Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Monnal

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 104

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

Ventilador MONNAL T75


Air Liquide Medical Systems

Distribuidor no Brasil: Fabricante/Distribuidor:


Air Liquide Brasil Ltda Air Liquide Medical Systems
CNPJ: 00.331.788/0001-19 Parc de Haute Technologie 6
Av. das Nações Unidas, 11541 – 19º andar rue Georges Besse - CE 80 92182
04578-000- São Paulo- SP- Brasil Antony CEDEX - FRANCE
Fone: (11) 5509-8300 - Fax: (11) 5509-8330

Registro ANVISA nº: ........................


Responsável Técnico: César Satoshi Fukuda - Engenheiro Eletricista - CREA/SP 0641822319
Conteúdo:
1 Ventilador Monnal T75, Nº. de Peça KB022600, incluindo:
− 1 conjunto de filtros de saída do Ventilador
− 1 circuito paciente adulto de uso único
− 1 Kit de países de exportação EN (KB026100) (MT75 EN CK/NF GAZ/PLUGUE AFS / AC V),
contendo:
o 1 manual de usuário (YL050200)
o 1 cabo de fornecimento de energia AFS, 3 m (KY647300)
o 1 unidade de corpo da válvula expiratória autoclavável (KY631900)
o 1 sensor de fluxo expiratório autoclavável (KY632200)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 3


4 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009
Ventilador MONNAL T75

Manual de Utilização
Versão do Software V0.2.x

YL050200
Rev. 1.2 - 07/2009

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 5


SÍMBOLOS USADOS NESTE MANUAL

Cuidado
Alerta o usuário à possibilidade de ferimentos moderados ou graves resultantes do uso correto ou
incorreto do aparelho.

Atenção
Alerta o usuário à possibilidade de uma falha técnica ou funcionamento defeituoso enquanto o
aparelho está sendo utilizado, seja correta ou incorretamente.

Nota
Destaca a informação fornecida.

TERMINOLOGIA USADA
¾ A unidade expiratória indica o sensor de fluxo expiratório e a unidade da
válvula expiratória.

¾ A unidade da válvula expiratória indica o corpo de válvula, a membrana e o


disco de silicone.

6 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


SÍMBOLOS E MARCAS NO APARELHO
Rótulo de identificação do Luz indicadora de fonte de
fabricante (vista geral) energia CA

Fabricante

Cumpre com a Diretriz Européia


C 0459 93/42/CEE Nº. da Instituição Conexão de entrada de oxigênio
0459.
Conexão inspiratória do circuito
Número do Catálogo do Aparelho
paciente
Conexão expiratória do circuito
Número Serial do aparelho
paciente

Data de fabricação YYYY-MM Conexão do nebulizador


Cuidado: consulte o manual de Tampa do compartimento de O2
usuário. fechada
Tampa do compartimento de O2
Aterramento protetor
aberta
Botão de ejeção da válvula
Aparelho de Tipo B
expiratória
Corrente alternada
Índice de Proteção de acordo com o Este logo indica que o equipamento
padrão EN 60529 não deve ser desprezado por canais de
3: proteção contra a penetração de coleta de lixo comuns. Ele deve receber
corpos sólidos de diâmetro ≥ 2.5 mm. o tratamento de vencimento adequado,
IP3X X: nenhuma proteção especial contra a em conformidade com a Diretriz
penetração de líquidos, mas Européia 2002/96/CE (WEEE).
complacente com o EM 60601-1 (Ed. Este aparelho foi fabricado depois de
95). 13.08.05.

Fusível de proteção elétrica

Botão de ligar

Saída de transferência de alarme

Conector de fonte de energia


externa

Conectores RS232

Saída de vídeo

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 7


INSTRUÇÕES UNIVERSAIS DE SEGURANÇA

Utilização de Oxigênio
Precauções em caso de vazamento de oxigênio
- Não fumar
- Evitar qualquer chama ou fonte de faísca
- Desconectar a fonte de oxigênio
- Arejar completamente o quarto por toda a duração do vazamento e por pelo
menos 20 minutos depois.
- Arejar a própria roupa.
O aparelho não deve estar em operação perto de qualquer fonte incandescente.
Este ventilador não deve ser usado com agentes anestésicos inflamáveis ou produtos
explosivos.
Não use este aparelho com componentes que tenham sido contaminados por
substâncias inflamáveis (por exemplo, graxa, óleo, etc.).
Os componentes internos do aparelho foram desengraxados antes da entrega ou foi
utilizado um tipo de graxa compatível com oxigênio. Não engraxe ou lubrifique
nenhuma parte do aparelho.
O oxigênio de qualidade médica deve ser utilizado (ou seja, H2O < 20 mg/m3 livre de
poeira e seco).
A pressão do fornecimento deve ser de entre 280 kPa (2.8 bar) e 600 kPa (6 bar).

Fonte de energia
Verifique se a tensão da tomada da rede elétrica corresponde às características elétricas
do ventilador (indicadas na placa do fabricante no painel traseiro).
Este ventilador tem uma bateria interna; ele deve ser conectado à rede elétrica
regularmente para manter a bateria interna suficientemente carregada.
No caso de qualquer dúvida sobre a condição do cabo de fonte de energia da rede
elétrica, utilize o aparelho a partir de sua bateria interna.
Não utilize tubos antiestáticos ou eletricamente condutores

Compatibilidade Eletromagnética
A operação deste ventilador pode ser afetada pelo o uso de utensílios em sua
proximidade imediata, como aparelhos diatérmicos, unidades de eletrocirurgia de alta
frequência, desfibriladores, telefones celulares ou, em um amplo sentido, por interferência
eletromagnética que exceda os níveis especificados no padrão EN 60601-1-2.
Não use este ventilador em um ambiente explicitamente magnético (Ressonância
Magnética, etc.).

Conexão a outros aparelhos elétricos


Não conecte o aparelho a outros utensílios elétricos não mencionados neste manual de
usuário sem antes consultar os respectivos fabricantes ou um especialista.

8 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Configuração
Antes de cada uso, verifique se o alarme audível e visual está funcionando corretamente
e realize as verificações listadas no anexo (ver Seção IX.1, Lista de Verificação).

Uso
O fabricante preparou o ventilador contra a maioria das situações de possíveis
funcionamentos defeituosos e estas são normalmente cobertas pelo sistema de
monitoramento interno. No entanto, é recomendado que, em caso de uma dependência
total do paciente, você forneça um sistema adicional e completamente autônomo que
possa ser usado para verificar a eficácia da ventilação, assim como um dispositivo de
apoio, como um insuflador manual adequado.
Se os acessórios utilizados não cumprirem com as recomendações do fabricante, o
fabricante não aceita nenhuma responsabilidade no caso de um incidente.
Não exponha o aparelho à luz direta do sol.
O aparelho e seus acessórios (máscaras, circuitos, etc.) não contêm Látex para evitar o
risco de reações alérgicas.
As entradas de ar atrás e embaixo do aparelho devem ser completamente desobstruídas.

As pessoas destinadas a operar este ventilador devem ser treinadas sobre sua utilização.
Somente pessoas que leram e entenderam completamente este manual são autorizadas
a manusear e utilizar este ventilador. O presente manual é planejado para dar todas as
informações necessárias para a utilização correta deste ventilador, mas não é, de forma
alguma, planejado para substituir a prescrição médica que é essencial para ajustar a
configuração do aparelho de acordo com as necessidades do paciente.

Manutenção
Este ventilador deve ser verificado regularmente. Para programar e registrar operações
de manutenção, consulte o formulário de manutenção no anexo.
Em conformidade com o EM 60601-1 (Anexo A Para. 6.8.2.b):
"O fabricante, montador, instalador ou importador somente se considera responsável pela
segurança, confiabilidade e características de uma unidade se:
A montagem, extensões, configurações, modificações ou reparos forem feitos por
pessoal autorizado por eles,
A instalação elétrica na área correspondente cumprir com as recomendações IEC.
A unidade for usada em conformidade com as instruções de uso."
O técnico aprovado deve apenas utilizar as peças de reposição Air Liquide Medical
Systems ao fazer a manutenção de rotina do aparelho.
Não utilize pós abrasivos, álcool, acetona ou outros solventes facilmente inflamáveis.
O aparelho deve ser desconectado da rede elétrica durante qualquer procedimento como
a manutenção ou a limpeza.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 9


REQUISITOS REGULATÓRIOS

Diretrizes
Diretriz do Conselho Europeu 93/42/CEE datada de 13 de junho de 1993 a respeito de
aparelhos médicos.
Diretriz 2002/96/CE da Diretriz do Conselho e Parlamento Europeu datada de 27 de
janeiro de 2003 a respeito de Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrônico (WEEE).

Padrões
O cumprimento do Monnal T75 com os requisitos essenciais da Diretriz 93/42 é
baseado nos seguintes padrões :
NF EN ISO 14971:2001 and A1:2003 | Application of risk management to medical
devices
NF EN 60601-1:1995 and its appendices A1, A2, A11, A12 and A13 | Electromedical
devices - Part One: general safety rules
IEC 60601-1-2:2001 | Electromedical devices - Part 1-2: General safety rules -
Collateral
standard: electromagnetic compatibility: requirements and tests
IEC 60601-2-12:2001 | Electromedical devices - Part 2-12: Specific safety rules for
pulmonary ventilators: Ventilators for use in intensive care
NF EN 794-1:1997 and A1:2001 | Pulmonary ventilators - Part 1: Special
requirements for critical care ventilators.

Descarte de componentes
Descarte de lixo
Todo o lixo que surge do uso deste ventilador (circuito paciente, filtros bacteriológicos,
etc.) deve ser eliminado pelos processos de descarte de lixo hospitalar adequados.
Descarte da unidade
Em conformidade com a Diretriz Européia 2002/96/CE datada de 27 de janeiro de 2003
a respeito de Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrônico:
'Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser eliminados através dos
canais adequados.
Para os procedimentos de descarte, consulte as condições gerais de venda do
aparelho."
Descarte de baterias, bateria interna e sensor de O2
Para proteger o ambiente, todas as baterias e sensores de oxigênio devem ser
descartados através dos canais adequados.

Transporte da unidade
Se a unidade necessitar ser transportada, sempre a envie em sua embalagem original.
Caso necessário, entre em contato com seu representante da Air Liquide Medical
Systems para obter uma embalagem de reposição.

10 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


BIBLIOGRAFIA
VCV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard,
Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 2

PCV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard,
Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 2

SIMV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent
Brochard, Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 1

PSV “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard,
Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 1

NIV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard,
Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 1

CPAP “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent
Brochard, Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 24

Desempenho de ventilação: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar


Net, Laurent Brochard, Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 4

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 11


CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE
IMPORTANTE - Este documento constitui um contrato entre Você e a Companhia
Air Liquide Medical Systems. Simplesmente por abrir a embalagem de um produto
em que um produto de software (doravante chamado de Software) é guardado, você
concorda em estar vinculado aos termos deste contrato. Se os termos deste contrato
não forem aceitáveis para você, devolva imediatamente a embalagem e seu
conteúdo (incluindo toda a documentação por escrito) ao local de compra para um
reembolso completo.

Direitos de Licença
Você acabou de adquirir um produto da Air Liquide Medical Systems. A Air Liquide
Medical Systems concede a você direitos de utilização de produto e software com a
condição de que você irá cumprir com todas as obrigações descritas daqui em
diante.
Note que este documento concede a você os direitos de posse das memórias Flash
e EEPROM em que o Software é armazenado, mas sob nenhuma circunstância ao
próprio Software.
A Air Liquide Medical Systems, dessa forma, autoriza você a utilizar o Software
dentro dos limites e condições definidas daqui em diante e especifica que este direito
de utilização não-transferível é concedido a você de forma puramente não exclusiva
para um único aparelho.
O Software contém segredos comerciais protegidos. Você não está autorizado a
descompilar este Software, nem a analisar, desmontar ou reduzi-lo a qualquer outra
forma decifrável pelo homem.
Você não está autorizado a modificar o Software, nem a instalá-lo em outro
equipamento, alugar, emprestar, vender ou distribuí-lo ou criar produtos derivados,
por completo ou em parte.
Qualquer representação, adaptação, exploração, transcrição, distribuição,
transmissão ou reprodução em parte ou por completo do Software, do manual ou de
qualquer documentação, sob qualquer forma ou meio sem o consentimento por
escrito da Air Liquide Medical System, é ilegal.

Garantia
A Air Liquide MedicalSystem garante que as memórias Flash e EEPROMs em que o
Software é armazenado são protegidas contra todos os defeitos de fabricação e de
material sob condições normais de uso por um período de um ano em vigor a partir
da data de compra, conforme indicado na cópia da fatura. Durante este período de
garantia, a Air Liquide MedicalSystems reparará (ou substituirá, se decidir) em custo
próprio qualquer memória Flash ou EEPROM defeituosa. A Air Liquide Medical
Systems não será responsável por substituir nenhuma memória Flash ou EEPROM
danificada por acidente, abuso o mau uso. A aplicação desta garantia não afeta seus
direitos legais a respeito de defeitos ocultos, onde aplicável.
Esta garantia será válida somente se toda a documentação e os manuais de usuário,
assim como os produtos em questão, forem devolvidos ao distribuidor.

12 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Atualizações do Software
A Air Liquide Medical Systems se reserva o direito de criar e/ou distribuir e/ou
comercializar diferentes versões do Software. Porém, a Air Liquide Medical Systems
fornecerá ao usuário ou a qualquer comprador terceiro versões atualizadas (se
houver alguma e se tais versões atualizadas forem compatíveis com o equipamento
de posse do comprador) somente sob pagamento das tarifas de atualização.

Limites da Responsabilidade
A Air Liquide Medical Systems dá garantia de operação de Software conforme
descrito no manual de usuário. Sob nenhuma circunstância a Air Liquide Medical
Systems será responsável por incidentes que surjam da utilização do Software.
Consequentemente, o usuário reconhecerá e admitirá expressamente que o uso do
Software para fins de diagnóstico e clínicos está sob inteira responsabilidade do
usuário e sob seu próprio risco.

Informações Gerais
Se, por alguma razão, toda ou parte de uma das disposições descritas acima forem
anuladas, as outras disposições permanecerão completamente válidas.

Lei Regente e Corte da Jurisdição Competente


No caso de um litígio, somente a Corte de Paris será considerada competente para
adjudicar. O presente contrato será interpretado em conformidade com a legislação
francesa.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 13


I. INTRODUÇÃO
Ele tem os seguintes modos de ventilação:

I.1 UTILIZAÇÃO PRETENDIDA VCV (ventilação controlada a volume ou


ventilação de volume controlado assistido)
O Monnal T75 é um ventilador autônomo PCV (ventilação controlada a pressão ou
à turbina usado para tratar crianças ventilação de pressão controlada assistida)
(pesando pelo menos 3kg) e adultos. PSV (ventilação espontânea com pressão
Ele é para ser utilizado por equipe hospitalar de suporte e PEEP)
(médicos, enfermeiros, etc.): SIMV (ventilação assistido-controlada
- Para reaminação e tratamento intensivo intermitente sincronizada)
- No departamento de Acidentes e PSIMV (ventilação a pressão assistido-
Emergência intermitente)
- No quarto de recuperação pós-operatória PSV NIV (ventilação não invasiva
- Ao transportar pacientes (dentro do espontânea com pressão de suporte e
hospital) PEEP).
CPAP (Pressão Positiva Contínua nas Vias
Ele também pode ser operado com vários Aéreas)
acessórios, tais como: Duo Levels (ventilação com alternação
- Um nebulizador, entre dois níveis de CPAP).
- Um umidificador,
- Oxigênio de uma rede de fornecimento, de O aparelho é equipado com uma tela
cilindros ou de concentradores, colorida sensível ao toque de 10.4
- Um sistema de transferência de alarme. polegadas, um botão rotativo ergonômico
e uma interface funcional para o fácil
ajuste dos vários parâmetros de
I.2 APRESENTAÇÃO configuração e ventilação.

O Monnal T75 consegue fornecer Este ventilador pode ser usado com um
volumes corrente de 40 a 2000 mL em pedestal móvel, tornando mais
modo de volume controlado e pressões conveniente o seu deslocamento ou pode
de insuflação de 0 a 99 cmH2O em modo ser colocado em um suporte para
de pressão controlada. transporte* que é preso à cama do
paciente ou a um carrinho.
Ele também pode fornecer FiO2 ajustável
de 21 a 100% com monitoramento *Atualmente em desenvolvimento
contínuo.

14 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


O usuário é responsável por garantir que
o uso dos acessórios não afete a
segurança e o desempenho esperado do
aparelho.

I.3 DESCRIÇÃO 1

I.3.1 PAINEL FRONTAL

1. Luz indicadora de alarme


Fica vermelha para informar ao usuário 2
que um alarme foi ativado.

2. Tela colorida (10,4 polegadas)


É a interface entre o usuário e o aparelho 4
e é usada para ajustar todos os 3
parâmetros de ventilação.

3. Botão rotativo
É usada para ajustar e validar os
parâmetros.
5 6 7 8 9
4. Luz indicadora de fonte de energia AC
É acesa quando o aparelho é conectado
à rede elétrica.

5. Unidade expiratória e conexão do ramo


expiratório:

6. Botão de ejeção da unidade expiratória

7. Entrada de ar ambiente:

8. Conexão para fornecimento do nebulizador

pneumático

9. Conexão do ramo inspiratório:

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 15


I.3.2 LADO DIREITO:

Célula de O2

10. Tampa de acesso ao sensor de O2


12
10
11. Posição do sensor de O2

Acesso ao sensor de O2
fechado
I.3.3 LADO ESQUERDO
Unidade expiratória

12. Unidade expiratória embutida no


aparelho

13. Conexão elétrica com o sensor de


fluxo de elemento aquecido (unidade
expiratória removível)

Acesso ao sensor de O2 10
aberto

11

12

Contatos elétricos

13

16 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


I.3.4 PAINEL TRASEIRO

14: Conexões RS232

15: Conexão de saída de vídeo

16: Entrada de oxigênio de baixa pressão

17: Entrada de refrigeração

18: Entrada de oxigênio de alta pressão

19: Acesso à bateria interna

20: Conector para fonte de energia de


corrente alternada

21: Conector de fonte de energia externa

22: Conector para alarme remoto

23: Botão de ligar/desligar


16 17
24: Filtro de entrada de ar

14 15

18

23
22

21

20 19 24

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 17


II. INSTALAÇÃO E
COMISSIONAMENTO
- Comece conectando o tubo de conexão
de O2 ao ventilador antes de conectá-la à
II.1 DESEMBALANDO A UNIDADE rede de oxigênio.
- Verifique a capacidade do cilindro de
Remova o ventilador da embalagem e oxigênio antes de utilizar o ventilador para
coloque-o sobre uma mesa. o transporte dentro do hospital.
Desembale os acessórios fornecidos com
o ventilador.
O ventiladorr pesa aproximadamente
16 kg:
- Aplique procedimentos seguros ao erguer o
ventilador durante sua instalação.
- Para a instalação em um suporte horizontal,
assegure-se que ele consiga aguentar o peso
da unidade. Verifique se a unidade está
estável.

II.2 CONEXÕES E COMISSIONAMENTO

II.2.1 FONTE DE ENERGIA Cabo de fornecimento de


energia e dispositivo de retirada
Sempre verifique se a rede elétrica é
compatível com as especificações deste
manual.
Verifique o dispositivo para evitar que o
plugue seja puxado da tomada enquanto
está em operação..
Conecte o ventilador numa tomada
(AC) da rede elétrica com aterramento
apropriado

II.2.2 FORNECIMENTO DE OXIGÊNIO


Para fornecer FiO2 acima de 21%,
conecte a fonte disponível a entrada de
baixa ou alta pressão de oxigênio no
ventilador, através de uma conexão
adequada.
Se esta fonte de oxigênio for um cilindro, ele
deve ser equipado com um redutor de
pressão para satisfazer a faixa de pressão
permitida (2,8 a 6 bar).

18 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


II.2.3 MONTAGEM DO CIRCUITO PACIENTE E
ACESSÓRIOS

Conecte o circuito paciente ao ventilador


e ao umidificador(se utilizado):
- Conecte o ramo expiratório do circuito
paciente à válvula expiratória do
ventilador (25).
- Conecte o ramo inspiratório do circuito
paciente ao conector da saída inspiratória
do ventilador: (26).

Tome cuidado em limitar o espaço


morto enquanto instala o circuito paciente
e acessórios.

A Air Liquide Medical Systems


recomenda o uso de um filtro
bacteriológico na saída inspiratória.
Também é recomendável usar circuitos
pacientes equipados com coletores de
água.

25 26
Lembre-se de esvaziá-los
regularmente durante a ventilação.

II.2.4 UMIDIFICADOR
Se o ventilador for usado com um
umidificador assegure que ele esteja
sempre colocado abaixo do ventilador e
do paciente.
Esvazie os coletores de água
regularmente para impedir a condensação
nas traquéias.

Garanta que a água não entre na


unidade durante o manuseio do circuito
paciente ou do umidificador (se
utilizado).

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 19


II.2.5 NEBULIZAÇÃO

O ventilador opera com nebulização Examplo de nebulizador a ser


pneumática. Ele fornece uma pressão conectado ao circuito paciente
regulada de 1,2 bar.
Ramificação Expiratória

A saída de nebulização é localizada na


frente da unidade e identificada pelo
Ramificação Inspiratória
seguinte símbolo: 28
27
Para configurar um nebulizador:
- instale um conector (27) acima da peça- 29
Y, no ramo inspiratório do circuito
paciente,
- conecte o corpo do nebulizador (28) à
este conector (27)
- conecte o tubo do nebulizador (29) à
saída de nebulização do ventilador. Saída de nebulização
A saída de nebulização (painel
frontal) e entrada de baixa pressão
(painel traseiro) são semelhantes. Preste
atenção para não confundi-las.

A Nebulização com o ventilador


inclui certas restrições que devem ser
levados em consideração:
- Não conduza sessões de tratamento
com agentes inflamáveis, Saída de nebulização do painel frontal
- Os filtros respiratórios de peça-Y podem
impedir que a medicação seja eficaz: seu
uso, portanto, não é recomendado,
- a precisão do volume expirado pode ser
afetada: um filtro de proteção pode ser
utilizado, então, no final do ramo
expiratório.

Consulte a Seção III.6.3, parágrafo


Nebulização, para uma descrição mais
detalhada da função de nebulização.

20 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


II.2.6 LIGANDO O VENTILADOR
Ligue a unidade apertando o botão Ligar
(verde) na parte de trás da unidade.
Botão ligar
A campainha deve tocar e as luzes de
alarme devem acender.
Após os testes de iniciação (duração: <
10 s), o ventilador entra em Modo
Espera (ver Seção III.2, Modo Espera).

Selecione o idioma adequado (ver Seção


III.3, Configurando o ventilador) e realize
o protocolo de verificação (ver Seção
IX.1, Lista de verificação).

O Monnal T75 é equipado com um


sensor de pressão absoluta para
compensar os efeitos da altitude. Em
caso de uma instalação em uma área de
alta altitude, um alarme avisa ao usuário
para iniciar os testes automáticos: a
pressão atmosférica é, então, medida e o
aparelho compensado.

Não obstrua as aberturas embaixo


e atrás do ventilador, porque isto pode
comprometer a segurança do paciente.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 21


45 – Parâmetros respiratórios
monitorados e acesso à configuração de
III. USO alarmes
46 – Parâmetros de ajuste da ventilação
Este ventilador é controlado 47 – Curvas de taxa de fluxo e de
principalmente através da tela sensível
ao toque e do botão rotativo. pressão

Evite utilizar qualquer objeto que


possa arranhar a tela.
TELA DE ESPERA
III.1 TELA 32 33 34 35

30 – Área da tela em Stand-By (espera): 31 36


- Botão ‘Iniciar ventilação’ 37
30
- Botão de inicio de teste automático
- Escolha da categoria de 'Novo 33
38
Paciente'
- Botão para desligar a unidade
31 – Símbolo de estado da bateria
externa / indicação da conexão à rede
elétrica / estado da bateria interna
32 – Modo de ventilação e acesso à 40
mudança de modos 39
33 – Categoria de pacientes
34 – Botão inibição do alarme sonoro
35 – Área de exibição de alarme
36 – Botão de travamento de tela
37 – Botão de acesso ao histórico de Exemplo de tela em Modo de Ventilação
alarmes
38 – Botão de acesso ao menu
39 – Botão que dá acesso à tela de
Stand-By (espera) quando o aparelho
está ventilando ou para iniciar a
ventilação a partir da tela de Espera
40 – Indicador da versão do 41
software/contadores/data e hora do dia 42
41 – Tecla de platô expiratório 43
42 – Tecla de platô inspiratório
43 – Tecla de O2 100%
44 – Seta para acessar demais
parâmetros de ajuste para o modo
47 46 45 44
ventilatório em uso

22 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.2 MODO ESPERA
Esta tela é exibida quando a unidade é 30.c 30.a
iniciada.
A área de exibição, então, mostra
"Unidade em espera".
O Modo Espera permite:
- A seleção do modo de ventilação,
- A configuração dos limiares de alarme e
dos parâmetros de ajuste para o modo
selecionado
- Iniciar a ventilação,
- A escolha da categoria do paciente,
- O início dos testes automáticos.

Ela também exibe:


- A versão atual do software,
- O contador de tempo de ventilação. 40
- O contador de tempo de uso total
- A data e hora do dia,
- A data e hora do último teste
automático e seu resultado.

III.2.1 INICIAR/PARAR A VENTILAÇÃO

Ajuste os parâmetros antes de


iniciar a ventilação.

Para restaurar a configuração padrão,


pressione o botão [30.c].

Para iniciar a ventilação, pressione o


botão de Iniciar a ventilação [30.a] ou o
botão [40].
40
Para parar a ventilação, pressione o
botão [40]: uma janela aparecerá dizendo
ao usuário para cancelar ou validar
pressionando o botão rotativo. No caso
da validação, a unidade vai, então,
diretamente para o Modo Espera.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 23


Para uma descrição completa dos testes
Se a unidade for desligada automáticos, consulte a Seção VIII.4.1.
repentinamente durante a ventilação (por da descrição técnica.
exemplo, bateria enfraquecida), quando a
unidade for reiniciada ela irá reiniciar
automaticamente a ventilação com os
últimos parâmetros salvos.

III.2.2 DESLIGANDO A UNIDADE


A tecla ’Desligar’ está acessível na tela
de espera e é utilizada para desligar a
unidade.
Para desligar a unidade, pressione a
tecla “Desligar¨. Para confirmar,
pressione o botão rotativo. Para cancelar,
pressione a tecla “Cancelar”.

III.2.3 TESTES AUTOMÁTICOS


Os testes automáticos verificam a
integridade e a operação correta dos
componentes internos da unidade.
Em particular, eles calibram certos
sensores, incluindo o sensor de fluxo
expiratório e o célula de oxigênio.
Sem estes testes, a precisão dos
parâmetros e medidas da ventilação não
podem ser garantidos.

A Air Liquide Medical Systems


recomenda, portanto, que sejam feitos os
testes automáticos antes de cada
utilização em um paciente.

Para executar os testes automáticos,


pressione o botão 'Testes automáticos'.
Para confirmar o início dos testes,
pressione ‘Validar’... (lembre-se de
obstruir a peça-Y do circuito paciente).
Para cancelar, pressione ’Cancelar’.
Após confirmar a execução do teste,
espere até que ele esteja terminado (2
minutos) e, então, pressione ’Finalizar’.
Para interromper os testes, pressione
’Parar’ e depois ’Finalizar’.
Para iniciar os testes novamente,
pressione o botão ’Reiniciar’ e depois
’Validar’.

24 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.2.4 NOVO PACIENTE

SELEÇÃO DE CATEGORIA
Pressione a tecla “Novo paciente” para
reiniciar todas as configurações de
ventilação e de alarmes.

A escolha da categoria de paciente


permite que você adapte cada um dos
seguintes elementos à morfologia do
paciente:
- Valores iniciais dos parâmetros de
ventilação e alarmes
- Intervalo de ajustes dos parâmetros de
ventilação e alarmes.
Cada um destes valores ou intervalos são
apresentados no anexo deste manual.

Para a segurança do paciente e


para otimizar o desempenho da
ventilação, a categoria selecionada deve
ser adequada ao paciente sendo
ventilado. O diâmetro das traquéias do
circuito paciente também deve ser
adequado:

Categori Intervalo Diâmetro interno das


a do de VT traquéias do circuito
paciente (mL) paciente (mm)

Adulto 100 - 2000 22 mm


Criança 40 - 500 VT > 100 mL:
22 ou 15 mm
VT < 100 mL: 12 mm

Só é possível alterar a categoria do


paciente a partir do Modo Espera.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 25


III.3 CONFIGURAÇÃO DO VENTILADOR
Pressione a tecla Menu: a lista dos
parâmetros do menu é exibida.
Pressione a tecla Configuração do
ventilador.

III.3.1 IDIOMA
O Monnal T75 apresenta diversos
idiomas.
Para alterar o idioma, pressione a tecla
Idioma.
Pressione a tecla do idioma desejado e
depois “Retornar”, “Retornar” e “Sair”.

III.3.2 DATA E HORA


Para alterar a data ou a hora, pressione o
parâmetro a ser ajustado. Gire o botão
rotativo para aumentar ou diminuir o
valor. Pressione o botão rotativo para
validar o número e prossiga para o
próximo parâmetro.
Se a data selecionada não existir (por
exemplo, 30 de fevereiro), ela é exibida
em vermelho na tela e não será levada
em consideração. A data antiga será
restaurada.

III.3.3 TRANSFERÊNCIA
Esta ação é acessível na tela de espera
através da tecla Menu.
Ela permite que o técnico de manutenção
transfira dados do ventilador para um
computador pessoal.

III.3.4 BRILHO
Para mudar o contraste da dela,
pressione o botão Brilho. Uma nova
janela é exibida.
Gire o botão rotativo para aumentar ou
diminuir o contraste até obter a melhor
legibilidade.

III.3.5 ALARME SONORO


O Monnal T75 proporciona ao usuário 2
alarmes sonoros diferentes.

26 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


O primeiro é padrão e não pode ser
modificado pelo usuário. Ele é o alarme
selecionado no comissionamento.
O segundo, pode ser personalizado com
outro tom e seu volume pode ser
modificado.

Este ajuste exige que seja feito por


um técnico: peça ao representante se
você quiser que o volume do alarme seja
modificado.
O ajuste do volume do alarme é para o
conforto do médico. A distância máxima
do aparelho e o volume do alarme
devem, portanto, ser determinados pelo
usuário de acordo com o ambiente.

O acesso à lista de alarmes somente


pode ser feita quando a unidade está em
espera. Para escolher um alarme,
pressione o botão "Alarme: ..." e gire o
botão rotativo para selecionar "Padrão"
ou "Personalizado". Valide para
confirmar. Uma amostra sonora do
alarme é executada para que o usuário
esteja ciente da nova configuração.

O alarme selecionado permanece


seja qual for a operação realizada no
equipamento (desligar, atualização de
software…).

III.4 MODOS DE VENTILAÇÃO

III.4.1 SELEÇÃO DE MODOS


O modo de ventilação é selecionado na
janela da parte superior esquerda da tela.

Para selecionar ou mudar o modo de


ventilação, pressione esta janela,
selecione o modo de ventilação desejado
e pressione Validar.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 27


III.4.2 PARÂMETROS VENTILATÓRIOS
Existem várias séries de parâmetros para
cada modalidade ventilatória.

Estes parâmetros de ventilação podem


ser ajustados na tela de Espera ou
durante a ventilação. Eles são acessáveis
em uma ou duas páginas usando a seta
de acordo com o modo de ventilação
selecionado.

Para ajustar um parâmetro, toque nele


para selecionar, defina o valor desejado
girando o botão rotativo e valide.

Lista de modos de
ventilação

Parâmetros de ventilação

28 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.4.3 VCV (VENTILAÇÃO A VOLUME Se o paciente tentar inalar a uma
CONTROLADO) taxa de fluxo maior que a taxa de fluxo
máxima ajustada, o ventilador enviará a
PRINCÍPIO taxa de fluxo desejada ao paciente, mas
irá mudar para expiração quando o
O modo VCV é usado para controlar o volume corrente tiver sido entregue (TI
volume corrente enviado ao paciente na não será observado neste caso); o
inspiração e a frequência dos ciclos alarme de "Demanda do paciente maior
respiratórios. Durante a expiração, o do que a configuração de taxa de fluxo
ventilador regula a pressão para manter o máxima" será acionado. Neste caso, é
nível de PEEP regulado. recomendável aumentar a taxa de fluxo
A frequência respiratória pode ser máxima (ou reduzir o tempo de
aumentada assim que o ventilador inspiração) e/ou aumentar a configuração
detectar que o paciente está fazendo um de VT.
esforço respiratório. Em VCV, não há ventilação de apnéia (ou
'ventilação reserva').
PONTOS DE AJUSTE DA VENTILAÇÃO
A segurança é garantida pelo limite
- FiO2 fração inspirada de inferior nos alarmes de volume corrente e
oxigênio freqüência respiratória de acordo com
- VT volume corrente (mL); cada categoria de pacientes.
- RR frequencia respiratória
mínima (c/min.);
- PEEP pressão positiva no final
da expiração (cmH2O);
- TI/Ttot relação do tempo
inspiratório sobre o tempo
total do ciclo (%),
- Tplat ajuste do tempo de platô
inspiratório (% TI);
- I.Trig. sensibilidade inspiratória
(L/min.);
- Fluxo forma do fluxo insuflado
ao paciente; constante,
desacelerado;
- Suspiro habilitando a função de
suspiros
(Ligado/Desligado);
- VTsuspiro amplitude do suspiro
(unidade x VT; por
exemplo, suspiro de VT =
1.5 VT);
- Período de período do suspiro (1
suspiros suspiro a cada "período
de suspiro" ciclos).

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 29


O valor de PI corresponde à
III.4.4 PCV (VENTILAÇÃO A PRESSÃO pressão adicionada ao valor do PEEP
CONTROLADA) atual. A pressão aplicada ao paciente é
de PI + PEEP.
PRINCÍPIO
No modo PCV, ao contrário da VCV, a
O modo PCV é usado para controlar a pressão enviada ao paciente é
pressão enviada ao paciente, o tempo de controlada, mas o volume corrente e o
inspiração e a frequencia dos ciclos volume minuto não são.
respiratórios. Durante a expiração, o
ventilador regula a pressão para manter o
nível de PEEP regulado.
A frequencia respiratória pode ser
aumentada assim que o ventilador
detectar que o paciente está fazendo um
esforço respiratório.

PONTOS DE AJUSTE DA VENTILAÇÃO

- FiO2 fração inspirada de oxigênio


- PI pressão inspiratória
(cmH2O);
- RR frequência respiratória
mínima (c/min);
- PEEP pressão positiva no final da
expiração (cmH2O);
- TI/Ttot relação do tempo
inspiratório sobre o tempo
total do ciclo (%);
- I.Trig. sensibilidade inspiratória
(L/min ou cmH2O);
- Rampa Rampa de pressão
inspiratória (cmH2O/s);
- Plsuspiro pressão fornecida durante um
suspiro (unidade x PI; por
exemplo, suspiro de PI = 1.4
PI);
- Suspiros Habilitando a função de
suspiros (Ligado/Desligado);
- Período de período de suspiro (1
suspiros suspiro a cada "período de
suspiro" ciclos).

30 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.4.5 PSV (VENTILAÇÃO ESPONTÂNEA COM
PRESSÃO DE SUPORTE)
A Ventilação de apnéia pode ser
PRINCÍPIO ativada; os parâmetros de apnéia devem
estar de acordo com a morfologia e com
Uma pressão positiva constante é os requisitos do paciente.
mantida acima do nível PEEP no circuito - Uso do parâmetro 'RR mini': na falta de
paciente a cada vez que o paciente faz uma demanda inspiratória do paciente
um esforço inspiratório. por um tempo maior que ' 1/RR mini ', o
ventilador inicia um ciclo com pressão de
A ligação à fase expiratória pode ser suporte. O alarme de baixo RR pode ser
acionada: associado com esta característica de
- Se o fluxo cair abaixo do limiar segurança configurando-o a um valor
expiratório configurado (Trig.E); acima de f min.
- Por um esforço expiratório do paciente; - Uso do parâmetro 'TImax': no caso de
- Se o tempo inspiratório máximo um vazamento no circuito, a sensibilidade
configurado for atingido (TImax). expiratória de taxa de fluxo pode não ser
ativada; neste caso, a limitação no tempo
Se não houver esforço inspiratório, a inspiratório permite com que o paciente
máquina fornece a frequência mínima entre na fase expiratória.
configurada.

PONTOS DE AJUSTE DA VENTILAÇÃO

- FiO2 fração inspirada de


oxigênio
- PS pressão de suporte
(cmH2O);
- RR mini frequencia respiratória
mínima (c/min);
- PEEP Pressão positiva no final
da expiração (cmH2O);
- TImax tempo máximo inspiratório
(s);
- I.Trig. sensibilidade inspiratória
(L/min ou cmH2O);
- Rampa Rampa de aumento da
pressão da pressão de
suporte (cmH2O/s);
- Trig.E sensibilidade expiratória
(% do fluxo inspiratório
máximo).

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 31


III.4.6 SIMV (VENTILAÇÃO MANDATÓRIA
INTERMITENTE SINCRONIZADA)

PRINCÍPIO
No Modo SIMV a ventilação assistido-
controlada mandatória e a ventilação
espontânea do paciente ocorre entre os
ciclos controlados assistidos.

PONTOS DE AJUSTE DA VENTILAÇÃO

- FiO2 fração inspirada de


oxigênio OPERAÇÃO
- VT volume corrente (mL);
Neste modo de ventilação, o ciclo
- RR SIMV determina a frequencia controlado (VCV) envia um volume fixo
dos ciclos mandatórios na frequência RRSIMV configurada. Um
(c/min); período de SIMV origina-se desta
- PEEP Pressão positiva no final frequência.
da expiração (cmH2O); Por exemplo, para uma frequência SIMV
configurada a 10 ciclos por minuto, o período
- Tins tempo inspiratório dos
de SIMV entre dois ciclos (VCV) controlados
ciclos mandatórios (s);
é de 6 segundos.
- I.Trig. sensibilidade inspiratória
(L/min ou cmH2O);
No caso da falta de atividade respiratória
- Tplat tempo de platô
do paciente, este modo proporciona a
inspiratório (% TI);
garantia de ventilação controlada .
- Fluxo forma da taxa de fluxo
insuflada ao paciente;
Quando o paciente tem uma atividade
constante, desacelerado;
respiratória regular e detectável, a
- PS pressão de suporte
unidade responde:
enviada durante os ciclos
- produzindo um ciclo 'espontâneo' (PSV)
espontâneos (cmH2O);
se o tempo passado desde o último ciclo
controlado for menor que o do período de
- TImax tempo máximo inspiratório SIMV.
de ciclos espontâneos (s); - produzindo um ciclo 'controlado' (VCV) se
- Rampa Rampa de aumento da o tempo passado desde o último ciclo
pressão da pressão de controlado for maior que o do período de
suporte (cmH2O/s); SIMV.
- Trig.E sensibilidade expiratória Se a atividade respiratória diminuir
(% do fluxo inspiratório novamente após um ciclo espontâneo, a
máximo). unidade espera o período de SIMV
terminar antes de ela mesma acionar um
ciclo controlado (VCV).

32 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


A insuflação em um ciclo espontâneo
com pressão de suporte termina:
- Se a taxa de fluxo cair abaixo do limiar
expiratório configurado (Trig.E);
- Se o paciente fizer um esforço
expiratório ,
- ou se o tempo inspiratório atingir a
configuração máxima de TI (TImax).

A Ventilação de apnéia pode ser


ativada; os parâmetros de apnéia devem
estar de acordo com a morfologia e com
os requisitos do paciente.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 33


III.4.7 PSIMV (VENTILAÇÃO MANDATÓRIA
INTERMITENTE SINCRONIZADA
MONITORADA POR PRESSÃO)

PRINCÍPIO
O Modo PSIMV combina a ventilação
assistida mandatória controlada por
pressão e a ventilação espontânea do
paciente entre os ciclos controlados
assistidos.

PONTOS DE AJUSTE DA VENTILAÇÃO

- FiO2 Fração inspirada de


oxigênio
- PI pressão inspiratória
(cmH2O); OPERAÇÃO
Neste modo de ventilação, o ciclo
-RR SIMV Frequência dos ciclos controlado (PCV) envia uma pressão fixa
mandatórios (c/min); (PI) em um tempo programado (Tins) na
frequência RRSIMV configurada. Um
- PEEP Pressão positiva no final período de SIMV origina-se desta
da expiração (cmH2O); frequência.
- Tins tempo de inspiração dos Por exemplo, para uma frequência SIMV
ciclos controlados configurada a 10 ciclos por minuto, o
assistidos intermitentes período de SIMV entre dois ciclos (PCV)
(s); controlados é de 6 segundos.
- I.Trig. Sensibilidade inspiratória No caso da falta de atividade respiratória
(L/min ou cmH2O); do paciente, este modo proporciona a
- PS Pressão de suporte garantia de ventilação controlada (PCV).
enviada durante os ciclos
Quando o paciente tem uma atividade
espontâneos (cmH2O);
respiratória regular e detectável, a
- TImax Tempo inspiratório unidade responde:
máximo dos ciclos - produzindo um ciclo 'espontâneo' (PSV)
espontâneos (s); se o tempo passado desde o último ciclo
- Rampa Rampa de aumento da controlado for menor que o período de
pressão da pressão de SIMV.
suporte (cmH2O/s); - produzindo um ciclo 'controlado' (PCV)
- Trig.E sensibilidade expiratória se o tempo passado desde o último ciclo
(% do fluxo inspiratório controlado for maior que o período de
máximo). SIMV.
Se a atividade respiratória diminuir
novamente após um ciclo espontâneo, a
unidade espera o período de SIMV
terminar antes de ela mesma acionar um
ciclo (PCV) controlado

34 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


A insuflação em um ciclo espontâneo
com pressão de suporte termina:
- Se a taxa de fluxo cair abaixo do limiar
expiratório configurado (Trig.E);
- Se o paciente fizer um esforço
expiratório
- ou se o tempo de insuflação atingir a
configuração máxima de Ti (Timax).

A Ventilação de apnéia pode ser


ativada; os parâmetros de apnéia devem
estar de acordo com a morfologia e com
os requisitos do paciente.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 35


INDICAÇÕES TERAPÊUTICAS
Em hospitais, o propósito da NIV é evitar
III.4.8 PSV NIV (VENTILAÇÃO NÃO INVASIVA
a intubação fornecendo ventilação ao
ESPONTÂNEA COM AUXÍLIO
paciente através de uma máscara (nasal
INSPIRATÓRIO).
ou facial).

PRINCÍPIO Esta técnica não-invasiva pode ser usada


A NIV é iniciada pressionando a tecla para tratar a insuficiência respiratória
PSV NIV. aguda de diversas causas. Seu uso
O modo PSV NIV permite que você resultou em uma redução considerável no
ventile um paciente através de uma número de intubações no tratamento de
interface não hermética: máscara facial certos tipos de insuficiência respiratória
ou nasal, conjunto de NIV. aguda (descompensação aguda de
insuficiência respiratória crônica,
Da mesma forma, as variações de insuficiência cardíaca, pneumonite
configuração de ventilação e os limiares e infecciosa).
variações de alarme são compatíveis A NIV também pode ser usada
com a NIV. imediatamente após a fibroscopia
bronquial nos casos de intolerância a
- A configuração de PEEP é limitada a 15 lavagem broncoalveolar.
cmH2O,
- A configuração de PS é limitada a 25
cmH2O,
- O ponto de ajuste do Trigger E é
configurado a 50% por padrão,
- Os alarmes VTi alto e baixo são
desabilitados;
- O limiar MVe baixo é pré-configurado em 2
L/min (ADULTO), 1.5 L/min (CRIANÇA).

A NIV geralmente envolve


vazamento variável, que a unidade
avalia. Esta avaliação é inserida no
algoritmo de detecção de demanda
inspiratória para limitar o auto-
acionamento. Pode ser necessário,
porém, aumentar o nível desta
sensibilidade inspiratória levemente caso
o auto-acionamento ocorra muito
frequentemente.
O usuário também deve tomar um
cuidado especial para monitorar os
volumes em NIV: em especial, a
diferença entre o VT insuflado pelo
ventilador (VTi) e o VT medido na saída
da válvula expiratória (VTe) deve ser
monitorada; esta diferença indica o nível
de vazamento.

36 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.4.9 CPAP (PRESSÃO POSITIVA
CONTÍNUA NAS VIAS AÉREAS)

PRINCÍPIO
No modo de CPAP, o ventilador regula a
pressão nas vias respiratórias ao valor de
CPAP configurado.
O paciente respira espontaneamente
através do aparelho neste modo de
operação.

PONTOS DE AJUSTE DA VENTILAÇÃO

- FiO2 Fração inspirada de


oxigênio;
- CPAP Pressão positiva contínua
nas vias aéreas.
(cmH2O).

A ventilação de apnéia pode ser


ativada; os parâmetros de apnéia devem
estar de acordo com a morfologia e com
os requisitos do paciente.

As curvas de LOOPS e o platô


inspiratório e expiratório são desativados
no modo CPAP.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 37


III.4.10 DUO LEVELS (ALTERNAÇÃO ENTRE
DOIS NÍVEIS DE CPAP).

PRINCÍPIO
No modo de Duo Level, o ventilador
alterna conforme a frequêcia
programada, a pressão nas vias
respiratórias entre um valor máximo de
pressão e um valor de PEEP
programado.

38 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.5 MONITORAÇÃO
Oito parâmetros respiratórios são
continuamente exibidos na tela.
Cada medida é exibida em um bloco que
contém:

ƒ o nome, a unidade de medida e o


valor atual
ƒ os limiares superiores e inferiores do
alarme.

III.5.1 EXIBIÇÃO DE MEDIDAS


Lista dos parâmetros exibidos
continuamente:

Medidas Tipo de informação


Pressão inspiratória
Ppico
máxima do ciclo
Volume corrente
VTi
inspiratório (ventilação
invasiva)
/
Taxa de vazamento
Fuga
(ventilação não
invasiva)
Pressão medida 80 ms
PEEP antes do final da
expiração
Volume corrente
VTe
expirado
Pressão medida no
Pplat final do platô ou na
pausa inspiratória
Média do volume
MVe expiratório por minuto
calculada em 30 s
Média da frequência
RR respiratória calculada
em 4 ciclos
Fração inspirada de
FiO2 oxigênio medido a cada
segundo

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 39


O valor de Pplat é atualizado:
- Após uma pausa inspiratória;
- No caso de um platô inspiratório com
duração maior do que 0.3 s (em VCV e
SIMV);
- Quando o platô inspiratório não está
ativado, a medição de Pplat é exibida da
seguinte maneira: .

III.5.2 AJUSTE DE LIMIAR DO ALARME


Os limiares de alarme podem ser
ajustados diretamente através da tela.
Selecione o valor a ser ajustado: ele será
destacado.
Ajuste o valor desejado e valide
pressionando o botão rotativo.

Após uma nova seleção de


paciente, os limiares de alarme são
automaticamente restaurados a seu valor
padrão.
Estas configurações de limiares devem
ser sistematicamente reavaliadas para
garantir que elas estejam de acordo com
o paciente e com sua ventilação. O limiar
de pressão superior é especialmente
importante para proteger o paciente
contra a pressão excessiva nas vias
aéreas.
A configuração dos limiares de alarme para
valores extremos pode tornar o sistema de
alarme ineficaz. 48
Os limiares de alarme também podem ser
ajustados automaticamente de acordo
com os valores medidos. Consulte a
próxima seção.
49
Quando um limiar de alarme tiver sido
excedido, o bloco e o limiar de alarme
associado ficam vermelhos (48). Esta
exibição é mantida enquanto o alarme
estiver presente.

Quando o alarme desaparece, o bloco


volta à sua aparência original, mas o
limiar em questão permanece vermelho
(49): isto indica que aconteceu o alarme.

40 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.5.3 LIMIARES AUTOMÁTICOS
Este botão configura automaticamente os
limiares de alarme de acordo com os
valores medidos no momento em que ele
é pressionado (ver Seção VIII.4.2: tabela
de 'Limiares automáticos de alarme'.

Após pressionar o botão 'Auto


ajuste’, verifique se os limiares obtidos
são adequados para a condição clínica
do paciente.

III.5.4 EXIBIÇÃO DE CURVAS DE TAXA DE


FLUXO E DE PRESSÃO

As curvas de taxa de fluxo e de pressão


são exibidas em tempo real.

AJUSTE DE ESCALAS
- Para ajustar a escala de tempo,
pressione a tecla “s”.
- Para ajustar a escala de pressão, pressione
o eixo das ordenadas da curva de pressão ou
a tecla “cmH2O”.
- Para ajustar a escala de taxa de fluxo,
pressione o eixo das ordenadas da curva
da taxa de fluxo ou a tecla “L/min”.

CONGELANDO AS CURVAS
Pressionando a tecla “Congelar” as
curvas são paralisa imediatamente.

Dois cursores (linhas verticais) se tornam


disponíveis para medir e exibir os valores
de cada curva. O cursor que estiver
selecionado no momento aparece em
verde.

Todas as funções do cursor são


realizadas através do botão rotativo
(Selecionar, modificar ou mover o cursor).

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 41


O símbolo Δ indica o intervalo da
pressão, da taxa de fluxo e do tempo
entre os dois cursores.
Para sair do modo de curva paralisada,
pressione a tecla Retornar.

A exibição numérica dos parâmetros


do paciente continua a ser atualizada na
tela no momento em que as curvas
congeladas estão sendo exibidas.

III.6 MENU

III.6.1 DESCRIÇÃO
A tecla Menu dá acesso a funções ou
comandos através de uma estrutura de
dois níveis.
Ela é exibida na área das curvas (lado
esquerdo da tela).

Para descobrir quais parâmetros estão


associados com cada item, pressione o
botão correspondente.

42 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.6.2 ORGANIZAÇÃO

Curvas

Tendências

Configuração da ventilação de apnéia VT


f
T apnéia
Voltar

Nebulização Nebulização
Fluxo
Duração da nebulização
Periodicidade
Voltar

O2 de pressão baixa

Configuração do ventilador Idioma Français


English
Espanol
Português
Italiano
Russian
Czech
Polski
Chinese

Data / hora

Transferência Transferir
Sair
Brilho

Alarme

Voltar

Sair

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 43


III.6.3 ITENS
Os itens do menu dão acesso a:
- Ajuste da ventilação de apnéia,
- Exibição de tendências e curvas,
- Configuração da máquina,
- Ajuste de nebulização,
- Comandos de transferência de dados.

Pressione o botão Retornar para voltar à


tela anterior e cancelar o acesso aos
itens do menu.

AJUSTE DA VENTILAÇÃO DE APNÉIA


A ventilação de apnéia utiliza um modo
de volume controlado assistido com uma
frequência e um volume corrente a ser
ajustado. Ela mantém o PEEP e a
sensibilidade inspiratória configurados no
modo atual, Ti/Ttot de 33% e uma forma
de taxa de fluxo decrescente.

A ventilação de apnéia é acionada


quando nenhuma inspiração tiver sido
acionada por um tempo maior que o
tempo de apnéia configurado (T apnéia).

Ela para quando:


- O paciente aciona mais de três ciclos
consecutivos,
- O usuário pressiona o botão de desligar a
ventilação de apnéia,
- O usuário muda o modo ventilatório.

Idealmente, o ajuste da ventilação


de apnéia deve ser realizado antes de se
iniciar a ventilação.

Para acessar os ajustes da ventilação de


apnéia, pressione a tecla Menu e, depois,
Ajuste de ventilação de apnéia.

44 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


TENDÊNCIAS
Esta função permite que o usuário
monitore o desenvolvimento dos
seguintes parâmetros ventilatórios:
(Máximo de 80 horas)

- RR
- VTi
- VTe
- MVe
- Pplat
- Ppico
- Pmédio
- PEEP
- TI/Ttot
- FiO2

Para acessar as tendências:


- Pressione a tecla de acesso direto
ao Menu
- Pressione a tecla Tendências

Esta tela pode exibir duas curvas de


tendências.
Para alterar o parâmetro da curva de
tendência superior em exibição,
pressione o botão do parâmetro atual Acesso à escolha de
(na parte superior esquerda do gráfico) parâmetros
e escolha o parâmetro desejado.

Para alterar o parâmetro da curva de


tendência inferior em exibição,
pressione o botão do parâmetro atual
(na parte inferior esquerda do gráfico) e
escolha o parâmetro desejado.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 45


As curvas podem ser exibidas a cada 2,
5, 10, 20 ou 40 horas. Para modificar as
escalas de tempo, use os botões zoom
+ ou -.
Para movimentar as curvas de
tendências da esquerda para direita,
use as setas.
Valores dos dois parâmetros de ventilação
O usuário pode exibir os valores
e data/hora corresponente à posição do
precisos em certo momento (data e
cursor
hora) dos parâmetros da ventilação
selecionados usando o cursor.
O usuário pode, portanto, mover o
cursor pela curva de tendências e ler os
valores dos dois parâmetros definidos.

Os parâmetros de ventilação são


armazenados não apenas quando o
aparelho está em operação, mas
também quando ele está em espera.

Cursores
Zoom +/- e
setas

46 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


CURVAS DE LOOP
Existem três tipos de exibição de curvas
de LOOP:
1) Volume/Pressão
2) Fluxo/Pressão
3) Volume/Fluxo

Para acessar as curvas de LOOP:


- Pressione a tecla Menu,
- Pressione a tecla Loops.

Para acessar estes vários tipos de LOOP,


toque a área da curva em exibição até
que a curva desejada seja exibida.

Para ajustar a escala do volume, da


pressão ou da taxa de fluxo, pressione a
tecla adequada (V mL, P cmH2O ou D
L/min) até que a escala desejada seja
exibida.

Para congelar a curva, pressione a tecla


Congelar.
Quando o LOOP estiver congelado, dois
cursores aparecem e permitem que o
valor da curva seja medido no ponto
definido pelo cursor.

Para selecionar o cursor, pressione o


botão rotativo.
Gire o botão rotativo para mover o cursor.
Os valores medidos em cada cursor são
exibidos sobre a curva paralisada.

O símbolo Δ indica intervalo do volume,


da pressão ou da taxa de fluxo entre os
dois cursores.
Para sair do modo de curva congelada,
pressione a tecla Retornar.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 47


BAIXA PRESSÃO DE O2
Para conseguir uma boa operação
Esta função permite que o aparelho do concentrador, o tubo de conexão de
enriqueça a mistura de O2 a partir de uma O2 de alta pressão deve ser
fonte de baixa pressão (normalmente, um desconectado do aparelho.
concentrador).
Isto é diferente de uma conexão de fonte
de alta pressão já que ela funciona em
uma escala menor (pressão geralmente
menor do que 1 bar, taxa de fluxo menor
do que 10L/min):
- Dependendo da natureza da fonte e da
configuração da ventilação, certos
valores de FiO2 não podem ser
garantidos. Um gráfico é fornecido para
fins de informação no capítulo VIII
(descrição técnica).
- Os mecanismos para monitorar a
presença/falta da fonte devem ser
adaptados.

Para ativar a função de "Baixa Pressão",


pressione "Menu", depois "Baixa
pressão de O2" e depois ajuste a
posição para "LIGADO". A indicação
descritiva "Baixa pressão de O2"
aparece, então, no painel de alarme.

O enriquecimento da mistura de O2 é
feito de acordo com o parâmetro de FiO2
e o aparelho entrega, então, na medida
do possível, a concentração desejada. Se
a configuração da ventilação e da fonte
de pressão baixa forem incompatíveis, o
FiO2 não será alcançado e atuará o
alarme de "FiO2 baixo". O usuário irá,
então, ser informado que esta
configuração precisa ser modificada.

Ao operar com uma fonte de baixa


pressão, é possível ativar o "100% de
O2". Esta possibilidade é mantida ao
operar em baixa pressão. Porém, já que
a concentração máxima que pode ser
atingida depende da configuração da
fonte e da ventilação, a indicação
descritiva é substituída por "O2 máx."

48 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


CONFIGURAÇÃO DO VENTILADOR (VER
DETALHES NA SEÇÃO III.3)

O usuário pode acessar a configuração


da máquina a qualquer momento
pressionando “Menu”.

Isto permite com que o usuário modifique:

- O idioma

- A data e a hora

- O brilho

- O alarme sonoro (somente em Modo


Espera)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 49


NEBULIZAÇÃO
O ventilador pode ser utilizado com um - Fluxo de Nebulização maior do que a
nebulizador pneumático e fornece uma taxa de fluxo de saída da máquina:
pressão de saída constante de 1,2 bar (ver Quando a taxa de fluxo do nebulizador é
Seção I.2.5). A taxa de fluxo da nebulização maior do que a taxa de fluxo de saída da
depende do nebulizador escolhido. máquina, a nebulização é desligada
automaticamente. Isto acontece, por
Como a única fonte de alta pressão exemplo, em ciclos controlados a pressão
disponível no ventilador é a entrada de pois a taxa de fluxo no final da inspiração
O2 de alta pressão, a nebulização só é pode ser igual a zero.
possível com a máquina conectada à Se a nebulização for desligada por mais
rede (ou a um cilindro). O fluxo do da metade do ciclo inspiratório, um
nebulizador é, então, oxigênio: o FiO2 alarme de aviso MÉDIO é acionado:
pode, portanto, variar no caso da "Nebulização ineficaz !!".
nebulização. A nebulização continua apesar disto.

Para limitar estas variações de FiO2 e A Nebulização é desativada para o


manter os parâmetros de ventilação uso pediátrico.
(como o volume corrente) constantes, o
ventilador aplica uma compensação
sistemática da taxa de fluxo de
nebulização reduzindo sua própria taxa
de fluxo de saída por uma quantia
equivalente (e priorizando a redução da
sua taxa de fluxo de oxigênio.
A leitura de FiO2 é exibida na tela; o valor
mostrado representa a concentração na
peça-Y (isto é, ele inclui o fluxo de
nebulização).

A exibição do valor de FiO2 é uma


estimativa da concentração do gás e não
pode substituir uma precisão de um
monitor externo.

Existem diversos mecanismos para


alertar o usuário sobre qualquer mudança
na ventilação:

- Concentração de oxigênio não


absorvida
Quando a medida de FiO2 estimada na
peça-Y é maior do que 10% acima da
configuração de concentração do
ventilador, um alarme ALTO reconhecível
é acionado: “Alto FiO2!!! Nebulização
interrompida”.
A nebulização é, então, desligada.

50 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Para iniciar uma sessão de nebulização: automaticamente na tela de
- Pressione a tecla Menu, configurações.
- Pressione a tecla Nebulização.

As seguintes definições devem ser


ajustadas na tela de nebulização
ƒ Ativação ou desativação da nebulização
(ON/OFF)
ƒ Taxa de fluxo da Nebulização (L/min),
ƒ Duração da sessão de nebulização
(expressa em minutos),
ƒ Periodicidade (frequência) das sessões
(expressa em horas).

Ativação/Desativação

Para ativar a nebulização, pressione a


tecla Nebulização.
- Gire o botão rotativo: na tecla aparecerá
a palavra "ON".
- Pressione o botão rotativo para validar.

Para interromper ou desativar a


nebulização, pressione a tecla
Nebulização.
Gire o botão rotativo: na tecla aparecerá
a palavra "OFF".
Pressione o botão rotativo para validar.

Fluxo
Este parâmetro é usado para definir a
taxa de fluxo do nebulizador para que o
ventilador possa compensa-lo.

Existem duas formas de se definir a taxa


de fluxo: ajuste automático ou ajuste
manual.

Ajuste automático
Este é o modo preferencial.
Quando os testes automáticos são
iniciados, o usuário é solicitado a
conectar o nebulizador no ramo
inspiratório (ver §I.2.5) e a conectar o
ventilador à rede (ou a um cilindro) de
oxigênio
Desta forma a taxa de fluxo do
nebulizador pode ser medida e o
parâmetro de taxa de fluxo ajustado

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 51


Esta taxa de fluxo será levada em
consideração para a próxima sessão de
nebulização para que possa ser
compensada.

Se os testes automáticos forem


executados sem um nebulizador (ou se o
aparelho não estiver conectado à rede de
oxigênio), um alerta é acionado para
informar o usuário. Se uma sessão de
nebulização for solicitada
subsequentemente, um alarme de aviso
BAIXO é acionado: "Você iniciou os
testes automáticos com o Nebulizador ?".
Se o usuário não quiser interromper a
ventilação, a taxa de fluxo de nebulização
pode ser ajustada manualmente.

Ajuste manual
O aparelho proporciona uma pressão de
nebulização de 1,2 bar. O usuário deve
consultar as instruções do nebulizador
para descobrir a taxa de fluxo de
nebulização correta para esta pressão e,
então, ajustá-lo adequadamente na tela.

Tempo de Nebulização
Define a duração da sessão de
nebulização.

Periodicidade
Define a frequência da sessão de
nebulização.
Pressione o botão Periodicidade para
ajustar a frequência da nebulização
(horas).

Caso necessário, você pode ativar


somente uma sessão de nebulização que
não será repetida periodicamente. Para
fazer isto, ajuste o parâmetro
PERIODICIDADE para NENHUMA.

Para voltar à tela anterior, pressione


Retornar.

52 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


III.7 OUTRAS FUNÇÕES

III.7.1 PLATÔ EXPIRATÓRIO


A tecla Exp.Plat é usada para criar uma
pausa expiratória (limitada a 15
segundos). A pausa continua enquanto o
usuário estiver pressionando a tecla.
Assim que o usuário parar de pressionar
a tecla, o ventilador restaura a ventilação
normal.

A função congelar curva pode ser


aplicada para medir o valor de autoPEEP
através dos cursores (ver Seção III.5.4,
Exibição de curvas de pressão e taxa de
fluxo/Congelando as curvas).

III.7.2 PLATÔ INSPIRATÓRIO


A tecla Insp.Plat é usada para criar uma
pausa inspiratória (limitada a 15
segundos). A pausa continua enquanto o
usuário estiver pressionando a tecla.
Assim que o usuário parar de pressionar
a tecla, o ventilador restaura a ventilação
normal.

A função congelar curva pode ser


aplicada para medir o valor da pressão
Pplat através dos cursores (ver Seção
III.5.4, Exibição de curvas de pressão e
taxa de fluxo/Congelando as curvas).

III.7.3 100% DE O2
A tecla 100% O2 permite que você ajuste
o FiO2 para 100%.
Após dois minutos ou após um segundo
aperto na tecla, o FiO2 retorna ao valor
inicial.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 53


III.7.4 TECLA DE TRAVAR A TELA
Pressione esta tecla para travar a tela.
Para destravar a tela, pressione a tecla
novamente e valide.

54 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


IV. ALARMES
O alarme sonoro é para o médico que
Os Alarmes são indicados por exibições
trabalha próximo ao paciente. A distância
de texto na tela e pela emissão de um
máxima do aparelho e o volume do
sinal sonoro audível.
alarme devem, portanto, ser
determinados pelo usuário de acordo
O painel de exibição do alarme indica o
com o ambiente.
status do alarme e o nível. Sua cor varia
de acordo com a importância: vermelho,
laranja, amarelo ou verde.
IV.2 ALERTA
Certos alarmes abrem uma caixa de
A seta significa que há diversos alarmes diálogo. Estes são 'avisos', planejados
ao mesmo tempo: especificamente para informar ao usuário
sobre um evento particular.
Uma solicitação de espera ou a mudança
para a bateria interna são exemplos de
avisos. O usuário deve validar usando o
botão rotativo; então, a caixa de diálogo
desaparece.
Seta

IV.3 INIBIR ALARME


IV.1 PARÂMETROS
Pressione a tecla com um sino para
Os Alarmes são classificados de acordo inibir o sinal sonoro por dois minutos.
com quatro níveis de prioridade, com
diferentes sons e cores. A seguinte tecla é, então, mostrada:

Cor Pressione esta tecla para cancelar a


Prioridad Cor de inibição do alarme. A mensagem do
do Som:
e fundo alarme permanece na tela.
texto
Intermitent
ALTO Vermelho Preto Se este alarme for substituído por outro
e
Intermitent alarme sonoro de uma prioridade maior, a
MÉDIO Laranja Preto função de inibição é automaticamente
e
desabilitada e o novo alarme começará a
BAIXO Amarelo Preto Bip
soar. O alarme anterior é, então,
INFO Verde Preto Nenhum arquivado automaticamente no histórico.

Para indicar um erro técnico, o alarme


também exibe o símbolo (« ») e um
número para que o departamento técnico
possa identificar a fonte exata do alarme.
Se vários alarmes forem acionados, uma
pequena seta aparecerá no lado direito
do painel e somente o alarme de maior
prioridade estará visível. Pressione o
painel para exibir a lista dos alarmes
atuais.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 55


alarmes fisiológicos, a definição de limiar
de alarme ajustado no momento da
IV.4 REATIVAR ativação.
Use o botão rotativo para navegar pela
Assim que um limiar de alarme tiver lista.
excedido, ele será destacado em Para sair do histórico de alarme,
vermelho e permanecerá em destaque pressione o botão rotativo.
mesmo quando o alarme desaparecer.
Para reinicializar os limites destacados
em vermelho, pressione a tecla Reset. Quando uma queda de energia
completa acontecer (rede elétrica, bateria
externa e interna), o histórico é
IV.5 HISTÓRICO preservado e pode ser exibido depois que
o fornecimento de energia tiver sido
O histórico de alarmes mostra os últimos restabelecido. Estes dados são
eventos de alarmes registrados pelo preservados graças a uma bateria
ventilador. reserva com uma vida útil de
A tecla Hist. abre uma janela que exibe aproximadamente dois anos. Um alarme
uma lista cronológica dos últimos 200 é acionado quando esta bateria estiver
alarmes. fraca. A bateria deve ser substituída
Para cada alarme, existe uma data, neste momento.
prioridade (cor), hora, ativação ou
desativação (ON ou OFF), nome e, para

56 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


IV.6 TABELA DE ALARMES

Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

Solicitar Validar usando o


"Modo de ALTO Acionamento
0 espera ?" entrada em botão rotativo para
[Aviso] imediato
Modo Espera parar a ventilação
Solicitação de Validar usando o
"Desligar o ALTO Acionamento
1 Ventilador ?" desligamento botão rotativo para
[Aviso] imediato
da unidade desligar a unidade
Verificar a membrana
Falha do ramo expiratório e
"Ramo eletrônica ou a Acionado os acessórios
expiratório membrana da dentro de 15 s
2 pode estar ALTO
válvula (e 2 ciclos com Entrar em contato
obstruído!!!" expiratória está pressão alta) com o departamento
colabada técnico se o
problema persistir
Usar uma unidade
"Detectado um diferente e entrar em
3 erro !!! Falha Acionamento contato com o
a Contate o ALTO
depto. eletrônica imediato departamento
9
técnico" técnico

"Paciente O paciente está Acionado Verificar o nível de


10 desconectado! ALTO
!!" desconectado dentro de 15 s vazamento

Quando o limiar de
pressão é atingido, a
Pressão no máquina entra em
Acionado após
circuito modo de expiração.
"Pressão 3 ciclos de
11 elevada!!!" ALTO paciente >
ventilação
limiar de Verificar a coerência
consecutivos
alarme dos níveis de alarme
com a configuração
da ventilação
“Detectado um Usar uma unidade
12 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
a Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
16 departamento
técnico" técnico
"Volume O volume Procurar por
Acionamento
17 minuto baixo ALTO minuto vazamentos no
!!!" imediato
expirado VMe circuito do paciente.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 57


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

está abaixo do
limiar de Verificar a coerência
alarme definido dos níveis de alarme
com a configuração
da ventilação
A frequência Verificar a coerência
"Frequência medida está Acionamento dos níveis de alarme
18 baixa !!!" ALTO
abaixo do limiar imediato com a configuração
definido. da ventilação
“Detectado um Usar uma unidade
erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
19-20 Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
departamento
Técnico" técnico
Verificar o
fornecimento
restante no cilindro
ou a pressão da
rede.
"Pressão de O2 Pressão de Em caso de
Acionamento
21 muito baixa ALTO fornecimento operação em fonte
!!!" imediato
de O2 < 1,5 bar de baixa pressão,
verifique se o tubo de
conexão de O2 de
alta pressão está
desconectado do
aparelho.
"Pressão de Pressão de
Acionamento Verifique a pressão
22 O2 muito alta ALTO fornecimento
!!!" imediato da rede
de O2 > 7 bar
“Detectado um Usar uma unidade
23 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
24 departamento
técnico" técnico
A ventilação
O PEEP continua, mas a
"PEEP medido está 5 expiração
superior a Acionado
25 ajuste PEEP + ALTO cmH2O acima prolongada ocorrerá
dentro de 15 s
5 cmH2O!!!" do PEEP se o alarme de
configurado pressão alta estiver
ativado

58 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

A frequência
Verificar a coerência
medida pelo
Acionado após dos níveis de alarme
ventilador está
5s com a configuração
acima do limiar
da ventilação
"Frequência definido
26 alta !!!" ALTO
Auto-
acionamento Regular o parâmetro
Acionado após
da da sensibilidade
5s
sensibilidade inspiratória
inspiratória

Verificar a coerência
"Volume VMe > limiar Acionamento dos níveis de alarme
27 minuto alto ALTO
!!!" definido imediato com a configuração
da ventilação

Acionamento
imediato

"Alta FiO2 FiO2 medido > Suspensão por


28 !!!" ALTO
limiar definido 2 min após a
mudança do
ponto de
ajuste
“Detectado um Usar uma unidade
29 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
33 departamento
técnico" técnico
Acionamento
imediato

"FiO2 baixo FiO2 medido < Suspensão por


34 !!!" ALTO
limiar definido 2 min após a
mudança do
ponto de
ajuste
Bateria Conectar
interna A bateria está Acionamento
ALTO imediatamente à
35 inoperante vazia imediato
!!! Conecte a [Aviso] fonte de energia da
rede AC rede elétrica
Bateria A bateria Acionamento Conectar a unidade à
36 interna ALTO
descarregada [Aviso] interna está imediato rede elétrica (a

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 59


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento
!!! Conecte a quase vazia bateria carregará)
rede AC

"Bateria
interna
indisponível ALTO Falha Acionamento
37 !!! Verificar a bateria
[Aviso] eletrônica imediato
Verifique a
bateria"

“Detectado um Usar uma unidade


38 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
39 departamento
técnico" técnico
Alteração para a
Sem atividade Apnéia T
ventilação de
"Ventilação respiratória por
40 de apnea!!!" ALTO segurança com
um período > Acionamento
alarme
apnéia T imediato
correspondente.
Verificar se a
unidade está sendo
utilizada de acordo
A temperatura com as
dos gases especificações
"Temperatura fornecidos ao Acionamento
41 do gas muito ALTO
quente" paciente está imediato Se o problema
chegando a persistir, usar uma
41ºC unidade diferente e
entrar em contato
com o departamento
técnico
“Detectado um Usar uma unidade
diferente e entrar em
42 - erro !!! Falha Acionamento
Contate o ALTO contato com o
45 depto. eletrônica imediato
departamento
técnico" técnico

"Fuga no Mudar o circuito


circuito paciente, conectar os
Problema com
paciente Saída componentes do
a conexão do
46 durante os ALTO automática dos circuito paciente
testes circuito
testes cuidadosamente e
automáticos!! paciente
repetir os testes
!"
automáticos

60 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

Incompatibilida
"FiO2 alta de entre a
!!! ALTO Acionamento Reajustar os
47 Nebulização configuração e
[Aviso] imediato parâmetros
parada" a função de
nebulização
“Detectado um Usar uma unidade
erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
48 Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
departamento
técnico" técnico
A pressão
atmosférica
"Reinicie os Acionamento Iniciar os testes
mudou para
testes quando o automáticos para
49 automáticos ALTO mais de 50 mB
ventilador é memorizar a nova
!!!" desde os
iniciado pressão atmosférica
últimos testes
automáticos
“Detectado um Usar uma unidade
50 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
52 departamento
técnico" técnico
Mau contato na
"Sensor de Substituir o sensor
conexão do
FiO2 Acionamento de O2 (ver VII.3)
53 inoperante ALTO sensor de O2,
imediato Verificar a conexão
!!!" sensor de O2
do sensor de O2
defeituoso
“Detectado um Usar uma unidade
54 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
56 departamento
técnico" técnico
"Medida de
fluxo Sensor de Fio Substituir o sensor
Acionamento
57 expiratório ALTO Quente (Hot de de fluxo de
inoperante imediato
Wire) quebrado expiração
!!!"
“Detectado um Usar uma unidade
erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
58 Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
departamento
técnico" técnico
“VTe baixo Volume Acionado após Verificar a coerência
59 !!!” ALTO
expirado < 6 ciclos de dos níveis de alarme

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 61


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

limiar definido ventilação com a configuração


consecutivos da ventilação
Acionado após Verificar a coerência
Volume
“VTe alto 6 ciclos de dos níveis de alarme
60 !!!” ALTO expirado >
ventilação com a configuração
limiar definido
consecutivos da ventilação
“Detectado um Usar uma unidade
erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
61 Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
departamento
técnico" técnico
Verificar a coerência
"Pressão de Pressão do Acionado em
dos níveis de alarme
62 plateau alta MÉDIO pulmão > limiar um platô
!!" com a configuração
de alarme inspiratório
da ventilação

Acionado após Verificar a coerência


Volume
"VTi baixo 3 ciclos de dos níveis de alarme
63 !!" MÉDIO insuflado <
ventilação com a configuração
limiar definido
consecutivos da ventilação

"Demanda do Ajustar a
A configuração
paciente configuração de
está abaixo da Acionamento
64 maior que o MÉDIO ventilação para ficar
fluxo capacidade do imediato
de acordo com o
máximo!!" paciente
paciente
A máquina entra em
modo de expiração
quando o limiar é
atingido.
Acionado após
Volume real Verificar a coerência
3 ciclos de
65 "VTi alto !!" MÉDIO insuflado > dos níveis de alarme
ventilação
definição de VT com a configuração
consecutivos
da ventilação

No modo de controle
de pressão, verificar
o nível de vazamento
Verificar a
A definição é
configuração de fluxo
"Nebulização incompatível Acionamento
66 ineficaz" MÉDIO de nebulização.
com a imediato
Modificar a
nebulização
configuração

62 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

“Detectado um Usar uma unidade


67 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o MÉDIO contato com o
depto. eletrônica imediato
70 departamento
técnico" técnico
A ventilação pode
continuar mas a
unidade pode parar a
"Bateria qualquer momento.
interna quase MÉDIO Bateria com Acionamento
71 descarregada Conectar
[Aviso] pouca carga imediato
!! imediatamente a
unidade à fonte de
energia da rede
elétrica
“Detectado um Usar uma unidade
Acionamento
erro !!! diferente e entrar em
Falha quando o
72 Contate o MÉDIO contato com o
depto. eletrônica ventilador é
departamento
técnico" iniciado
técnico
Quando o limiar de
pressão alta é
atingido, a máquina
entra em modo de
"Alta Acionamento expiração.
73 Pressão!" BAIXO Ppico > limiar
imediato
Verificar a coerência
dos níveis de alarme
com a configuração
da ventilação
Verificar o
fornecimento
restante no cilindro
ou a pressão na rede
"Baixa A pressão de Em caso de
Pressão no fornecimento Acionamento operação em fonte
74 fornecimento BAIXO
de O2 está imediato de baixa pressão,
de O2 !” muito baixa verifique se o tubo de
conexão de O2 de
alta pressão está
desconectado do
aparelho.

Volume Verificar a coerência


Acionamento
75 "VTi baixo !" BAIXO insuflado < dos níveis de alarme
imediato
limiar definido com a configuração

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 63


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

da ventilação

A frequência Verificar a coerência


"Frequência medida está Acionamento dos níveis de alarme
76 respiratória BAIXO
baixa !" abaixo do limiar imediato com a configuração
definido. da ventilação

A turbina está
"VT não no máximo e o
alcançado ! volume atingido Acionamento Verificar os pontos
77 Verifique os BAIXO
está 30% imediato de ajuste
ajustes. abaixo do
volume definido

"Demanda do Ajustar a
A configuração
paciente configuração de
está abaixo da Acionamento
78 superior. BAIXO ventilação para ficar
Ajuste o pico capacidade do imediato
de acordo com o
de fluxo!" paciente
paciente

O ventilador entra
em modo de
expiração quando o
limiar é atingido.

Volume Verificar a coerência


Acionamento
79 "VTi alto !" BAIXO insuflado > dos níveis de alarme
imediato
limiar definido com a configuração
da ventilação

No modo de controle
de pressão, verificar
o nível de vazamento
Verificar a coerência
"Frequência A frequência
Acionamento dos níveis de alarme
80 respiratória BAIXO medida está
alta !" imediato com a configuração
acima do limiar
da ventilação

64 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

Auto-
acionamento Regular o parâmetro
Acionamento
da da sensibilidade
imediato
sensibilidade inspiratória
inspiratória
“Detectado um Usar uma unidade
81 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o BAIXO contato com o
depto. eletrônica imediato
86 departamento
técnico" técnico
Autonomia da bateria
“Ventilador Perda do (cf. VIII.2.3)
operando pela BAIXO fornecimento Acionamento Conectar a unidade à
87 bateria [Aviso] de energia da imediato rede elétrica se a
interna !” rede elétrica energia interna não
for necessária
Monitorar a carga
“Ventilador Perda do restante da bateria
operando pela BAIXO fornecimento Acionamento externa e conectar a
88 bateria [Aviso] de energia da imediato unidade à rede
externa !” rede elétrica elétrica se a bateria
estiver fraca
“Sensor de Substituir o sensor
FiO2 deverá Tensão abaixo Acionamento de O2 na próxima
89 ser trocado BAIXO
do limiar imediato vez que for colocar a
em breve !” unidade em serviço
"Manutenção
da bateria ! Entrar em contato
Substituição da Acionamento
90 Contate o BAIXO com o departamento
depto bateria imediato
técnico
técnico"
Nebulização
ativada sem ter
"Foi iniciado executado os
o teste testes Acionamento Executar os testes
91 automático BAIXO
com o [Aviso] automáticos imediato automáticos
Nebulizador ? com o
nebulizador
ligado
Função
"Oclusão no respiratória de Acionamento
final da
92 inspiração em INFO "pausa no início da
curso" inspiratória" fase expiratória
selecionada

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 65


Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento

Função
"Oclusão no Acionamento
respiratória de
final da no início da
93 expiração em INFO "pausa
fase
curso" expiratória"
inspiratória
selecionada
"FiO2 = 100% Pressione a
Acionamento
94 Durante 2 INFO tecla “100% de
min" imediato
O 2”
Acionamento
"FiO2 máximo Pressione a
imediato
95 Durante 2 INFO tecla “FiO2
min" máx”

“Baixa Pressione a
Acionamento
96 pressão de O2 INFO tecla “baixa
ativada” imediato
pressão de O2”

"Nebulização Nebulização Acionamento


97 em curso" INFO
em andamento imediato

Acionamento
"Nebulização 15 min antes
Nebulização
98 a ser INFO do início de um
iniciada" para começar
ciclo de
nebulização
"Tela O usuário Acionamento
99 bloqueada" INFO
bloqueou a tela imediato
Acionamento
imediato
quando a
"Unidade em Unidade em ventilação
100 Modo Espera” INFO
espera desliga ou
quando a
unidade é
iniciada

66 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


V. MANUTENÇÃO
As seguintes instruções foram
Os Acessórios podem ser reutilizáveis aprovadas pelo fabricante do
(autoclaváveis) ou de uso único equipamento médico de modo a
(descartáveis). PERMITIR um aparelho médico ser
Os elementos reutilizáveis devem ser preparado para a reutilização.
limpos e esterilizados regularmente para É sempre de responsabilidade do
prevenir infecções. departamento em questão garantir que o
Este procedimento, que é obrigatório e procedimento de esterilização
extremamente importante, é de implementado de fato através do
responsabilidade do usuário. equipamento, dos materiais e do pessoal
da unidade de reprocessamento atinja o
resultado esperado.
V.1 DEFINIÇÕES Isto exige geralmente a validação e
inspeções de rotina dos procedimentos.
Pré-desinfecção
O tratamento inicial a ser realizado em
objetos e equipamentos sujos para V.2 MANUTENÇÃO DE ROTINA
reduzir a presença de microorganismos e
facilitar a limpeza subsequente. A superfície do ventilador pode ser limpa.
A Air Liquide Medical Systems
Limpeza recomenda os seguintes produtos de
O ato de remover todos os traços de limpeza para este fim: ANIOS TSA,
sujeira de um local, de uma superfície ou ANIOS SURFA’safe ou ANIOS D.D.S.H.
de um elemento. Obedeça as instruções do fabricante do
produto e não permita que qualquer
Esterilização líquido penetre na unidade.
A destruição total de todas as classes de
germes, vírus e leveduras.
A Manutenção deve ser realizada
com o ventilador desconectado da fonte
Um procedimento de esterilização ou de
de energia elétrica.
desinfecção nunca é possível em
elementos sujos.

Um procedimento completo inclui:

1. Desmontagem, pré-desinfecção,
lavagem e secagem

2. Limpeza, lavagem e secagem

3. Desinfecção, lavagem e secagem


ou esterilização

4. Remontagem e testes funcionais

Nunca use substâncias abrasivas,


acetona ou outros solventes poderosos.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 67


V.3 UNIDADE EXPIRATÓRIA: UNIDADE
Markings Autoclavável Descartável
DE SENSOR DE FLUXO + VÁLVULA
EXPIRATÓRIA

Existem dois tipos de unidades Válvula núm. de série núm. de ref.


expiratórias: unidades de uso único e Expiratória
unidades autoclaváveis (reutilizáveis). núm. de ref. núm. lote

O sensor e a válvula da unidade


expiratória de uso único são
Sensor de
transparentes. Ambos estes componentes
Fluxo núm. de série núm. de ref.
carregam um Número de Referência, um
Expiratório
Número de Lote e o seguinte logo: núm. de ref. núm. lote

O sensor e a válvula da unidade


expiratória autoclavável são azuis. Ambos
estes componentes carregam um Número
de Referência, um Número de Lote e o Unidade expiratória autoclavável
logo de 'autoclavável': (sensor + válvula)

(Consulte o resumo de marcações


oposto.)

Versão autoclavável:

A unidade expiratória é projetada para 50 51


passar por pelo menos 50 ciclos de
esterilização.
Para ajudar a rastrear os números de
ciclos, o sensor e a válvula são marcados
com um número serial (SN) de unidade.

O sensor de fluxo expiratório (50)


necessita de precauções especiais
durante a pré-desinfecção, a limpeza e a
desinfecção. Ele consiste de um fio de
platina muito frágil e fino.
Portanto, é importante:
- Evitar inserir qualquer objeto dentro do
sensor de fluxo,
- Evitar expor a jatos de água ou ar,
- Evitar batê-lo ou derrubá-lo.

52 53

68 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Após o ciclo de limpeza/desinfecção REMONTAGEM
(imersão, autoclave, etc.), o sensor de
Remonte a unidade expiratória:
fluxo expiratório de elemento aquecido - Reposicione a membrana e o disco de
deve ser minuciosamente seco antes de
silicone no assento do corpo da válvula;
ser reinstalado, conectado à unidade de
válvula expiratória e conectado ao O disco de silicone deve ser inserido
ventilador. na membrana e, então, a membrana
Faça uma verificação visual para garantir deve ser posicionada no assento do
que os diversos componentes estão em corpo da válvula. Nunca coloque o disco
boa condição. de silicone diretamente no assento do
corpo da válvula.
É recomendada a esterilização do
sensor de fluxo expiratório e da unidade de
válvula expiratória antes do primeiro uso.
V.4 FILTRO BACTERIOLÓGICO
PREPARAÇÃO
Aplique as recomendações do fabricante
- Remova a unidade expiratória de seu a respeito da frequência da substituição
invólucro pressionando o botão de ejetar. do filtro bacteriológico. Consulte as
- Separe o sensor de fluxo da unidade de instruções para o usuário fornecidas com
válvula expiratória (50) e depois remova o filtro.
o corpo da válvula (51), a membrana (52)
e o disco de silicone (53).
V.5 FILTRO DE ENTRADA DE AR
PRÉ-DESINFECÇÃO/LIMPEZA
- Faça uma imersão dos componentes (50, O filtro de entrada de ar deve ser
51, 52, 53) da unidade expiratória em uma controlado e limpo regularmente (pelo
solução pré-desinfetante: A Air Liquide menos uma vez a cada três meses).
Medical Systems recomenda o uso dos Para acessar o filtro, remova o painel
produtos ANIOS: ANIOSYME DD1, traseiro.
SALVANIOS PH7, HEXANIOS G+R
(obedeça as instruções do fabricante do São recomendados dois métodos de
produto). limpeza:
- Agite os componentes pré-desinfectados - Remova o filtro de seu invólucro e lave-o
minuciosamente em uma solução de usando água quente ensaboada. - Lave sob
limpeza*, água corrente. Garanta que o filtro seja
- Lave sob água corrente*, completamente seco antes de reinstalá-lo.
- Deixe secar em papel absorvente, - Remova o filtro de seu invólucro e use um
jato de ar para remover qualquer partícula
*exceto o sensor de fluxo expiratório presa nele e reinstale o filtro depois.

ESTERILIZAÇÃO
Caso necessário, esterilize as seguintes
partes da unidade expiratória (compatível
com o ciclo de 18 min a 134ºC):
sensor de fluxo expiratório, corpo da
válvula, disco de silicone, membrana.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 69


VI. ACESSÓRIOS

VI.1 REQUISITOS LEGISLATIVOS


Os acessórios utilizados com este ventilador devem cumprir com os requisitos universais
da diretriz européia 93/42/CEE, assim como com o EM 60601-1 e com os padrões de
garantia.

Os Acessórios do catálogo da Air Liquide Medical Systems ou incluídos no kit de


acessórios enviados com o ventilador cumprem com estes requisitos. O uso de
acessórios não recomendados pela Air Liquide Medical Systems exime a Air Liquide
Medical Systems de qualquer responsabilidade no caso de um incidente.

O usuário é responsável por garantir que o uso dos acessórios não afete a segurança e o
desempenho esperado do ventilador.

As medidas de resistência expiratória e inspiratória deste ventilador foram tomadas


utilizando um circuito de paciente adulto padrão e um filtro bacteriológico (KV103300).
Qualquer modificação do circuito do paciente (adicionando um umidificador, etc.) pode
levar a uma mudança neste valor. Quem prescreve deve garantir que a montagem assim
obtida cumpra com o IEC 60601-2-12.

70 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


VI.2 ITENS INCLUÍDOS NA EMBALAGEM
1 Ventilador Monnal T75, Nº. de Peça KB022600 (sem bancada móvel), incluindo:
− 1 conjunto de filtros de saída do Ventilador
− 1 circuito para paciente adulto de uso único
− 1 Kit de países de exportação EN (KB026100) (MT75 EN CK/NF GAZ/PLUGUE AFS /
AC V), contendo:
o 1 manual de usuário (YL050200)
o 1 cabo de fornecimento de energia AFS, 3 m (KY647300)
o 1 unidade de corpo da válvula expiratória autoclavável (KY631900)
o 1 sensor de fluxo expiratório autoclavável (KY632200)

Apresentações do Produto
O Ventilador Monnal T75 ainda pode ser apresentado em conjunto com um pedestal
(KB027500), incluindo:
− 1 Ventilador Monnal T75, Nº. de Peça KB027500 (Com bancada móvel)
− 1 pedestal móvel (KY659100)
− 1 conjunto de filtros de saída do Ventilador
− 1 circuito para paciente adulto de uso único
− 1 Kit de países de exportação EN (KB026100) (MT75 EN CK/NF GAZ/PLUGUE AFS /
AC V), contendo:
o 1 manual de usuário (YL050200)
o 1 cabo de fornecimento de energia AFS, 3 m (KY647300)
o 1 unidade de corpo da válvula expiratória autoclavável (KY631900)
o 1 sensor de fluxo expiratório autoclavável (KY632200)

O Kit de países de exportação pode ainda ser fornecido no padrão Europeu:


− Kit de países de exportação EN (KB025900) (MT75 EN CK/NF GAZ/PLUGUE EU/AC
V), contendo:
o 1 manual de usuário (YL050200)
o 1 cabo de fornecimento de energia para a Europa, 3 m (KY120500)
o 1 unidade de corpo da válvula expiratória autoclavável (KY631900)
o 1 sensor de fluxo expiratório autoclavável (KY632200)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 71


VI.3 LISTA DE CONSUMÍVEIS

Consumíveis Nº. de Peça

Lote de 10 circuitos de uso único para pacientes adultos KG019300

Lote de 12 circuitos de uso único para pacientes pediátricos KG019400

Lote de 50 filtros de saída do ventilador (filtros bacteriológicos) KV103300

Lote de 6 filtros de entrada de gás ao paciente KY650300

Suporte do filtro de entrada de gás ao paciente KY652700

Unidade de corpo da válvula expiratória autoclavável KY631900

Sensor de fluxo expiratório autoclavável KY632200

Lote de 5 unidades de corpo da válvula expiratória de uso único KY664300


Lote de 20 unidades de corpo da válvula expiratória de uso único
KY664400
(4 caixas de 5 válvulas)
Lote de 5 sensores de fluxo expiratório de uso único KY664500
Lote de 20 sensores de fluxo expiratório de uso único
KY664600
(4 caixas de 5 sensores)
Membrana + disco de silicone KY665300

Lote de 20 nebulizadores de uso único KB025200

Célula de O2 YR049700

Unidade de filtro de O2 (conexão NF) KB002800

72 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


VI.4 LISTA DE ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS Nº. de Peça

Máscara reutilizável, grande para adultos (tamanho 5)* KM030000

Conjunto de respiração reutilizável para adultos KM210300

Máscara reutilizável, grande para crianças (tamanho 3)* KM210200

Máscara pediátrica reutilizável (tamanho 2)* KM210100

Gorro para a máscara pediátrica* KM210400

Conjunto de respiração infantil KM210500

Kit reutilizável do nebulizador da Air Liquide Medical Systems KB007200


Nebulizador Aeroneb Pro KB025500

Lote de 8 circuitos duplamente aquecidos KG019500

Mangueira de O2 (conexão NF), 1.5 m BF030600


Mangueira de O2 (conexão NF), 3 m BF030200
Mangueira de O2 (conexão NF), 5 m BF030000

Braço articulado com suporte para o Monnal T75 com bancada móvel
KB024200
KB027500
Braço articulado com suporte para o Monnal T75 sem bancada móvel
KB019200
KB022600
Braço articulado folheado a cromo com fortalecimento para KB022600 KB005200
Suporte para o braço KB005200 KY252800

Cabo de energia EU, 3 m KY120500


Cabo de energia AFS, 3 m KY647300
Filtro de linha YR110000
Bateria externa YR109900

Base de aquecimento F&P MR850, 230 V,


VD324500
Conector elétrico CE europeu Francês/Inglês/Espanhol

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 73


Pedestal móvel para Monnal T75 KY659700
Cesta KY664700
Cesta lateral KY669400
Suporte lateral KY669500
Gancho lateral KY669600
Prendedor de cabos KY669700
Plugue reutilizável do circuito paciente KY669800
Suporte de cilindro de O2 KY665000

* Estes produtos não fazem parte deste registro, são produtos com necessidade de registro à parte na ANVISA.

74 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


VII. MANUTENÇÃO
Certas operações de manutenção são de responsabilidade do usuário, enquanto outras
devem ser executadas por um técnico.

VII.1 PELO USUÁRIO


O usuário deve:

• Drenar os coletores de água do circuito paciente tanto quanto necessário,


• Limpar, desinfetar e esterilizar os componentes reutilizáveis após cada paciente:
• circuito paciente (ver V.3), sensor de fluxo expiratório e unidade de válvula expiratória
(ver V.4).
• Substituir o filtro bacteriológico de acordo com as recomendações do fabricante,
• Substituir o sensor de O2 (ver VII.3) e o sensor de fluxo expiratório no caso de falha e o
filtro de entrada de ar,
• Verificar a autonomia da bateria aproximadamente a cada seis meses (conectar um
pulmão de teste ao ventilador, iniciar a ventilação e verificar se a autonomia da bateria
está adequada),
• Realizar as verificações da lista de verificação antes de cada utilização (ver IX.1, Lista
de verificação)

VII.2 POR UM TÉCNICO


Prestar serviços uma vez ao ano e verificar a operação e desempenho da unidade.

O ventilador conta dois parâmetros operacionais: O número de horas de ventilação e o


número de horas que o ventilador permaneceu ligado.

Estes contatores podem ser vistos a qualquer momento na tela de espera:

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 75


VII.3 CÉLULA DE O2

A vida útil da célula de O2 é de aproximadamente 5000 horas, mas isto pode variar
de acordo com a concentração de oxigênio utilizada e com a temperatura ambiente.

- Para abrir o compartimento, pressione a tampa para baixo levemente e gire em direção ao
símbolo .

- Desconecte o cabo de comunicação da célula utilizada e desparafuse-a para removê-la de


seu invólucro.

- Substitua por uma nova célula, consultando as instruções da embalagem da nova célula,
caso necessário.

- Aperte a célula devidamente para evitar vazamento e, então, reconecte o cabo de


comunicação.

- Para fechar a tampa, pressione-a para baixo levemente (com a seta apontando para )e
gire até que a seta aponte para .

- Execute os testes automáticos de calibração da célula de O2.

É recomendável que se calibre a célula de O2 frequentemente através dos testes


automáticos.

Local do sensor de O2

76 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


VIII. DESCRIÇÃO TÉCNICA

VIII.1 OPERAÇÃO

VIII.1.1 SISTEMA PNEUMÁTICO

Nebulizador

Legenda
AR Entrada de ar ambiente PACIENTE Paciente
Entrada de oxigênio de baixa pressão Saída de nebulização (acoplador calibrado) na qual o
O2 PB (concentrador)
NEBULIZADOR
nebulizador é conectado
Entrada de O2 de alta pressão (rede,
O2 PA cilindro)

FB1 Filtro de bronze (fluxo laminar) SP1 Sensor de pressão de O2

C1 Válvula de retenção SP2 Sensor de pressão diferencial

C2 Válvula de retenção SP3 Sensor de pressão do balão

F1 Filtro de entrada de ar (microfiltro) SP4 Sensor de pressão inspiratória das vias aéreas
Sensor de pressão inspiratória das vias aéreas
F2 Filtro de entrada de O2 (baixa pressão ) SP5 (redundância)
F3 Filtro de entrada de O2 (alta pressão) T Turbina

F4 Filtro de entrada de ar ST1 Sensor de temperatura de gás do paciente

SF1 Sensor de fluxo de O2 V1 Válvula solenóide proporcional de oxigênio

SF2 Sensor de fluxo da turbina V2 Válvula solenóide para ligar/desligar a nebulização

SF3 Sensor de fluxo do paciente V3 Válvula solenóide proporcional de controle PEEP

SF4 Sensor de fluxo expiratório de fio quente V4 Válvula solenóide para ligar/desligar o controle PEEP
Válvula solenóide para ligar/desligar o escape
M1 Membrana V5 (redundância)
Válvula solenóide proporcional de controle da fase
M2 Membrana V6 inspiratória

Válvula solenóide para ligar/desligar a ventilação


SO2 Sensor de oxigênio V7 atmosférica do paciente 3/2 (MAP)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 77


RP1 Regulador de pressão (redutor):

VIII.1.2 OPERAÇÃO DE VENTILAÇÃO


A Turbina (T) do ventilador suga o ar fresco através do microfiltro (F1) e o comprime de
acordo com o paciente e as configurações em questão. O gás comprimido é distribuído
através de uma rede pneumática de acordo com a fase inspiratória ou expiratória que
esteja sendo entregue.

FASE INSPIRATÓRIA
O principal componente durante a fase inspiratória é a válvula solenóide (V6) que regula a
taxa de fluxo através do sensor de fluxo (SF3) quando o modo selecionado é o de volume
controlado, ou através do sensor de pressão (SP4) quando o modo selecionado é o de
pressão controlada.
Ao mesmo tempo, as válvulas solenóides (V3), (V4) e (V5) estão aberta, fechada e
fechada, respectivamente, na medida em que a pressão da turbina é aplicada à
membrana (M2) da válvula expiratória, forçando, assim, o ar enviado através da válvula
solenóide (V6) a fluir somente em direção ao paciente.

FASE EXPIRATÓRIA
Nesta fase, o paciente exala os gases inalados na fase anterior e é esperado que a
unidade regule uma pressão determinada nas configurações (PEEP).
Com isto em mente, a válvula solenóide (V4) abre para despressurizar a membrana (M2)
e a válvula solenóide proporcional de controle de PEEP (V3) regula a pressão de
expiração através do sensor de pressão (SP4).
Ao mesmo tempo, o eletroímã inspiratório regula o fluxo através do sensor de fluxo (SF3)
para um fluxo de lavagem de 2 L/min. Este fluxo impede a reinalação e permite a
detecção rápida de uma demanda inspiratória.

Durante a ventilação com vazamento, como a NIV, a válvula solenóide (V6) é capaz
de aumentar o fluxo de lavagem; ela entra, então, em um modo de 'válvula de demanda'.
A finalidade desta função é compensar os vazamentos para manter a PEEP no circuito.

VIII.1.3 MISTURA DE AR/O2


A concentração de O2 dos gases administrados ao paciente depende da fonte conectada
à unidade. Uma distinção é feita entre a operação em uma rede de O2 e a operação a
partir de um concentrador.

OPERAÇÃO EM UMA REDE DE O2


Para a operação adequada, a pressão nos terminais de entrada de O2 (O2 PA) deve
estar entre 2,8 e 6 bar. O O2 é filtrado através do F3.
A válvula solenóide proporcional (V1) enriquece a mistura em oxigênio regulando o fluxo
através do sensor de fluxo (SF1), em que o ajuste é proporcional ao próximo sensor de
fluxo (FS2) e dependente do ajuste do FiO2.

A operação em uma pressão de rede entre 1,5 e 2,8 bar ou entre 6 e 7 bar é
possível, mas a qualidade do enriquecimento pode ser afetada. Se a pressão estiver

78 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


abaixo de 1,5 bar ou acima de 7 bar, o fornecimento de oxigênio é cortado pela válvula
solenóide proporcional (V1) e um alarme de erro de fornecimento de oxigênio é acionado.

OPERAÇÃO A PARTIR DE UM CONCENTRADOR


O equipamento é equipado com um conector de "baixa pressão" para o trabalho com um
concentrador (entrada através do filtro (F2)). O princípio do controle da concentração de
O2 aplicada em alta pressão é mantido ao operar com uma fonte de baixa pressão, com o
aparelho enviando constantemente uma mistura com o FiO2 correto.
Entretanto, pode ser que a concentração desejada não possa ser atingida, já que ela
depende:
- do tipo do concentrador e sua configuração (a taxa de fluxo de O2 enviada pelo
concentrador é frequentemente baixa e sua concentração de O2 é variável [entre 90 e
100%])
- dos parâmetros de ventilação

O seguinte gráfico mostra as concentrações máximas que podem ser obtidas com
diferentes taxas de fluxo de concentrador (baseado em uma concentração de O2 de
100%) de acordo com o volume minuto de um paciente ventilado a uma frequência de
15c/min:

FiO2 (%)

10L/min

5L/min

2,5L/min

Volume por minuto (L/min)

Por exemplo, para um concentrador enviando 5L/min e um paciente ventilado em modo


volumétrico com um VT de 0.5L e uma frequência de 15c/min (isto é, um volume minuto
de 0.5x15=7.5L/min), a concentração máxima que pode ser obtida será aproximadamente
de 50%. O aparelho irá, então, ser capaz de enviar qualquer concentração exigida abaixo
deste valor.

Como o aparelho consome somente o fluxo que ele precisa para garantir a
concentração correta da mistura, a Air Liquide Medical Systems recomenda que a fonte

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 79


de pressão baixa seja ajustada à sua taxa de fluxo máxima. Isto tornará possível obter
uma variação mais ampla de FiO2 possível.

VIII.1.4 NEBULIZAÇÃO
A pressão de fornecimento de O2 (PA O2) é reduzida na ramificação de nebulização pelo
redutor de pressão (RP1) para uma pressão de 1 bar.
A válvula solenóide para ligar/desligar a nebulização (V2) fornece nebulização através de
suas posições aberta e fechada. A taxa de fluxo de nebulização depende, então, do
nebulizador utilizado.

VIII.2 FONTES DE ENERGIA ELÉTRICA


O ventilador é compatível com diversas fontes de energia elétrica:
ƒ Fornecimento da rede elétrica
ƒ Fornecimento de energia em uma fonte CC externa (bateria externa)
ƒ Fornecimento de energia em uma fonte CC interna (bateria interna)

As características de cada uma destas fontes são descritas na Seção II.2.

VIII.2.1 GERENCIAMENTO DE FORNECIMENTO DE ENERGIA


A fonte de alimentação gerencia a mudança de fornecimento de energia automaticamente
de acordo com a seguinte hierarquia:
ƒ Fornecimento da rede elétrica
ƒ Em caso de falha, fornecimento de energia a partir de uma bateria externa
ƒ Em caso de falha, fornecimento de energia a partir de uma bateria interna

VIII.2.2 FORNECIMENTO DA REDE ELÉTRICA


Dois pictogramas indicam se a fonte de energia rede elétrica está ativa ou não.

Rede elétrica ativa

Rede elétrica inativa

VIII.2.3 BATERIA INTERNA


Em caso de inatividade da rede elétrica e da fonte externa, a mudança para a bateria
interna é indicada por um alarme de baixa prioridade e um aviso “O ventilador opera a
partir da bateria interna !"

O estado da carga da bateria interna é mostrado na parte superior esquerda da tela:

80 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Carga da bateria completa

Carga da bateria em bom estado


Carga da bateria média
Bateria fraca—conecte a unidade à fonte de energia da rede elétrica.

Associado com um alarme de média prioridade 'Bateria interna quase


descarregada !' e um aviso
Bateria perigosamente fraca—desligamento iminente

Associado com um alarme de alta prioridade 'Bateria interna


descarregada !' Conecte a energia CA' e, depois, 'Bateria interna
inoperante !!! Conecte a energia CA' e um aviso.
Neste momento se torna urgente conectar o ventilador à rede elétrica ou
a uma bateria externa para evitar que ele desligue devido à falta de
energia.

Quando a unidade é conectada à rede elétrica ou a uma bateria externa, a bateria interna
da unidade se recarrega. Um pictograma especial aparece na tela para mostrar o
progresso através dos segmentos de luz:

Bateria descarregada Bateria meio carregada

Bateria completamente
carregada

No caso de operação em ambiente com temperatura alta, um dispositivo de segurança


pode limitar a carga da bateria. Isto pode ter um efeito significativo no tempo de carga e
na autonomia da bateria.

A bateria leva por volta de 10 horas para carregar (em temperatura ambiente de
25°C)
Quando a unidade é desligada, mas conectada à rede elétrica ou a uma bateria externa, a
bateria interna da unidade se recarrega automaticamente.

Se a unidade não puder recarregar a bateria porque a bateria está ausente ou com
defeito, o seguinte pictograma aparecerá na tela:

Bateria indisponível

Associado com alarme de alta prioridade 'Bateria interna indisponível !!!


Verifique a bateria'

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 81


VIII.2.4 BATERIA EXTERNA
Dois ícones indicam a ausência ou a presença de uma fonte externa (c.f. VIII.4.1)

Presença de uma bateria externa

Ausência de uma bateria externa

Em caso de uma desconexão da fonte de energia, a mudança para a bateria externa é


indicada por um alarme cancelável de baixa prioridade "O ventilador opera a partir de uma
bateria externa"

VIII.3 ENTRADAS E SAÍDAS

VIII.3.1 TRANSFERÊNCIA DE ALARME

DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO DE TRANSFERÊNCIA DE ALARME


A função de transferência de alarme utiliza um contato seco para enviar um alarme do
ventilador a um módulo externo. O contato pode estar fechado, permitindo o fluxo de uma
corrente gerado pelo módulo externo, ou aberto, impedindo o fluxo da corrente. Este
contato é acessível a partir da tomada de três pinos localizada atrás da unidade.

CAPACIDADE DE RUPTURA
O relé é utilizado para mudar de uma tensão máxima de 24 V com uma corrente máxima
de 250 mA.

CONFIGURAÇÃO DE PINOS DO CONECTOR DE TRANSFERÊNCIA DE ALARME


Organização mecânica (vista da parte traseira do ventilador)

Commun
Comum

NO NF
NC

Inativo (sem alarme)


- O contato localizado entre a saída "NC" e "Comum" é fechado.
- O contato localizado entre a saída "NO" e "Comum" é aberto.

VIII.3.2 CONEXÃO RS232

82 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


A conexão RS232 deste ventilador permite a entrada (atualizações de software) e saída
(envio de dados da máquina) de dados.

RS232 n°1

RS232 n°2

ATUALIZAÇÕES DO SOFTWARE
O software do ventilador é atualizado através da conexão RS232 utilizando ferramentas
de TI padrões.

Características técnicas :

ƒ Velocidade: 115200 bps


ƒ Paridade: nenhuma
ƒ Formato: 8 bits; 1 start bit; 1 stop bit.
ƒ Verificação de fluxo: Não

TRANSMISSÃO DE DADOS
Este ventilador incorpora um protocolo de comunicação que permite a transmissão de
informações para a base de dados do software
Para coletar estes dados, conecte a unidade de base de dados do software ao plugue
RS232 nº.1 do ventilador com um cabo NUL MODEM RS232.

Para saber quais base de dados de software de equipamentos que funcionam com o
Monnal T75, favor entrar em contato com a Air Liquide Medical Systems.

A respeito da conexão RS232, o uso de um acessório que não seja compatível com
os requisitos de segurança deste ventilador pode levar a uma redução do nível de
segurança do sistema resultante.
Os seguintes fatores devem ser considerados ao escolher o acessório:
- Seu uso próximo ao paciente
- A certeza de que seu certificado de segurança foi realizado em conformidade com os
padrões locais em vigor e/ou com o padrão EN 60601-1, assim como com o IEC 950 - não
aplique nenhuma tensão irregular ao conector RS232 (máximo de 15 V).

VIII.3.3 SAÍDA DE VÍDEO


A saída de vídeo está localizada na parte de trás da unidade: uma tela remota pode ser
conectada nesta saída para exibir uma imagem da tela do ventilador.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 83


VIII.4 DESEMPENHO E CARACTERÍSTICAS

VIII.4.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Dimensões (cxlxa) 40x30x35 cm
Peso 16 kg
Nível do som audível 48 dB a 1 m
Condições de operação
Temperatura +10°C a +40 °C (+50°F a +104°F)
Umidade relativa 0 a 90% sem condensação a 40°C máx.
Pressão atmosférica 700 a 1060 hPa
Condições de armazenamento
Temperatura -20°C a +70°C (-4°F a +158°F)
Umidade relativa 0 a 90% sem condensação a 40°C máx.
Pressão atmosférica 500 a 1060 hPa
Interface
Tela Colorida de 10.4", 640*480 pixels
Controle Sensor táctil resistente
Proteção
Índice de proteção IP3X

84 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Fonte de energia principal
Tensão de entrada 100 - 240 V AC +/- 5%
Freqüência 50 a 60 Hz
Consumo de energia elétrica 250 VA
Fusível de fonte de energia externa
T 16 A
(x1)
Fusíveis principais (x2) T 3,15 A, 250 V
Fusível de transferência de alarme 0.25 A FST
Classe elétrica I
Tipo A
Corrente de fuga conforme com a IEC 60601-1
Alarme sonoro contínuo e paciente ventilado à
Proteção após a queda de energia
atmosfera
Fonte externa
Tensão nominal: 24 V (variação de entrada de
Tipo
20 a 30.3 V CC)
Bateria interna
NiMh
Tipo Tensão nominal: 24 V
Capacidade nominal 2X4500mAh
Capacidade da bateria (bateria
nova e carregada) com a
configuração padrão para
ADULTOS 3 h típico

Temperatura ambiente em ºC:


25°C
Tipicamente 10 h (de acordo com as condições
Tempo de carga (h)
ambientais)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 85


COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
No contexto da diretriz européia 2004/108/CE, a unidade passou por testes de
conformidade aos padrões de compatibilidade eletromagnética de acordo com o
CEI60601-1-2 Edição 2007.
A unidade foi considerada compatível com os padrões em todos os casos.

Título Nível de teste Ambiente eletromagnético


Medição harmônica
Limite europeu
(EN61000-3-2)
Medição de vibração
Limite europeu
(EN61000-3-3)
O piso deve ser revestido de
madeira, concreto ou cerâmica.
Imunidade contra descarga Contato: ±6kV
Se o chão for revestido por
eletrostática
material sintético, a umidade
(EN61000-4-2) Ar: ±8kV
relativa deve ser de pelo menos
30%.
Imunidade contra campos
eletromagnéticos radiados a 10 V/m As intensidades do campo dos
freqüências radioelétricas 80 a 2500 Hz transmissores de rádio fixos,
(EN61000-4-3) confirmadas por uma
10 V dentro das investigação eletromagnética
Imunidade contra interferência no local, devem ser menores do
bandas ISM
conduzida induzida por campos que o nível de conformidade
radioelétricos em cada variação de frequência
3 V fora das
(EN61000-4-6)
bandas ISM

±2 kV no acesso à
Imunidade contra um aumento
fonte de energia
repentino de transientes
eletrônicos rápidos
±1kV no acesso
(EN61000-4-4) Esta fonte de energia deve ser
de sinal da mesma qualidade que
±2kV em modo aquelas em um ambiente
Imunidade contra ondas de comum comercial ou hospitalar comum
choque
(EN61000-4-5) ±1kV em modo
diferencial

Os campos magnéticos na
Imunidade contra o campo
frequência da rede devem estar
magnético na frequência da 3 A/m
a níveis característicos de um
rede 50 e 60 Hz
aposento de um ambiente
(EN61000-4-8)
comercial ou hospitalar comum

86 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


Esta fonte de energia deve ser
da mesma qualidade que
aquelas em um ambiente
comercial ou hospitalar normal.
Imunidade contra quedas de
tensão, cortes de energia Se o usuário exigir operação
rápidos e variações de tensão contínua durante os cortes de
(EN61000-4-11) fornecimento de energia, é
recomendável que se energize
a unidade a partir de uma fonte
de energia ininterrupta ou de
uma bateria.
Emissão irradiada
Limite europeu
(EN55022)
Emissão conduzida
Limite europeu
(EN55022)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 87


ESPECIFICAÇÕES PNEUMÁTICAS
Entradas de alta pressão (PA) e baixa pressão (PB)
NF, DISS, NIST (PA)
Tipo de conexão de gás
Conector (PB)
2.8 - 6 bar/280 - 600 kPa/40 - 86 psi (PA)
Fornecimento pneumático de O2
0 – 1.5 bar/0 – 150 kPa/0 – 22 psi (PB)
Taxa de fluxo máxima exigida (em 105 L/min a 2.8 bar/130 L/min a 6 bar (PA)
pressão atmosférica) 85 L/min a 1.5 bar (PB)
Cilindro (PA)
Modo independente
Concentrador (PB)
Misturador Eletrônico, sensor de O2 eletroquímico.
Precisão (% do valor definido) < 3%
Ventilação do paciente + 4L/min. (fluxo +
Consumo de gás(1)
consumo interno)
Conectores
Conector de tubo inspiratório ISO 22 mm macho
Conector de tubo expiratório ISO 22 mm macho
Resistências inspiratórias e expiratórias(2)
Resistências a 60L/min (cmH2O)
Inspiratório: 3.9
(Unidade + circuito de uso único
Expiratório: 3.2
para paciente adulto KG019300)
Resistências a 30L/min (cmH2O)
(Unidade + circuito de uso único Inspiratório: 5.7
para paciente pediátrico Expiratório: 4.9
KG019400)
Pressão
Pressão limitada máxima 100 cmH2O : limitação do desempenho da
(Plimmáx) turbina
Pressão de trabalho máxima (P t
0-100 cmH2O
máx)
Pressão limitada mínima (P lim Entrada de ar ambiente de apoio para evitar
mín) uma queda de pressão no circuito de paciente
(1)
Exemplo de consumo:

ƒ Para um adulto, o consumo médio é de 6 l/min de gás (ar ou oxigênio)


ƒ O fluxo de base + o consumo interno da unidade é fixado em 4 l/min;

No caso do uso de um cilindro do tipo B5, seu volume é de 5 litros. Como o gás é comprimido a
200 bar, neste caso temos 1000 litros de gás. Em nosso exemplo, nós teremos, portanto,
aproximadamente 1 hora e 40 minuto de tempo de operação se a ventilação for realizada com
uma concentração de 100% de oxigênio.
(2)
As resistências mencionadas acima levam em consideração o ventilador e o circuito,
mas excluem qualquer outro acessório intermediário. Para acessórios que não sejam
aqueles mencionados neste manual, favor entrar em contato conosco. O método de teste
também está disponível sob solicitação.

88 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


ESPECIFICAÇÕES DE VENTILAÇÃO
Modos de ventilação
Ventilação controlada ou ventilação de
VCV
volume controlado assistido
Ventilação controlada ou ventilação de
PCV
pressão controlada assistida
Ventilação Mandatória Intermitente
SIMV
Sincronizada
Ventilação Mandatória Intermitente
PSIMV
Sincronizada Monitorada por Pressão
Ventilação com assistência inspiratória e
PSV
PEEP
Ventilação com assistência inspiratória e
PSV NIV
PEEP não invasiva
Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas CPAP
Ventilação em dois níveis de pressão Duo Levels
Sistema de trigger inspiratório
Sensibilidade inspiratória principal em taxa de fluxo, secundário em pressão:
A sensibilidade inspiratória é ajustada entre 1 e 10 L/min. Um limiar de pressão
variando de 0.2 a 5 cmH2O está associado a ele.
No momento de uma demanda do paciente, uma das condições (taxa de fluxo ou
pressão) irá acionar o ciclo inspiratório.
Sistema de trigger expiratório
Durante qualquer ciclo espontâneo, a mudança para a expiração ocorre assim que
um dos seguintes critérios é obtido:

ƒ sensibilidade de fluxo expiratório (Trig.E): Expiração assim que o taxa de fluxo


inspiratório atinja x% da taxa de fluxo inspiratório máxima
ƒ sensibilidade de pressão expiratória (não ajustável): expiração assim que uma
sobrepressão de 3 cmH2O for detectada no indicador de pressão inspiratória
ƒ sensibilidade de tempo expiratório (TI máx.): expiração assim que o tempo de
insuflação atingir o ajuste máximo de Ti (Timax).

Testes Automáticos
Iniciação dos testes Verifica a integridade dos sensores para iniciar os testes
Lavagem dos circuitos Elimina o oxigênio presente no sistema
Verifica a integridade dos atuadores dos ramos inspiratório
e expiratório
Verificação pneumática
Calibra a célula de oxigênio e os sensores de fluxo
expiratório
Verificação do
Verifica o misturador
misturador
Verifica os mecanismos de segurança
Fim dos testes
Medição de conformidade.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 89


ESPECIFICAÇÕES DE MONITORAMENTO
Curvas
Ajustável em escalas sucessivas:
-10 a +10,
-20 a +20,
Fluxo (L/min) -40 a +40,
-80 a +80,
-160 a +160,

Ajustável em escalas sucessivas:


0 a +20,
0 a +40,
Pressão (cmH2O).
0 a +60,
0 a +100,

Ajustável em escalas sucessivas:


0 a +3,
Tempo (s)
0 a +9,
0 a +24,
Pressão/Volume
Curvas do LOOPS Volume/Fluxo
Fluxo/Pressão
Armazenamento de dados
Exibição simultânea de dois parâmetros
Tendências medidos durante um período máximo de 80 h.
Todos os parâmetros medidos são acessáveis.
Lista de alarmes acionados durante o uso da
Registro de alarmes
unidade (4000 eventos registrados (1))

(1)
A unidade registra 4000 eventos. Um evento é representado por um ponto de ajuste ou
um limiar de alarme quando um ajuste for feito e um alarme for acionado. Como o registro
de alarmes somente relata eventos relacionados a alarmes, o número máximo de eventos
registrados pode ser menor que 4000.

90 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


PARÂMETROS MEDIDOS
Condição de medição para taxas de fluxo e volumes: ATPD

Variação de
Parâmetros medidos Resolução Precisão Filtragem
medida
Pressão das vias aéreas máxima
0 - 120 0,1 Min [+/-15%; +/-1 cmH2O] 15 ms
(Ppico, cmH2O)
Pressão expiratória final positiva
0 - 99 0,1 Min [+/-15%; +/-1 cmH2O] 15 ms
(PEEP, cmH2O);
Pressão de platô (Pplat, cmH2O) 0 - 99 0,1 Min [+/-15%; +/-1 cmH2O] 15 ms
Frequência (RR, c/min) 0 - 120 0,1 +/-1 4 ciclos
Volume corrente insuflado (VTi,
0 - 5000 1 Máx. [+/-5%; +/-10 ml] -
mL)
Volume corrente expirado (VTe,
0 - 5000 1 - -
mL)
Vazamento (%) 0 - 100 1 Máx. [+/-15%; +/-15 ml] -
Volume expirado por minuto
0 - 99 0,1 Máx. [+/-15%] 30 s
(Mve, L/min)
FiO2 * (Vol.%) 15 - 100 1 < +/-3 5s

(*) O sensor de FiO2 (célula de O2) cumpre com os padrões relacionados a monitores de
oxigênio e satisfaz as seguintes especificações:

Aproximadamente 5000 h (tempo variável de


Vida útil acordo com a concentração e com a
temperatura)
Tempo de resposta a 90% em
45 s
configurações padrões para adultos
Efeito da umidade em medições de
-0,03 (% por UR% a 25°C)
oxigênio
Compensação de medição para testes
automáticos em pressão atmosférica
Efeito da pressão
Compensação de medição em pressão do ciclo
respiratório

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 91


ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS
Circuito de uso único para pacientes adultos
Referência KG019300
Resistência a 60L/min 1.2 cmH2O
Complacência 1.2 mL/cmH2O
Volume 1050 cm3
Circuito de uso único para pacientes pediátricos
Referência KG019400
Resistência a 30L/min 5 cmH2O
Complacência 0,6 mL/cmH2O
Volume 965 cm3
Filtro bacteriológico de saída do ventilador
Referência KV103300
Resistência a 30L/min 1,7 cmH2O
Complacência 0,1 mL/cmH2O
Volume 120 cm3

92 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


VIII.4.2 TABELAS DE CONFIGURAÇÃO

VENTILAÇÃO INVASIVA
Pontos de Criança Adulto
Unidade
ajuste mín. máx. Aum. padrão mín. máx. Aum. padrão
VT mL 40 500 5 200 100 2000 10 500
RR c/min 5 120 1 25 4 80 1 15
TI/Ttot % 2 60 1 33 2 80 1 33
Tplat % 0 60 5 0 0 60 5 0
RR SIMV c/min 1 120 1 25 1 80 1 15
I.Trig. L/min DESL.1 10 1 5 DESL.1 10 5 1
PEEP cmH2O 0 50 1 0 0 50 1 0
Tins s 0.2 8.0 0.1 0.8 0.2 10.0 0.1 1.3
PS cmH2O 2 40 1 15 2 40 1 15
PI cmH2O 2 99 1 15 2 99 1 15
FiO2 % 21 100 1 50 21 100 1 50
TImax s 0.3 5.0 0.1 1.5 0.3 5 0.1 1.5
Trig.E % 0 90 5 30 10 90 5 30
Rampa cmH2O/s 20 200 10 150 20 200 10 150
RR min c/min 1 100 1 15 1 80 1 10
Suspiros DESL. LIGA. - DESL. DESL. LIGA. - DESL.
VTsuspiro x VT 1 2 0.1 1 1 2 0.1 1
PiSuspiro x PI 1 2 0.1 1 1 2 0.1 1
Suspiros Período 9 200 1 20 9 200 1 20
Alarmes
Ppico alta cmH2O 10 100 1 45 10 100 1 45
Pplat alta cmH2O DESL. 1 50 1 DESL. DESL.1 50 1 DESL.
RR baixa c/min 1 110 1 10 1 70 1 6
RR alta c/min 11 120 1 40 11 80 1 35
VTi baixo mL DESL. 1900 10 DESL. DESL. 2900 10 DESL.
VTi alto mL 100 2000 10 1000 100 3000 10 2000
DESL. DESL,
VTe baixo mL 2000 10 10 2000 10 10
10 10
VTe alto Ml 10 3000 10 1000 10 3000 10 2000
VeM baixo L/min 0.5 39.0 0.5 1. 5 0.5 39.0 0.5 3.0
VeM alto L/min 1.5 40.0 0.5 10.0 1.5 40.0 0.5 25.0
FiO2 baixo % 18 95 1 45 18 95 1 45
FiO2 alto % 23 100 1 55 23 100 1 55
Apnéia T s 4 60 1 20 15 60 1 20

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 93


VENTILAÇÃO NÃO INVASIVA

Pontos de Criança Adulto


Unidade
ajuste mín. máx. Aum. padrão mín. máx. Aum. padrão
PS CmH20 2 25 1 15 2 25 1 15
PEEP CmH20 0 15 1 5 0 15 1 5
f mini c/min 1 100 1 15 1 80 1 10
TImax s 0.3 5.0 0.1 1.2 0.3 5.0 0.1 1.3
I.Trig. L/min 1 10 1 5 1 10 1 5
Trig.E % 10 90 5 50 10 90 5 50
Rampa CmH20/s 20 200 10 150 20 200 10 150
CPAP CmH20 2 50 1 5 2 50 1 5
Alarmes
Ppico alta CmH20 10 100 1 45 10 100 1 45
Pplat alta CmH20 DESL. 1 50 1 DESL. DESL. 1 50 1 DESL.
RR baixa c/min 1 110 1 10 1 70 1 6
RR alta c/min 11 120 1 40 11 80 1 35
VTi baixo mL Alarme não ajustável Alarme não ajustável
VTi alto mL Alarme não ajustável Alarme não ajustável
DESL.
VTe baixo mL DESL. 10 2000 10 10 2000 10 10
10
VTe alto mL 10 3000 10 1000 10 3000 10 2000
MVe baixo L/min 0.1 39.0 0.1 1.5 0.5 39.0 0.1 3.0
MVe alto L/min 1.1 40.0 0.1 10.0 1.5 40.0 0.1 25.0
FiO2 baixo % 18 95 1 45 18 95 1 45
FiO2 alto % 23 100 1 55 23 100 1 55
Apnéia T s 4 60 1 20 15 60 1 20

94 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


LIMIARES DE ALARME AUTOMÁTICOS

VCV PCV SIMV PSIMV PSV PSV NIV CPAP


P P medida P medida P medida P medida
Ppico
medida + máx. - + máx. + máx. + máx. -
(cmH2O)
+ 33% (20%, +5) (20%, +5) (20%, +5) (20%, +5)
P
P plat DESLIGA DESLIGA
medida DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
(cmH2O) DO DO
+5
VTi VTi VTi
VTi baixo VTi medido -
medido - DESLIGADO medido - medido - - -
(mL) 75%
75% 75% 75%
VTi VTi VTi
VTi alto VTi medido
medido + 2000mL medido + medido + - -
(mL) + 50%
50% 50% 50%
MVe VeM VeM VeM
VeM medido VeM medido VeM medido VeM medido
baixo medido - medido - medido -
-50% -50% -50% -50%
(L/min) 50% 50% 50%
VeM VeM VeM
MVe alto VeM medido VeM medido VeM medido VeM medido
medido + medido + medido +
(L/min) + 50% + 75% + 75% + 75%
50% 75% 75%
RR RR RR
RR baixa RR medido RR medido RR medido RR medido
medido medido medido
(c/min) -50% -50% - 50% -50%
– 50% -50% -50%
RR RR RR
RR alta RR medido RR medido RR medido RR medido
medido medido medido
(c/min) + 50% + 50% + 50% + 50%
+ 50% + 50% + 50%

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 95


IX. ANEXO

IX.1 LISTA DE VERIFICAÇÃO


As seguintes ações devem ser tomadas para colocar em funcionamento uma
unidade, antes de cada uso, ou após a operação de manutenção:

Sim Não
feito não
feito
- Conecte a unidade à saída de O2 da parede e verifique se a pressão do
fornecimento está correta (entre 2,8 e 6 bar).
- Instale o circuito paciente no aparelho e conecte um pulmão de teste
- Conecte a unidade à fonte de energia da rede elétrica e verifique se a
luz indicadora no painel frontal se acende.
- Aplica a energia à unidade pressionando o botão Ligar na parte de trás
do aparelho Você deve ouvir um bip e a tela do ventilador deverá se
acender.
- Selecione "Novo Paciente", tipo "Adulto", na tela de espera e inicie a
ventilação.
- Verifique se ocorre algum alarme técnico após um minuto de ventilação
Alarme de falha do fornecimento de energia
- Durante a ventilação no pulmão de teste, desconecte a conexão
elétrica e verifique se o ventilador ventila a partir da bateria interna
e mostra esta conduta na tela.
- Verifique se a bateria está carregada o suficiente (3 quadrados,
pelo menos) se um transporte dentro hospital estiver programado.
- Reconecte a fonte de energia AC
Tom de nível de alarme
- Pressione o botão ‘Espera’, uma caixa de diálogo é exibida
solicitando a confirmação da interrupção da ventilação.
- Verifique se o tom do nível de alarme associado à solicitação da
interrupção da ventilação é suficiente Se não for, veja o parágrafo
III.3.5.
Confirme a interrupção da ventilação.
- Obstrua a peça-Y e execute a sequência de testes automáticos: a
mensagem "teste completado com sucesso" aparecerá, com um valor
de Complacência.
- Verifique se a transferência de alarmes está operante (caso utilizada)
- Selecione "Novo Paciente" e o tipo adequado do paciente (ADULTO ou
CRIANÇA) na tela de espera.

96 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


IX.2 DADOS DE MANUTENÇÃO

1 ano 2 anos FOLHA DE DADOS DE


MANUTENÇÃO
Data:……………… Data:……………… Monnal T75 n° :
Nº. de horas:……………… Nº. de horas:………………
Nome do técnico: Nome do técnico: Data de instalação: .......................................
………………………… …………………………
Manutenção por: ...........................................
Assinatura e carimbo do Assinatura e carimbo do
.........................................................................
técnico: técnico:
Nome do distribuidor: ...................................

Endereço: .......................................................
3 anos 4 anos .........................................................................
.........................................................................
Data:……………… Data:……………… .........................................................................
Nº. de horas:……………… Nº. de horas:………………
Nome do técnico: Nome do técnico: Telefone: .........................................................
………………………… …………………………

Assinatura e carimbo do Assinatura e carimbo do A manutenção preventiva de


técnico: técnico: aparelhos deve ser realizada de
acordo com as instruções do
fabricante conforme mostrado no
manual de manutenção e nas
5 anos 6 anos atualizações (se houver). É dado a
todos os técnicos treinados pela Air
Data:……………… Data:………………
Nº. de horas:……………… Nº. de horas:……………… Liquide Medical Systems uma cópia
Nome do técnico: Nome do técnico: do manual de manutenção.
………………………… …………………………
Somente utilize peças de reposição
Assinatura e carimbo do Assinatura e carimbo do originais.
técnico: técnico:

Air Liquide Medical Systems é uma parte da


Divisão de Saúde do Air Liquide Group
7 anos
Fabricante:
Data:……………… Air Liquide Medical Systems
Nº. de horas:……………… Parc de Haute Technologie
Nome do técnico: 6 rue Georges Besse - CE 80
………………………… 92182 Antony CEDEX - FRANCE
Assinatura e carimbo do
Tel: (33) 01 40 96 66 00
técnico: Fax: (33) 01 40 96 67 00
Website:
www.airliquidemedicalsystems.com

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 97


PROTOCOLO DE HIGIENE DO MONNAL T75
Operação completa:
1. Desmontagem
2. Pré-desinfecção
3. Esterilização
4. Remontagem

DESMONTAGEM
Desmonte o circuito paciente removendo seus componentes: tubos, conexões, coletores de
água e peça-Y.
Desmonte a unidade expiratória de acordo com o diagrama abaixo.
Remova a unidade expiratória de seu
invólucro pressionando o botão de ejetar. 2
- Remova o sensor de fluxo de fio quente
expiratório (1), o corpo da válvula (2), a
membrana (3) e o disco de silicone (4). 3
Não remova os dois selos do corpo da 4
válvula (2).
1
O sensor de fluxo exige precauções
especiais:
- Evitar inserir qualquer objeto dentro do
sensor de fluxo
- Evitar expor a jatos de água ou ar,
- Evitar batê-lo ou derrubá-lo.
PRÉ-DESINFECÇÃO/LIMPEZA
- Faça uma imersão dos componentes da unidade expiratória em uma solução pré-desinfetante:
A Air Liquide Medical Systems recomenda o uso dos produtos ANIOS: ANIOSYME DD1,
SALVANIOS PH7, HEXANIOS G+R (obedeça as instruções do fabricante do produto).
- Lave as partes sob água corrente, exceto o sensor de fluxo expiratório (1), que deve ser
somente mergulhado em água.
- Deixe os componentes secarem em papel absorvente.
ESTERILIZAÇÃO: CICLO PRÍON 134°/18 MIN

A esterilização deve ser realizada com cuidado e por pessoal certificado.

Condicione os componentes removidos da unidade expiratória antes do procedimento.


A unidade expiratória pode tolerar 50 ciclos de esterilização Um número de série único no
sensor de fluxo (1) e no corpo da válvula (2) mostra a data de fabricação dos componentes e
pode ser usado para acompanhar o número de ciclos que eles passaram.

98 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


REMONTAGEM
Remonte a unidade expiratória (use luvas estéreis para isto):
- instale o disco de silicone na membrana,
- reposicione a membrana no corpo da válvula.

Antes de outro uso da unidade expiratória, verifique se ela foi corretamente remontada
conectando-a ao ventilador e realizando os testes automáticos.

UNIDADE EXPIRATÓRIA AUTOCLAVÁVEL

KY632200 (x1)

KY631900 (x1)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 99


UNIDADE EXPIRATÓRIA DE USO ÚNICO

KY664500 (x5)
KY664600 (X20)

KY664300 (x5)
KY664400 (X20)

100 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


PROTOCOLO DE HIGIENE DO MONNAL T75

Operação completa:
1. Desmontagem
2. Pré-desinfecção
3. Esterilização
4. Remontagem

DESMONTAGEM
Desmonte o circuito paciente removendo seus componentes: tubos, conexões, coletores de
água e peça-Y.
Desmonte a unidade expiratória de acordo com o diagrama abaixo.
Remova a unidade expiratória de seu
invólucro pressionando o botão de 2
ejetar.
- Remova o sensor de fluxo de fio
quente expiratório (1), o corpo da 3
válvula (2), a membrana (3) e o disco 4
de silicone (4).
Não remova os dois selos do corpo da 1
válvula (2).

O sensor de fluxo exige


precauções especiais:
- Evitar inserir qualquer objeto dentro
do sensor de fluxo
- Evitar expor a jatos de água ou ar,
- Evitar batê-lo ou derrubá-lo.
PRÉ-DESINFECÇÃO/LIMPEZA
- Faça uma imersão dos componentes da unidade expiratória em uma solução pré-desinfetante: A
Air Liquide Medical Systems recomenda o uso dos produtos ANIOS: ANIOSYME DD1,
SALVANIOS PH7, HEXANIOS G+R (obedeça as instruções do fabricante do produto).
- Lave as partes sob água corrente, exceto o sensor de fluxo expiratório (1), que deve ser
somente mergulhado em água.
- Deixe os componentes secarem em papel absorvente.

ESTERILIZAÇÃO: CICLO PRÍON 134°/18 MIN

A esterilização deve ser realizada com cuidado e por pessoal certificado.

Condicione os componentes removidos da unidade expiratória antes do procedimento.


A unidade expiratória pode tolerar 50 ciclos de esterilização . Um número de série único no sensor
de fluxo (1) e no corpo da válvula (2) mostra a data de fabricação dos componentes e pode ser
usado para acompanhar o número de ciclos que eles passaram.

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 101


REMONTAGEM
Remonte a unidade expiratória (use luvas estéreis para isto):
- instale o disco de silicone na membrana,
- reposicione a membrana no corpo da válvula.

Antes de outro uso qualquer da unidade expiratória, verifique se ela foi corretamente remontada
conectando-a ao ventilador e realizando os testes automáticos.

102 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


UNIDADE EXPIRATÓRIA AUTOCLAVÁVEL

KY632200 (x1)

KY631900 (x1)

UNIDADE EXPIRATÓRIA DE USO ÚNICO

KY664500 (x5)
KY664600 (X20)

KY664300 (x5)
KY664400 (X20)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 103


PROTOCOLO DE HIGIENE DO MONNAL T75
Operação completa:
1. Desmontagem
2. Pré-desinfecção
3. Esterilização
4. Remontagem
DESMONTAGEM
Desmonte o circuito paciente removendo seus componentes: tubos, conexões, coletores de
água e peça-Y.
Desmonte a unidade expiratória de acordo com o diagrama abaixo.
Remova a unidade expiratória de seu
invólucro pressionando o botão de 2
ejetar.
- Remova o sensor de fluxo de fio
quente expiratório (1), o corpo da 3
válvula (2), a membrana (3) e o disco 4
de silicone (4).
Não remova os dois selos do corpo da 1
válvula (2).

O sensor de fluxo exige


precauções especiais:
- Evitar inserir qualquer objeto dentro
do sensor de fluxo
- Evitar expor a jatos de água ou ar,
- Evitar batê-lo ou derrubá-lo.
PRÉ-DESINFECÇÃO/LIMPEZA
- Faça uma imersão dos componentes da unidade expiratória em uma solução pré-desinfetante: A
Air Liquide Medical Systems recomenda o uso dos produtos ANIOS: ANIOSYME DD1,
SALVANIOS PH7, HEXANIOS G+R (obedeça as instruções do fabricante do produto).
- Lave as partes sob água corrente, exceto o sensor de fluxo expiratório (1), que deve ser
somente mergulhado em água.
- Deixe os componentes secarem em papel absorvente.

ESTERILIZAÇÃO: CICLO PRÍON 134°/18 MIN

A esterilização deve ser realizada com cuidado e por pessoal certificado.

Condicione os componentes removidos da unidade expiratória antes do procedimento.


A unidade expiratória pode tolerar 50 ciclos de esterilização. Um número de série único no sensor
de fluxo (1) e no corpo da válvula (2) mostra a data de fabricação dos componentes e pode ser
usado para acompanhar o número de ciclos que eles passaram.

104 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009


REMONTAGEM
Remonte a unidade expiratória (use luvas estéreis para isto):
- instale o disco de silicone na membrana,
- reposicione a membrana no corpo da válvula.

Antes de outro uso qualquer da unidade expiratória, verifique se ela foi corretamente remontada
conectando-a ao ventilador e realizando os testes automáticos.

UNIDADE EXPIRATÓRIA AUTOCLAVÁVEL

KY632200 (x1)

KY631900 (x1)

YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009 105


UNIDADE EXPIRATÓRIA DE USO ÚNICO

KY664500 (x5)
KY664600 (X20)

KY664300 (x5)
KY664400 (X20)

Responsável Legal Responsável Técnico


Walter Pilão César Satoshi Fukuda
Engenheiro Eletricista - CREA/SP 0641822319

106 YL050200 - Rev. 1.2 - 07/2009

Você também pode gostar