na porta traseira (break), ...

– Crianças : Sobre-elevação e bancos para crianças, ...

– Produtos de limpeza : Líquido lava-vidros, produtos de limpeza interior e exterior, ...

Antes de instalar um acessório eléctrico no veículo, consulte um Representante Autorizado PEUGEOT.

29-09-2003
173
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORIZAÇÕES GASOLINA/EMPRESA

MODELOS: 3CKFWB/T 3CKFUB 3CNFUB 3CNFUE 3CRFNB 3CRFNE


Tipos variantes versões 3AKFWB/T 3AKFUB 3ANFUB 3ANFUE 3ARFNB 3ARFNE
3CKFWB 3EKFUB 3ENFUB 3ENFUE 3ERFNB 3ERFNE
3AKFWB 3CKFUC/IF 3CNFUC/IF 3CNFUF/IF 3CRFNC/IF 3CRFNF/IF
3EKFWB 3AKFUC/IF 3ANFUC/IF 3ANFUF/IF 3ARFNC/IF 3ARFNF/IF
3EKFUC/IF 3ENFUC/IF 3ENFUF/IF 3ERFNC/IF 3ERFNF/IF

MOTORES 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V
Cilindrada (cm3) 1 360 1 360 1 587 1 997
Diâmetro x curso (mm) 75 x 77 75 x 77 78,5 x 82 85 x 88
Potência máx:
norma CEE (kW) 55 65 80 100
Regime de potência máx.
(rpm) 5 500 5 250 5 800 6 000
Binário máx: norma CEE (Nm) 120 133 147 190
Regime de binário máx. (rpm) 3 000 3 250 4 000 4 100
Combustível Sem chumbo Sem chumbo Sem chumbo Sem chumbo
Catalisador Sim Sim Sim Sim

CAIXA DE VELOCIDADES Manual Manual Manual Automática Manual Automática


(No de relações) (5) (5) (5) (4) (5) (4)

CAPACIDADE DO ÓLEO (em litros)


Motores
(com troca do elemento filtrante) 3,25 3,05 3 3 4,25 4,25
Caixa de velocidades-Diferencial 2 2 2 – 1,9 –

29-09-2003
174
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORIZAÇÕES DIESEL/EMPRESA
MODELOS: 3C8HZB/T 3CRHYB/T 3CRHSB 3CRHRH
Tipos variantes versões 3A8HZB/T 3ARHYB/T 3ARHSB 3ARHRH
3C8HZB 3CRHYB 3ERHSB 3ERHRH
3A8HZB 3ARHYB
3E8HZB 3ERHYB

MOTORES 1,4 litros Turbo HDI 2 l. Turbo HDI 90 CV 2 l. Turbo HDI 110 CV 2 l. Turbo HDI 16V
Cilindrada (cm3) 1 398 1 998 1 997 1 997
Diâmetro x curso (mm) 73,7 x 82 85 x 88 85 x 88 85 x 88
Potência máx: norma CEE (kW) 50 66 79 100
Regime de potência máx. (rpm) 4 000 4 000 4 000 4 000
Binário máximo:
norma CEE (Nm) 160 205 250 320
Regime de binário máx. (rpm) 1 900 2 000 1 750 2 000
Combustível Gasóleo Gasóleo Gasóleo Gasóleo
Catalisador Sim Sim Sim Sim
Filtro de partículas Não Não Sim Sim

CAIXA DE VELOCIDADES Manual Manual Manual Manual


(5 relações) (5 relações) (5 relações) (6 relações)

CAPACIDADE DO ÓLEO
(em litros)
Motores
(com troca do elemento filtrante) 4,3 4,5 4,5 5,25
Caixa de velocidades-Diferencial 1,9 1,9 1,9 2,4

29-09-2003
175
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Consumos berlina Segundo a directiva 99/100 (litros/100 km)

Motor Caixa Tipos Circuito Circuito Circuito Emissão


de variantes urbano Extra-urbano misto mássica de
velocidades versões CO2 (g/km)
3C... 3A...

1,4 litros Manual KFWB 8,7 5,5 6,7 159

1,4 litros 16V Manual KFUB – – – –

1,4 litros 16V Manual KFUC/IF – – – –

1,6 litros 16V Manual NFUB 9,5 5,8 7,2 169

1,6 litros 16V Manual NFUC/IF 10 5,8 7,4 174


NFUE
1,6 litros 16V Automática NFUF/IF 10,9 6,2 7,9 189
RFNB
2 litros 16V Manual RFNC/IF 10,9 6,2 7,9 188

2 litros 16V Automática RFNE 12,4 6,0 8,3 198

2 litros 16V Automática RFNF/IF 12,7 6,2 8,6 204

1,4 litros Turbo HDI Manual 8HZB 5,5 4,0 4,5 120

2 l. Turbo HDI 90 CV Manual RHYB 6,9 4,3 5,2 138

2 l. Turbo HDI 110 CV Manual RHSB 7,0 4,2 5,2 138

2 l. Turbo HDI 16V Manual RHRH 7,1 4,5 5,4 142

As indicações de consumo de combustível correspondem aos valores comunicados na data da impressão.


29-09-2003
176
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Consumos break Segundo a directiva 99/100 (litros/100 km)

Motor Caixa Tipos Circuito Circuito Circuito Emissão


de variantes urbano Extra-urbano misto mássica de
velocidades versões CO2 (g/km)

1,4 litros Manual 3EKFWB 9 5,6 6,9 163

1,4 litros 16V Manual 3EKFUB – – – –

1,4 litros 16V Manual 3EKFUC/IF – – – –


3ENFUB
1,6 litros 16V Manual 3ENFUC/IF 9,9 6,3 7,7 178
3ENFUE
1,6 litros 16V Manual 3ENFUF/IF 11,2 6,4 8,3 194

2 litros 16V Manual 3ERFNB – – – –

2 litros 16V Automática 3ERFNC/IF 11,5 6,3 8,3 194

2 litros 16V Automática 3ERFNE 13,1 6,5 8,8 206

2 litros 16V Automática 3ERFNF/IF 13,1 6,4 8,9 211

1,4 litros Turbo HDI Manual 3E8HZB 5,7 4,2 4,7 124

2 l. Turbo HDI 90 CV Manual 3ERHYB 7,1 4,5 5,4 143

2 l. Turbo HDI 110 CV Manual 3ERHSB 7,2 4,4 5,4 143

2 l. Turbo HDI 16V Manual 3ERHRH 7,3 4,7 5,6 148

As indicações de consumo de combustível correspondem aos valores comunicados na data da impressão.


29-09-2003
177
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Massas e cargas rebocáveis (em kg) BERLINA

3 e 5 PORTAS GASOLINA/EMPRESA
Motor 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Auto.
Types variantes versions: 3C… 3A… KFWB/T KFUB NFUB NFUE
KFWB KFUC/IF NFUC/IF NFUF/IF
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 234 1 217 1 245 1 228 1 268 1 251 1 304 1 287
• Massa máxima tecnicamente admissível
em carga (MTAC) 1 659 1 642 1 639 1 620 1 693 1 676 1 729 1 712
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 659 2 642 2 639 2 620 2 893 2 876 2 929 2 912
• Reboque não travado 590 605 620 610 610 625 630 643
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 200 1 200 1 000 1 000 1 200 1 200 1 200 1 200
• Peso máximo sob a flecha 60 60 – – 60 60 60 60

3 e 5 PORTAS GASOLINA/EMPRESA
Motor 2 litros 16V
Caixa de velocidades Manual Auto.
Tipos variantes versões: 3 C... 3 A... RFNC/IF RFNE
RFNC/IF RFNF/IF
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 294 1 277 1 330 1 313
• Massa máxima tecnicamente admissível
em carga (MTAC) 1 719 1 702 1 755 1 738
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 3 019 3 002 3 055 3 038
• Reboque não travado 625 638 640 656
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 300 1 300 1 300 1 300
• Peso máximo sob a flecha 60 60 60 60

* No caso de um veículo tractor, a velocidade é limitada a 100 km/h.


29-09-2003
178
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Massas e cargas rebocáveis (em kg) BERLINA

3 e 5 PORTAS DIESEL/EMPRESA
Motores 1,4 litros Turbo HDI 2 l. Turbo HDI 90 CV 2 l. Turbo HDI 110 CV 2 l. Turbo HDI 16V
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Manual
Tipos variantes versões: 3C... 3A.... 8HZB/T RHYB/T RHSB RHRH
8HZB RHYB
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 271 1 254 1 335 1 318 1 371 1 354 1 427 1 410
• Massa máxima tecnicamente
admissível em carga (MTCA) 1 696 1 679 1 760 1 743 1 796 1 779 1 816 1 793
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 836 2 819 3 060 3 043 3 136 3 119 3 216 3 193
• Reboque não travado 635 627 655 659 685 677 710 705
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 140 1 140 1 300 1 300 1 340 1 340 1 400 1 400
• Peso máximo sob a flecha 60 60 60 60 60 60 – –

* No caso de um veículo tractor, a velocidade é limitada a 100 km/h.


29-09-2003
179
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Massas e cargas rebocáveis (em kg) BREAK

GASOLINA
Motor 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Auto. Manual Auto.
Tipos variantes versões: 3EKFWB 3EKFUB 3ENFUB 3ENFUE 3ERFNB 3ERFNE
3EKFUC/IF 3ENFUC/IF 3ENFUF/IF 3ERFNC/IF 3ERFNF/IF
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 292 1 302 1 344 1 380 1 370 1 406
• Massa máxima tecnicamente
admíssivel em carga (MTAC) 1 800 1 694 1 850 1 875 1 880 1 880
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 900 2 694 2 950 2 975 3 380 3 380
• Reboque não travado 645 650 670 690 685 700
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 100 1 000 1 100 1 100 1 500 1 500
• Peso máximo sob a flecha 60 – 60 60 72 72

DIESEL
Motor 1,4 litre Turbo HDI 2 l. Turbo HDI 90 CV 2 l. Turbo HDI 110 CV 2 l. Turbo HDI 16V
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Manual

Tipos variantes versões: 3E8HZB 3ERHYB 3ERHSB 3ERHRH


• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 332 1 403 1 434 1 481
• Massa máxima tecnicamente
admíssivel em carga (MTAC) 1 800 1 900 1 950 1 864
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 900 3 400 3 450 3 264
• Reboque não travado 665 700 715 740
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 100 1 500 1 500 1 400
• Peso máximo sob a flecha 60 72 72 –

* No caso de um veículo tractor, a velocidade é limitada a 100 km/h.


29-09-2003
180
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Dimensões berlina versões 3 e 5 portas (em mm) Dimensões break (em mm)

29-09-2003
181
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELEMENTOS DE IDENTIFICAÇÃO DO SEU 307

A. Placa do fabricante.
B. Número de série na carroçaria.
C. Número de série no painel de bordo.
D. Pneus e referência da pintura.
A etiqueta D, colada no montante junto às dobradiças da porta do lado do condutor, indica:
– as dimensões das jantes e dos pneus,
– as marcas dos pneus homologados pelo fabricante,
– as pressões de enchimento (o controlo da pressão de enchimento deve ser feito com os pneus frios e pelo menos todos os meses),
– a referência da cor e da pintura.

29-09-2003

Você também pode gostar