MEX-BT3607U Manuai Do Usuário
MEX-BT3607U Manuai Do Usuário
MEX-BT3607U Manuai Do Usuário
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01GB+00COV-E.fm
3-870-016-11(1)
Sistema de Áudio
Bluetooth™
Manual de Instruções
Com relação à instalação e conexões, veja o manual de
instalação/conexão fornecido.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual
cuidadosamente e conserve-o para futuras consultas.
MEX-BT3607U
© 2008 Sony Corporation Impresso no Brasil
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US01INT-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US01INT-E.fm
ADVERTÊNCIA
• Evite o uso prolongado com volume alto (potência
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar
Após o uso, as pilhas/baterias podem a sua audição (Lei Federal N° 11.291/06).
ser dispostas em lixo doméstico. Caro(a) consumidor(a)
Conforme Resolução CONAMA 257/99 Maximize o prazer de ouvir a música com este
Em respeito ao meio ambiente, a Sony aparelho lendo estas recomendações que ensinam
tem como boa prática a coleta de pilhas você a tirar o máximo proveito do aparelho quando
e baterias, dando a destinação reproduzir um som a um nível seguro, que permite
adequada das mesmas. que o som seja alto, claro, sem distorção, sem causar
desconforto e, principalmente, de tal forma que
PARA SUA SEGURANÇA, proteja a sua sensibilidade auditiva.
NÃO AS INCINERE. Para estabelecer um nível seguro:
Para o encaminhamento de pilhas e • Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
baterias usadas Sony, acesse o site • Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo
www.sony.com.br/electronicos/ confortável e claramente, sem distorções.
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp Uma vez estabelecido um nível de som
ou entre em contato com a confortável:
Central de Relacionamento Sony: • Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP). posição. O minuto gasto para fazer este ajuste
agora protegerá a sua audição no futuro. Afinal de
contas, nós queremos que você ouça durante toda
LIXO
DOMÉSTICO a vida.
Usando sabiamente o seu novo equipamento de
som, será proporcionada a você uma vida toda de
entretenimento e prazer. A Sony recomenda que
você evite a exposição prolongada a ruídos muito
altos.
Nota
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não continua na próxima página t
profissional.
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US01INT-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US+00COV-ETOC.fm
Índice
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
Informação adicional
Para substituição da bateria de lítio, consulte
“Manutenção” na página 25.
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
Modo DEMO
Quando o aparelho é desligado, o relógio aparece
primeiro, e em seguida, o modo de demonstração
(DEMO) é iniciado. Para cancelar o modo DEMO,
mude o ajuste para “DEMO-OFF” (página 19) Notas
enquanto o aparelho está desligado. • Não derrube o painel frontal durante sua remoção,
nem exerça muita pressão sobre o painel frontal e o
visor de informações.
• Não exponha o painel frontal ao calor, nem às
Colocando/destacando o temperaturas altas e à umidade excessiva. Evite
deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ao
painel frontal sol, onde possa ocorrer elevação considerável de
temperatura.
Você pode destacar o painel frontal do aparelho • Não retire o painel frontal durante a reprodução de
um dispositivo USB, de outra forma os dados do
para evitar que ele seja roubado. USB podem ser danificados.
A
B
Nota
Não coloque nada na superfície interna do painel
frontal.
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
1 23 4 5 6 7 8
OFF
BROWSE PUSH SELECT /
SOURCE
SEEK SEEK
BACK
MODE
BLUETOOTH ALBUM REP SHUF MIC PAUSE SCRL
BT BTM 1 2 3 4 5 6 DSPL AUX
9 q; qa qs qd qfqg qh qj qk
ql w;
RESET
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
4 5 6
qa Para visualizar automaticamente os itens do
visor.
K Teclas numéricas
+
5 VOL
–
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione-as); para memorizar emissoras
(mantenha-as pressionadas).
10
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
(BROWSE):
Para entrar ou sair do modo Quick-BrowZer.
OFF
BROWSE PUSH SELECT /
SOURCE
SEEK SEEK
Botão de controle:
BACK
Para selecionar um item (gire); para confirmar um item
MODE (pressione).
BLUETOOTH
BT
(BACK):
Para retornar para a visualização anterior.
1 Pressione (BROWSE).
O aparelho entra no modo Quick-BrowZer e a lista de categorias de busca é exibida.
Os itens exibidos no visor serão diferentes dependendo do tipo de dispositivos ou disco.
11
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
CD Rádio
Itens visualizados
Memorizando e sintonizando
emissoras
Precaução
Para sintonizar emissoras de rádio enquanto
dirige um automóvel, utilize a função BTM (Best
Tuning Memory) para evitar acidentes.
A Fonte
B Número da faixa/Tempo de reprodução decorrido,
Nome do disco/Nome do artista, Número do Memorizando emissoras
Álbum*, Nome do Álbum, Nome da faixa, automaticamente — BTM
Informação de texto, Relógio
1 Pressione (SOURCE) repetidamente
* O número do álbum é visualizado somente quando até “TUNER” aparecer.
o álbum é modificado.
Para mudar a faixa, pressione (MODE)
Para mudar os itens visualizados na parte B, repetidamente. Você pode selecionar FM1,
pressione (DSPL). FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Informação adicional 2 Mantenha pressionada (BTM) até
Os itens exibidos no visor variam dependendo do tipo “BTM” piscar.
de disco, formato gravado e ajustes. Para mais O aparelho memoriza as emissoras na ordem de
detalhes sobre os arquivos MP3/WMA/AAC, consulte freqüência nas teclas numéricas. Quando a
a página 23.
memorização termina, o aparelho emite um bipe.
12
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
piscando
14
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
Para Pressione
Reproduzir (6) (PAUSE)* neste aparelho.
Pausar (6) (PAUSE)* neste aparelho.
Pular faixas SEEK –/+ (. /> ) [uma
vez para cada faixa]
* Dependendo do dispositivo, pode ser necessário
pressionar duas vezes.
17
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
Nota
Os itens que aparecem no visor variam dependendo
MONO*4 (Modo mono)
da fonte de som e do ajuste. Para melhorar a recepção de FM, selecione o
modo de recepção mono.
Os seguintes itens podem ser ajustados (para – “MONO-ON”: para ouvir um programa de
detalhes consulte as página de referência): rádio estéreo em mono.
“z ” indica o ajuste de fábrica. – “MONO-OFF” (z): para ouvir um programa
de rádio estéreo em estéreo.
CLOCK-ADJ (Ajustando o relógio) (página 6) LPF (Filtro de passa baixa - Low Pass Filter)
BEEP Para selecionar a freqüência de corte do
Para ativar “BEEP-ON” (z) ou desativar subwoofer: “LPF OFF” (z), “LPF125Hz” ou
“BEEP-OFF” o bipe “LPF 78Hz”.
RM (Controle remoto de segurança) LOUD (Sonoridade)
Para mudar a direção de operação do controle Permite que você ouça claramente em volumes
remoto de segurança com fio. baixos.
– “RM NORM” (z ): para utilizar o controle – “LOUD-ON”: para reforçar os graves e
remoto na posição ajustada na fábrica. agudos.
– “RM REV”: quando instalar o controle – “LOUD-OFF” (z): para não reforçar os graves
remoto no lado direito da coluna de direção. e agudos.
AUX-A*1 (Áudio AUX) DM+*3
Para ativar “AUX-A-ON” (z) ou desativar Para ajustar a função DM+.
“AUX-A-OFF” a tela da fonte AUX (página 20). – “DM+-ON” (z): para ativá-la.
A.OFF (Desligamento automático do painel) – “DM+-OFF”: para cancelá-la.
– Para desligar automaticamente a alimentação BTM (página 12)
do painel, decorrido o período de tempo BT INIT*1 (página 17)
desejado e quando o aparelho estiver
desligado: “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S *1 Quando o aparelho está desligado.
(Segundos)”, “A.OFF-30M (Minutos)” ou *2 Quando a função Black Out (escurecimento) é
“A.OFF-60M (Minutos)”. ativada, o aparelho é ativado e não pode ser
operado com o controle remoto sem fio.
B.OUT (Escurecimento do painel) *3 Quando a fonte CD/USB está ativada.
Para desativar a iluminação automaticamente *4 Quando FM está sendo sintonizada.
para qualquer fonte de som (por exemplo,
durante a reprodução do CD/recepção de rádio,
etc.).
– “B.OUT-ON”*2: para desativar a iluminação
se nenhuma operação for realizada em
aproximadamente 5 segundos.
– “B.OUT-OFF” (z): para desativar a função de
escurecimento do painel.
Para restabelecer a iluminação, pressione
qualquer tecla.
DEMO (Demonstração)
Para ativar “DEMO-ON” (z) ou desativar
“DEMO-OFF” o modo de demonstração
DIM (Atenuador de brilho)
Para mudar o brilho do visor.
– “DIM-ON”: para atenuar o brilho do visor.
– “DIM-OFF” (z): para desativar o atenuador.
A.SCRL*3 (Visualização automática)
Para visualizar automaticamente os itens longos
quando se muda o disco/álbum/faixa.
– “A.SCRL-ON” (z): para visualizar.
– “A.SCRL-OFF”: para desativar a visualização.
LOCAL*4 (Modo de busca local)
– “LOCAL-ON”: para sintonizar somente as
emissoras com sinais fortes.
– “LOCAL-OFF” (z): para sintonizar com uma
recepção normal.
19
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
SOURCE
OFF
AUX
DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
AUX
Os seguintes controles do controle remoto de
segurança com fio são operados de forma
diferente do aparelho.
• Tecla ATT (atenuação)
Para atenuar o som. Para cancelar, volte a
Cabo de conexão* pressionar a tecla.
(não fornecido)
• Tecla SEL (seleção)
O mesmo que a tecla de seleção (PUSH
* Certifique-se de usar o plugue tipo reto. SELECT) do aparelho. Durante o modo Quick-
BrowZer, (SEL) (seleção) não está ativa.
Ajustando o nível de volume • Controle PRESET/DISC
CD/USB: O mesmo que (1)/(2) (ALBUM –/
Certifique-se de ajustar o volume para cada aparelho +) no aparelho (empurre e gire).
de áudio portátil conectado antes da reprodução. Radio: Para sintonizar as emissoras
1 Abaixe o volume deste aparelho. memorizadas (empurre e gire).
• Controle VOL (volume)
2 Pressione (SOURCE) repetidamente até O mesmo que girar o botão de controle no
“AUX” aparecer. aparelho (gire).
“AUX FRONT IN” aparece. • Controle SEEK/AMS
3 Inicie a reprodução do aparelho de áudio O mesmo que (SEEK) –/+ no aparelho (gire,
portátil em um nível de volume moderado. ou mantenha girado)
4 Ajuste o nível de volume desejado neste • Tecla DSPL (visor)
aparelho. Para mudar os itens do visor.
5 Pressione a tecla de seleção (PUSH SELECT)
repetidamente até “AUX” aparecer e gire o
botão de controle de volume para ajustar o
nível do volume (–8 dB a +18 dB).
20
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
22
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
24
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
2 c
1 Aparelho principal Parte de trás do
painel frontal
Substituição do
fusível
Quando for substituir o fusível,
certifique-se de usar um fusível
que tenha a mesma Coloque a chave
corretamente.
especificação de corrente que o
original. Se o fusível queimar, 3 Puxe as chaves para remover o ornamento
verifique a conexão da do painel.
alimentação e substitua-o. Se o
fusível queimar novamente Fusível (10 A)
após sua substituição, pode ser
que haja um problema interno.
Neste caso, entre em contato
com o Serviço Autorizado
Sony.
Atenção!
Nunca utilize um fusível cuja corrente exceda à
corrente do fusível fornecido com o aparelho, pois
poderá causar sérios danos ao aparelho.
continua na próxima página t
25
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
2 Remova o aparelho.
1 Insira as chaves simultaneamente até ouvir
Especificações técnicas
um clique.
Reprodutor de CD
Relação sinal/ruído: 120 dB
Posicione o Resposta de freqüência: 10 – 20.000 Hz
gancho para
Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável
dentro.
Rádio
FM
Faixa de sintonia:
87,5 – 108,0 MHz
Intervalo de sintonia FM: 200 kHz
Terminal de antena:
2 Puxe as chaves para destravar o aparelho. Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sensibilidade útil: 9 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
Distorção harmônica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo),
0,3 % (mono)
Separação: 35 dB a 1 kHz
3 Remova o aparelho deslizando-o para fora Resposta de freqüência: 30 – 15.000 Hz
do suporte. AM
Faixa de sintonia:
530 – 1.710 kHz
Intervalo de sintonia AM: 10kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Sensibilidade: 30 µV
Reprodutor USB
Interface: USB (velocidade máxima)
Corrente máxima: 500 mA
26
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
Amplificador
Saídas: Saídas para alto-falantes Os provedores de conteúdo utilizam a tecnologia
Impedância do alto-falante: 4 – 8 ohms de gerenciamento de direitos digitais para
Saída de potência máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms) Windows Media contida neste dispositivo
Potência de saída RMS: 23,2 W × 4 (a 4 ohms, (“WM-DRM”) para proteger a integridade do seu
1KHz, 10% THD, conteúdo (“Conteúdo Seguro”), evitando desta
CC:14,4V nas quatro saídas simultaneamente). forma o uso impróprio de sua propriedade
Geral intelectual, incluindo os direitos autorais.
Este dispositivo utiliza o software WM-DRM para
Saídas:
Terminal de saída de áudio (frontal/traseira)
reproduzir Conteúdo Seguro (“Software
Terminal de saída do Subwoofer (mono) WM-DRM”). Se a segurança do Software
Terminal de controle de antena elétrica WM-DRM deste dispositivo estiver em risco, os
Terminal de controle do amplificador de potência proprietários do Conteúdo Seguro (“proprietários
Entradas: do conteúdo seguro”) podem solicitar que a
Terminal de controle de telefone ATT Microsoft revogue os direitos do Software
Terminal de entrada do controle remoto WM-DRM para aguisição de novas licenças para
Terminal de entrada da antena copiar, visualizar e/ou reproduzir o Conteúdo
Terminal de entrada de áudio AUX (minitomada Seguro. A revogação não afeta a capacidade do
estéreo) Software WM-DRM de reproduzir um conteúdo
Controles de tom: não protegido. Uma lista de Softwares WM-DRM
Baixo: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD) revogados é enviada ao seu dispositivo quando se
Médio: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD) realiza o download de uma licença do Conteúdo
Alto: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Alimentação: bateria de carro de 12 V CC Projeto e especificações técnicas sujeitos a
(terra negativo) alterações sem prévio aviso.
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 179 mm
(LxAxP)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 162 mm
(LxAxP)
Peso: Aprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidos: • Na soldagem de certas partes é utilizada solda
Controle remoto sem fio: RM-X304 sem chumbo
Peças para instalação e conexões (1 jogo) • Não são utilizados materiais retardadores de
Acessórios opcionais: chamas com halogênio em determinadas placas
Controle remoto de segurança com fio: RM-X4S de circuito impresso.
• Não são utilizados materiais retardadores de
Alguns dos acessórios listados acima podem não estar chamas com halogênio em gabinetes.
disponíveis em algumas localidades. Entre em contato
com um revendedor para mais informações.
27
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
Função Bluetooth
Recepção de rádio O dispositivo conectado não pode detectar o
Não é possível sintonizar as emissoras. aparelho.
Há muito ruído no som. • Antes do emparelhamento ser realizado, ajuste este
• Conecte o cabo de controle de antena elétrica (azul) aparelho para o modo de espera para o
ou o cabo de alimentação de acessório fornecido emparelhamento.
(vermelho) ao cabo de alimentação do amplificador • Enquanto se está conectando a um dispositivo
de antena do automóvel (somente quando o Bluetooth, este aparelho não pode ser detectado por
automóvel possuir uma antena com amplificador FM/ outro dispositivo.
AM no vidro lateral/traseiro). Desconecte a conexão atual e procure por este
• Verifique a conexão da antena elétrica do automóvel. aparelho de outro dispositivo.
• A antena elétrica automática não é ativada. • Quando o emparelhamento estiver concluído, ajuste
t Verifique a conexão do cabo de controle da saída de sinal Bluetooth em ligado (página 15).
antena elétrica.
A conexão não é possível.
• Verifique a freqüência.
• Conecte a partir deste aparelho a um dispositivo
Não é possível sintonizar as emissoras Bluetooth ou vice-versa. A conexão pode ser
memorizadas. controlada por um dos lados (este aparelho ou o
• Memorize a freqüência correta. dispositivo Bluetooth), mas não pode ser por ambos.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos. • Verifique os procedimentos de emparelhamento e
Não é possível utilizar a sintonização conexão no manual de instruções do outro
automática. dispositivo, etc., e realize a operação novamente.
• O ajuste do modo de busca local não está correto. A voz da pessoa que está falando está baixa.
t A sintonização pára com muita freqüência: Ajuste o nível do volume.
Ajuste “LOCAL-ON” (página 19).
A pessoa para quem está telefonando diz que
t A sintonização não pára em uma emissora:
o volume está muito baixo ou alto.
Ajuste “MONO-ON” (página 19).
Ajuste o volume adequadamente utilizando o ajuste do
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
Ganho do Microfone (Mic Gain) (página 16).
t Utilize a sintonização manual.
Ocorre eco ou ruído na conversação de uma
Durante a recepção de FM, a indicação “ST”
chamada telefônica.
pisca.
• Abaixe o volume.
• Sintonize a emissora com precisão.
• Se o ruído do ambiente estiver muito alto, tente
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
reduzir este ruído.
t Ajuste “MONO-ON” (página 19).
Por exemplo: se a janela estiver aberta e o barulho da
Um programa de FM emitido em estéreo é rua, etc., estiver alto, feche a janela. Se o ruído do ar
ouvido em mono. condicionado for alto, desligue o ar condicionado.
O aparelho está ajustado no modo de recepção mono.
O telefone não está conectado.
t Ajuste “MONO-OFF” (página 19).
Quando o áudio Bluetooth é reproduzido, o telefone
não pode ser conectado mesmo que se pressione
Reprodução USB (Viva-voz).
t Conecte a partir do fone de ouvido.
Não é possível reproduzir itens através de um
HUB USB. A qualidade do som do telefone é ruim.
Este aparelho não pode reconhecer dispositivos USB A qualidade do som do telefone depende da condição
através de um HUB USB. de recepção do telefone celular.
t Mova o seu automóvel a um local onde a recepção
Não é possível reproduzir itens.
do telefone celular melhore se a recepção estiver
O dispositivo USB não opera.
ruim.
t Conecte-o novamente.
O dispositivo USB demora mais tempo para
reproduzir. continua na próxima página t
O dispositivo USB possui arquivos com uma estrutura
de árvore complicada.
29
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Left
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
D:\work-2007\SONY\2008\MEX-BT3607\3299319511WIN- masterpage:Right
MANUAL\329931951MEXBT3600UEA\01US02CD-E.fm
“ ”
Não é possível mostrar o caractere com o aparelho.
31
MEX-BT3600U
3-299-319-51 (1)
masterpage:Right
CDX-GT660US/GT660U
2-888-758-51 (1)
Modelo: MEX-BT3607U
TERMO DE GARANTIA
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA c) danos à parte externa do produto (gabinete, e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos a
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima painel, acabamentos, botões, etc.), bem como gases corrosivos, umidade excessiva ou em
identificado, o qual foi recebido devidamente peças e acessórios sujeitos a quebra causada locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses, por maus tratos; acidez, etc.;
incluído o da garantia legal (primeiros noventa d) manuseio inadequado, indevido aos fins a que f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
dias), contados a partir da aquisição pelo se destina, em desacordo com as (quebra), ou agente da natureza (raio,
primeiro consumidor, contra defeitos de projeto, recomendações do Manual de Instruções. enchente, maresia, etc.);
fabricação, montagem, ou solidariamente em g) o produto for manuseado ou usado em
III-INVALIDADE DA GARANTIA
decorrência de vícios de qualidade do material, desacordo com o Manual de Instruções que o
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
que o torne impróprio ou inadequado ao acompanha;
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
consumo a que se destina. h) qualquer modificação for introduzida no
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste aparelho, não prevista no Manual de
conjuntamente com o Termo de Garantia;
termo, bem como da Nota Fiscal correspondente. Instruções.
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA padrões especificados ou sujeita a flutuação IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
00US+00COV-E.book Page 32 Monday, July 14, 2008 6:58 PM