Monnal
Monnal
Monnal
Manual de Utilização
Versão do Software V0.2.x
YL050200
Rev. 1.2 - 07/2009
Cuidado
Alerta o usuário à possibilidade de ferimentos moderados ou graves resultantes do uso correto ou
incorreto do aparelho.
Atenção
Alerta o usuário à possibilidade de uma falha técnica ou funcionamento defeituoso enquanto o
aparelho está sendo utilizado, seja correta ou incorretamente.
Nota
Destaca a informação fornecida.
TERMINOLOGIA USADA
¾ A unidade expiratória indica o sensor de fluxo expiratório e a unidade da
válvula expiratória.
Fabricante
Botão de ligar
Conectores RS232
Saída de vídeo
Utilização de Oxigênio
Precauções em caso de vazamento de oxigênio
- Não fumar
- Evitar qualquer chama ou fonte de faísca
- Desconectar a fonte de oxigênio
- Arejar completamente o quarto por toda a duração do vazamento e por pelo
menos 20 minutos depois.
- Arejar a própria roupa.
O aparelho não deve estar em operação perto de qualquer fonte incandescente.
Este ventilador não deve ser usado com agentes anestésicos inflamáveis ou produtos
explosivos.
Não use este aparelho com componentes que tenham sido contaminados por
substâncias inflamáveis (por exemplo, graxa, óleo, etc.).
Os componentes internos do aparelho foram desengraxados antes da entrega ou foi
utilizado um tipo de graxa compatível com oxigênio. Não engraxe ou lubrifique
nenhuma parte do aparelho.
O oxigênio de qualidade médica deve ser utilizado (ou seja, H2O < 20 mg/m3 livre de
poeira e seco).
A pressão do fornecimento deve ser de entre 280 kPa (2.8 bar) e 600 kPa (6 bar).
Fonte de energia
Verifique se a tensão da tomada da rede elétrica corresponde às características elétricas
do ventilador (indicadas na placa do fabricante no painel traseiro).
Este ventilador tem uma bateria interna; ele deve ser conectado à rede elétrica
regularmente para manter a bateria interna suficientemente carregada.
No caso de qualquer dúvida sobre a condição do cabo de fonte de energia da rede
elétrica, utilize o aparelho a partir de sua bateria interna.
Não utilize tubos antiestáticos ou eletricamente condutores
Compatibilidade Eletromagnética
A operação deste ventilador pode ser afetada pelo o uso de utensílios em sua
proximidade imediata, como aparelhos diatérmicos, unidades de eletrocirurgia de alta
frequência, desfibriladores, telefones celulares ou, em um amplo sentido, por interferência
eletromagnética que exceda os níveis especificados no padrão EN 60601-1-2.
Não use este ventilador em um ambiente explicitamente magnético (Ressonância
Magnética, etc.).
Uso
O fabricante preparou o ventilador contra a maioria das situações de possíveis
funcionamentos defeituosos e estas são normalmente cobertas pelo sistema de
monitoramento interno. No entanto, é recomendado que, em caso de uma dependência
total do paciente, você forneça um sistema adicional e completamente autônomo que
possa ser usado para verificar a eficácia da ventilação, assim como um dispositivo de
apoio, como um insuflador manual adequado.
Se os acessórios utilizados não cumprirem com as recomendações do fabricante, o
fabricante não aceita nenhuma responsabilidade no caso de um incidente.
Não exponha o aparelho à luz direta do sol.
O aparelho e seus acessórios (máscaras, circuitos, etc.) não contêm Látex para evitar o
risco de reações alérgicas.
As entradas de ar atrás e embaixo do aparelho devem ser completamente desobstruídas.
As pessoas destinadas a operar este ventilador devem ser treinadas sobre sua utilização.
Somente pessoas que leram e entenderam completamente este manual são autorizadas
a manusear e utilizar este ventilador. O presente manual é planejado para dar todas as
informações necessárias para a utilização correta deste ventilador, mas não é, de forma
alguma, planejado para substituir a prescrição médica que é essencial para ajustar a
configuração do aparelho de acordo com as necessidades do paciente.
Manutenção
Este ventilador deve ser verificado regularmente. Para programar e registrar operações
de manutenção, consulte o formulário de manutenção no anexo.
Em conformidade com o EM 60601-1 (Anexo A Para. 6.8.2.b):
"O fabricante, montador, instalador ou importador somente se considera responsável pela
segurança, confiabilidade e características de uma unidade se:
A montagem, extensões, configurações, modificações ou reparos forem feitos por
pessoal autorizado por eles,
A instalação elétrica na área correspondente cumprir com as recomendações IEC.
A unidade for usada em conformidade com as instruções de uso."
O técnico aprovado deve apenas utilizar as peças de reposição Air Liquide Medical
Systems ao fazer a manutenção de rotina do aparelho.
Não utilize pós abrasivos, álcool, acetona ou outros solventes facilmente inflamáveis.
O aparelho deve ser desconectado da rede elétrica durante qualquer procedimento como
a manutenção ou a limpeza.
Diretrizes
Diretriz do Conselho Europeu 93/42/CEE datada de 13 de junho de 1993 a respeito de
aparelhos médicos.
Diretriz 2002/96/CE da Diretriz do Conselho e Parlamento Europeu datada de 27 de
janeiro de 2003 a respeito de Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrônico (WEEE).
Padrões
O cumprimento do Monnal T75 com os requisitos essenciais da Diretriz 93/42 é
baseado nos seguintes padrões :
NF EN ISO 14971:2001 and A1:2003 | Application of risk management to medical
devices
NF EN 60601-1:1995 and its appendices A1, A2, A11, A12 and A13 | Electromedical
devices - Part One: general safety rules
IEC 60601-1-2:2001 | Electromedical devices - Part 1-2: General safety rules -
Collateral
standard: electromagnetic compatibility: requirements and tests
IEC 60601-2-12:2001 | Electromedical devices - Part 2-12: Specific safety rules for
pulmonary ventilators: Ventilators for use in intensive care
NF EN 794-1:1997 and A1:2001 | Pulmonary ventilators - Part 1: Special
requirements for critical care ventilators.
Descarte de componentes
Descarte de lixo
Todo o lixo que surge do uso deste ventilador (circuito paciente, filtros bacteriológicos,
etc.) deve ser eliminado pelos processos de descarte de lixo hospitalar adequados.
Descarte da unidade
Em conformidade com a Diretriz Européia 2002/96/CE datada de 27 de janeiro de 2003
a respeito de Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrônico:
'Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser eliminados através dos
canais adequados.
Para os procedimentos de descarte, consulte as condições gerais de venda do
aparelho."
Descarte de baterias, bateria interna e sensor de O2
Para proteger o ambiente, todas as baterias e sensores de oxigênio devem ser
descartados através dos canais adequados.
Transporte da unidade
Se a unidade necessitar ser transportada, sempre a envie em sua embalagem original.
Caso necessário, entre em contato com seu representante da Air Liquide Medical
Systems para obter uma embalagem de reposição.
PCV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard,
Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 2
SIMV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent
Brochard, Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 1
PSV “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard,
Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 1
NIV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard,
Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 1
CPAP “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent
Brochard, Edição Jean-Louis Vincent – 2003 – Capítulo 24
Direitos de Licença
Você acabou de adquirir um produto da Air Liquide Medical Systems. A Air Liquide
Medical Systems concede a você direitos de utilização de produto e software com a
condição de que você irá cumprir com todas as obrigações descritas daqui em
diante.
Note que este documento concede a você os direitos de posse das memórias Flash
e EEPROM em que o Software é armazenado, mas sob nenhuma circunstância ao
próprio Software.
A Air Liquide Medical Systems, dessa forma, autoriza você a utilizar o Software
dentro dos limites e condições definidas daqui em diante e especifica que este direito
de utilização não-transferível é concedido a você de forma puramente não exclusiva
para um único aparelho.
O Software contém segredos comerciais protegidos. Você não está autorizado a
descompilar este Software, nem a analisar, desmontar ou reduzi-lo a qualquer outra
forma decifrável pelo homem.
Você não está autorizado a modificar o Software, nem a instalá-lo em outro
equipamento, alugar, emprestar, vender ou distribuí-lo ou criar produtos derivados,
por completo ou em parte.
Qualquer representação, adaptação, exploração, transcrição, distribuição,
transmissão ou reprodução em parte ou por completo do Software, do manual ou de
qualquer documentação, sob qualquer forma ou meio sem o consentimento por
escrito da Air Liquide Medical System, é ilegal.
Garantia
A Air Liquide MedicalSystem garante que as memórias Flash e EEPROMs em que o
Software é armazenado são protegidas contra todos os defeitos de fabricação e de
material sob condições normais de uso por um período de um ano em vigor a partir
da data de compra, conforme indicado na cópia da fatura. Durante este período de
garantia, a Air Liquide MedicalSystems reparará (ou substituirá, se decidir) em custo
próprio qualquer memória Flash ou EEPROM defeituosa. A Air Liquide Medical
Systems não será responsável por substituir nenhuma memória Flash ou EEPROM
danificada por acidente, abuso o mau uso. A aplicação desta garantia não afeta seus
direitos legais a respeito de defeitos ocultos, onde aplicável.
Esta garantia será válida somente se toda a documentação e os manuais de usuário,
assim como os produtos em questão, forem devolvidos ao distribuidor.
Limites da Responsabilidade
A Air Liquide Medical Systems dá garantia de operação de Software conforme
descrito no manual de usuário. Sob nenhuma circunstância a Air Liquide Medical
Systems será responsável por incidentes que surjam da utilização do Software.
Consequentemente, o usuário reconhecerá e admitirá expressamente que o uso do
Software para fins de diagnóstico e clínicos está sob inteira responsabilidade do
usuário e sob seu próprio risco.
Informações Gerais
Se, por alguma razão, toda ou parte de uma das disposições descritas acima forem
anuladas, as outras disposições permanecerão completamente válidas.
O Monnal T75 consegue fornecer Este ventilador pode ser usado com um
volumes corrente de 40 a 2000 mL em pedestal móvel, tornando mais
modo de volume controlado e pressões conveniente o seu deslocamento ou pode
de insuflação de 0 a 99 cmH2O em modo ser colocado em um suporte para
de pressão controlada. transporte* que é preso à cama do
paciente ou a um carrinho.
Ele também pode fornecer FiO2 ajustável
de 21 a 100% com monitoramento *Atualmente em desenvolvimento
contínuo.
I.3 DESCRIÇÃO 1
3. Botão rotativo
É usada para ajustar e validar os
parâmetros.
5 6 7 8 9
4. Luz indicadora de fonte de energia AC
É acesa quando o aparelho é conectado
à rede elétrica.
7. Entrada de ar ambiente:
pneumático
Célula de O2
Acesso ao sensor de O2
fechado
I.3.3 LADO ESQUERDO
Unidade expiratória
Acesso ao sensor de O2 10
aberto
11
12
Contatos elétricos
13
14 15
18
23
22
21
20 19 24
25 26
Lembre-se de esvaziá-los
regularmente durante a ventilação.
II.2.4 UMIDIFICADOR
Se o ventilador for usado com um
umidificador assegure que ele esteja
sempre colocado abaixo do ventilador e
do paciente.
Esvazie os coletores de água
regularmente para impedir a condensação
nas traquéias.
SELEÇÃO DE CATEGORIA
Pressione a tecla “Novo paciente” para
reiniciar todas as configurações de
ventilação e de alarmes.
III.3.1 IDIOMA
O Monnal T75 apresenta diversos
idiomas.
Para alterar o idioma, pressione a tecla
Idioma.
Pressione a tecla do idioma desejado e
depois “Retornar”, “Retornar” e “Sair”.
III.3.3 TRANSFERÊNCIA
Esta ação é acessível na tela de espera
através da tecla Menu.
Ela permite que o técnico de manutenção
transfira dados do ventilador para um
computador pessoal.
III.3.4 BRILHO
Para mudar o contraste da dela,
pressione o botão Brilho. Uma nova
janela é exibida.
Gire o botão rotativo para aumentar ou
diminuir o contraste até obter a melhor
legibilidade.
Lista de modos de
ventilação
Parâmetros de ventilação
PRINCÍPIO
No Modo SIMV a ventilação assistido-
controlada mandatória e a ventilação
espontânea do paciente ocorre entre os
ciclos controlados assistidos.
PRINCÍPIO
O Modo PSIMV combina a ventilação
assistida mandatória controlada por
pressão e a ventilação espontânea do
paciente entre os ciclos controlados
assistidos.
PRINCÍPIO
No modo de CPAP, o ventilador regula a
pressão nas vias respiratórias ao valor de
CPAP configurado.
O paciente respira espontaneamente
através do aparelho neste modo de
operação.
PRINCÍPIO
No modo de Duo Level, o ventilador
alterna conforme a frequêcia
programada, a pressão nas vias
respiratórias entre um valor máximo de
pressão e um valor de PEEP
programado.
AJUSTE DE ESCALAS
- Para ajustar a escala de tempo,
pressione a tecla “s”.
- Para ajustar a escala de pressão, pressione
o eixo das ordenadas da curva de pressão ou
a tecla “cmH2O”.
- Para ajustar a escala de taxa de fluxo,
pressione o eixo das ordenadas da curva
da taxa de fluxo ou a tecla “L/min”.
CONGELANDO AS CURVAS
Pressionando a tecla “Congelar” as
curvas são paralisa imediatamente.
III.6 MENU
III.6.1 DESCRIÇÃO
A tecla Menu dá acesso a funções ou
comandos através de uma estrutura de
dois níveis.
Ela é exibida na área das curvas (lado
esquerdo da tela).
Curvas
Tendências
Nebulização Nebulização
Fluxo
Duração da nebulização
Periodicidade
Voltar
O2 de pressão baixa
Data / hora
Transferência Transferir
Sair
Brilho
Alarme
Voltar
Sair
- RR
- VTi
- VTe
- MVe
- Pplat
- Ppico
- Pmédio
- PEEP
- TI/Ttot
- FiO2
Cursores
Zoom +/- e
setas
O enriquecimento da mistura de O2 é
feito de acordo com o parâmetro de FiO2
e o aparelho entrega, então, na medida
do possível, a concentração desejada. Se
a configuração da ventilação e da fonte
de pressão baixa forem incompatíveis, o
FiO2 não será alcançado e atuará o
alarme de "FiO2 baixo". O usuário irá,
então, ser informado que esta
configuração precisa ser modificada.
- O idioma
- A data e a hora
- O brilho
Ativação/Desativação
Fluxo
Este parâmetro é usado para definir a
taxa de fluxo do nebulizador para que o
ventilador possa compensa-lo.
Ajuste automático
Este é o modo preferencial.
Quando os testes automáticos são
iniciados, o usuário é solicitado a
conectar o nebulizador no ramo
inspiratório (ver §I.2.5) e a conectar o
ventilador à rede (ou a um cilindro) de
oxigênio
Desta forma a taxa de fluxo do
nebulizador pode ser medida e o
parâmetro de taxa de fluxo ajustado
Ajuste manual
O aparelho proporciona uma pressão de
nebulização de 1,2 bar. O usuário deve
consultar as instruções do nebulizador
para descobrir a taxa de fluxo de
nebulização correta para esta pressão e,
então, ajustá-lo adequadamente na tela.
Tempo de Nebulização
Define a duração da sessão de
nebulização.
Periodicidade
Define a frequência da sessão de
nebulização.
Pressione o botão Periodicidade para
ajustar a frequência da nebulização
(horas).
III.7.3 100% DE O2
A tecla 100% O2 permite que você ajuste
o FiO2 para 100%.
Após dois minutos ou após um segundo
aperto na tecla, o FiO2 retorna ao valor
inicial.
Critérios de
N° Alarmes Prioridade Demora Ações
acionamento
Quando o limiar de
pressão é atingido, a
Pressão no máquina entra em
Acionado após
circuito modo de expiração.
"Pressão 3 ciclos de
11 elevada!!!" ALTO paciente >
ventilação
limiar de Verificar a coerência
consecutivos
alarme dos níveis de alarme
com a configuração
da ventilação
“Detectado um Usar uma unidade
12 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
a Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
16 departamento
técnico" técnico
"Volume O volume Procurar por
Acionamento
17 minuto baixo ALTO minuto vazamentos no
!!!" imediato
expirado VMe circuito do paciente.
está abaixo do
limiar de Verificar a coerência
alarme definido dos níveis de alarme
com a configuração
da ventilação
A frequência Verificar a coerência
"Frequência medida está Acionamento dos níveis de alarme
18 baixa !!!" ALTO
abaixo do limiar imediato com a configuração
definido. da ventilação
“Detectado um Usar uma unidade
erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
19-20 Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
departamento
Técnico" técnico
Verificar o
fornecimento
restante no cilindro
ou a pressão da
rede.
"Pressão de O2 Pressão de Em caso de
Acionamento
21 muito baixa ALTO fornecimento operação em fonte
!!!" imediato
de O2 < 1,5 bar de baixa pressão,
verifique se o tubo de
conexão de O2 de
alta pressão está
desconectado do
aparelho.
"Pressão de Pressão de
Acionamento Verifique a pressão
22 O2 muito alta ALTO fornecimento
!!!" imediato da rede
de O2 > 7 bar
“Detectado um Usar uma unidade
23 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
24 departamento
técnico" técnico
A ventilação
O PEEP continua, mas a
"PEEP medido está 5 expiração
superior a Acionado
25 ajuste PEEP + ALTO cmH2O acima prolongada ocorrerá
dentro de 15 s
5 cmH2O!!!" do PEEP se o alarme de
configurado pressão alta estiver
ativado
A frequência
Verificar a coerência
medida pelo
Acionado após dos níveis de alarme
ventilador está
5s com a configuração
acima do limiar
da ventilação
"Frequência definido
26 alta !!!" ALTO
Auto-
acionamento Regular o parâmetro
Acionado após
da da sensibilidade
5s
sensibilidade inspiratória
inspiratória
Verificar a coerência
"Volume VMe > limiar Acionamento dos níveis de alarme
27 minuto alto ALTO
!!!" definido imediato com a configuração
da ventilação
Acionamento
imediato
"Bateria
interna
indisponível ALTO Falha Acionamento
37 !!! Verificar a bateria
[Aviso] eletrônica imediato
Verifique a
bateria"
Incompatibilida
"FiO2 alta de entre a
!!! ALTO Acionamento Reajustar os
47 Nebulização configuração e
[Aviso] imediato parâmetros
parada" a função de
nebulização
“Detectado um Usar uma unidade
erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
48 Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
departamento
técnico" técnico
A pressão
atmosférica
"Reinicie os Acionamento Iniciar os testes
mudou para
testes quando o automáticos para
49 automáticos ALTO mais de 50 mB
ventilador é memorizar a nova
!!!" desde os
iniciado pressão atmosférica
últimos testes
automáticos
“Detectado um Usar uma unidade
50 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
52 departamento
técnico" técnico
Mau contato na
"Sensor de Substituir o sensor
conexão do
FiO2 Acionamento de O2 (ver VII.3)
53 inoperante ALTO sensor de O2,
imediato Verificar a conexão
!!!" sensor de O2
do sensor de O2
defeituoso
“Detectado um Usar uma unidade
54 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
56 departamento
técnico" técnico
"Medida de
fluxo Sensor de Fio Substituir o sensor
Acionamento
57 expiratório ALTO Quente (Hot de de fluxo de
inoperante imediato
Wire) quebrado expiração
!!!"
“Detectado um Usar uma unidade
erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
58 Contate o ALTO contato com o
depto. eletrônica imediato
departamento
técnico" técnico
“VTe baixo Volume Acionado após Verificar a coerência
59 !!!” ALTO
expirado < 6 ciclos de dos níveis de alarme
"Demanda do Ajustar a
A configuração
paciente configuração de
está abaixo da Acionamento
64 maior que o MÉDIO ventilação para ficar
fluxo capacidade do imediato
de acordo com o
máximo!!" paciente
paciente
A máquina entra em
modo de expiração
quando o limiar é
atingido.
Acionado após
Volume real Verificar a coerência
3 ciclos de
65 "VTi alto !!" MÉDIO insuflado > dos níveis de alarme
ventilação
definição de VT com a configuração
consecutivos
da ventilação
No modo de controle
de pressão, verificar
o nível de vazamento
Verificar a
A definição é
configuração de fluxo
"Nebulização incompatível Acionamento
66 ineficaz" MÉDIO de nebulização.
com a imediato
Modificar a
nebulização
configuração
da ventilação
A turbina está
"VT não no máximo e o
alcançado ! volume atingido Acionamento Verificar os pontos
77 Verifique os BAIXO
está 30% imediato de ajuste
ajustes. abaixo do
volume definido
"Demanda do Ajustar a
A configuração
paciente configuração de
está abaixo da Acionamento
78 superior. BAIXO ventilação para ficar
Ajuste o pico capacidade do imediato
de acordo com o
de fluxo!" paciente
paciente
O ventilador entra
em modo de
expiração quando o
limiar é atingido.
No modo de controle
de pressão, verificar
o nível de vazamento
Verificar a coerência
"Frequência A frequência
Acionamento dos níveis de alarme
80 respiratória BAIXO medida está
alta !" imediato com a configuração
acima do limiar
da ventilação
Auto-
acionamento Regular o parâmetro
Acionamento
da da sensibilidade
imediato
sensibilidade inspiratória
inspiratória
“Detectado um Usar uma unidade
81 erro !!! diferente e entrar em
Falha Acionamento
- Contate o BAIXO contato com o
depto. eletrônica imediato
86 departamento
técnico" técnico
Autonomia da bateria
“Ventilador Perda do (cf. VIII.2.3)
operando pela BAIXO fornecimento Acionamento Conectar a unidade à
87 bateria [Aviso] de energia da imediato rede elétrica se a
interna !” rede elétrica energia interna não
for necessária
Monitorar a carga
“Ventilador Perda do restante da bateria
operando pela BAIXO fornecimento Acionamento externa e conectar a
88 bateria [Aviso] de energia da imediato unidade à rede
externa !” rede elétrica elétrica se a bateria
estiver fraca
“Sensor de Substituir o sensor
FiO2 deverá Tensão abaixo Acionamento de O2 na próxima
89 ser trocado BAIXO
do limiar imediato vez que for colocar a
em breve !” unidade em serviço
"Manutenção
da bateria ! Entrar em contato
Substituição da Acionamento
90 Contate o BAIXO com o departamento
depto bateria imediato
técnico
técnico"
Nebulização
ativada sem ter
"Foi iniciado executado os
o teste testes Acionamento Executar os testes
91 automático BAIXO
com o [Aviso] automáticos imediato automáticos
Nebulizador ? com o
nebulizador
ligado
Função
"Oclusão no respiratória de Acionamento
final da
92 inspiração em INFO "pausa no início da
curso" inspiratória" fase expiratória
selecionada
Função
"Oclusão no Acionamento
respiratória de
final da no início da
93 expiração em INFO "pausa
fase
curso" expiratória"
inspiratória
selecionada
"FiO2 = 100% Pressione a
Acionamento
94 Durante 2 INFO tecla “100% de
min" imediato
O 2”
Acionamento
"FiO2 máximo Pressione a
imediato
95 Durante 2 INFO tecla “FiO2
min" máx”
“Baixa Pressione a
Acionamento
96 pressão de O2 INFO tecla “baixa
ativada” imediato
pressão de O2”
Acionamento
"Nebulização 15 min antes
Nebulização
98 a ser INFO do início de um
iniciada" para começar
ciclo de
nebulização
"Tela O usuário Acionamento
99 bloqueada" INFO
bloqueou a tela imediato
Acionamento
imediato
quando a
"Unidade em Unidade em ventilação
100 Modo Espera” INFO
espera desliga ou
quando a
unidade é
iniciada
1. Desmontagem, pré-desinfecção,
lavagem e secagem
Versão autoclavável:
52 53
ESTERILIZAÇÃO
Caso necessário, esterilize as seguintes
partes da unidade expiratória (compatível
com o ciclo de 18 min a 134ºC):
sensor de fluxo expiratório, corpo da
válvula, disco de silicone, membrana.
O usuário é responsável por garantir que o uso dos acessórios não afete a segurança e o
desempenho esperado do ventilador.
Apresentações do Produto
O Ventilador Monnal T75 ainda pode ser apresentado em conjunto com um pedestal
(KB027500), incluindo:
− 1 Ventilador Monnal T75, Nº. de Peça KB027500 (Com bancada móvel)
− 1 pedestal móvel (KY659100)
− 1 conjunto de filtros de saída do Ventilador
− 1 circuito para paciente adulto de uso único
− 1 Kit de países de exportação EN (KB026100) (MT75 EN CK/NF GAZ/PLUGUE AFS /
AC V), contendo:
o 1 manual de usuário (YL050200)
o 1 cabo de fornecimento de energia AFS, 3 m (KY647300)
o 1 unidade de corpo da válvula expiratória autoclavável (KY631900)
o 1 sensor de fluxo expiratório autoclavável (KY632200)
Célula de O2 YR049700
Braço articulado com suporte para o Monnal T75 com bancada móvel
KB024200
KB027500
Braço articulado com suporte para o Monnal T75 sem bancada móvel
KB019200
KB022600
Braço articulado folheado a cromo com fortalecimento para KB022600 KB005200
Suporte para o braço KB005200 KY252800
* Estes produtos não fazem parte deste registro, são produtos com necessidade de registro à parte na ANVISA.
A vida útil da célula de O2 é de aproximadamente 5000 horas, mas isto pode variar
de acordo com a concentração de oxigênio utilizada e com a temperatura ambiente.
- Para abrir o compartimento, pressione a tampa para baixo levemente e gire em direção ao
símbolo .
- Substitua por uma nova célula, consultando as instruções da embalagem da nova célula,
caso necessário.
- Para fechar a tampa, pressione-a para baixo levemente (com a seta apontando para )e
gire até que a seta aponte para .
Local do sensor de O2
VIII.1 OPERAÇÃO
Nebulizador
Legenda
AR Entrada de ar ambiente PACIENTE Paciente
Entrada de oxigênio de baixa pressão Saída de nebulização (acoplador calibrado) na qual o
O2 PB (concentrador)
NEBULIZADOR
nebulizador é conectado
Entrada de O2 de alta pressão (rede,
O2 PA cilindro)
F1 Filtro de entrada de ar (microfiltro) SP4 Sensor de pressão inspiratória das vias aéreas
Sensor de pressão inspiratória das vias aéreas
F2 Filtro de entrada de O2 (baixa pressão ) SP5 (redundância)
F3 Filtro de entrada de O2 (alta pressão) T Turbina
SF4 Sensor de fluxo expiratório de fio quente V4 Válvula solenóide para ligar/desligar o controle PEEP
Válvula solenóide para ligar/desligar o escape
M1 Membrana V5 (redundância)
Válvula solenóide proporcional de controle da fase
M2 Membrana V6 inspiratória
FASE INSPIRATÓRIA
O principal componente durante a fase inspiratória é a válvula solenóide (V6) que regula a
taxa de fluxo através do sensor de fluxo (SF3) quando o modo selecionado é o de volume
controlado, ou através do sensor de pressão (SP4) quando o modo selecionado é o de
pressão controlada.
Ao mesmo tempo, as válvulas solenóides (V3), (V4) e (V5) estão aberta, fechada e
fechada, respectivamente, na medida em que a pressão da turbina é aplicada à
membrana (M2) da válvula expiratória, forçando, assim, o ar enviado através da válvula
solenóide (V6) a fluir somente em direção ao paciente.
FASE EXPIRATÓRIA
Nesta fase, o paciente exala os gases inalados na fase anterior e é esperado que a
unidade regule uma pressão determinada nas configurações (PEEP).
Com isto em mente, a válvula solenóide (V4) abre para despressurizar a membrana (M2)
e a válvula solenóide proporcional de controle de PEEP (V3) regula a pressão de
expiração através do sensor de pressão (SP4).
Ao mesmo tempo, o eletroímã inspiratório regula o fluxo através do sensor de fluxo (SF3)
para um fluxo de lavagem de 2 L/min. Este fluxo impede a reinalação e permite a
detecção rápida de uma demanda inspiratória.
Durante a ventilação com vazamento, como a NIV, a válvula solenóide (V6) é capaz
de aumentar o fluxo de lavagem; ela entra, então, em um modo de 'válvula de demanda'.
A finalidade desta função é compensar os vazamentos para manter a PEEP no circuito.
A operação em uma pressão de rede entre 1,5 e 2,8 bar ou entre 6 e 7 bar é
possível, mas a qualidade do enriquecimento pode ser afetada. Se a pressão estiver
O seguinte gráfico mostra as concentrações máximas que podem ser obtidas com
diferentes taxas de fluxo de concentrador (baseado em uma concentração de O2 de
100%) de acordo com o volume minuto de um paciente ventilado a uma frequência de
15c/min:
FiO2 (%)
10L/min
5L/min
2,5L/min
Como o aparelho consome somente o fluxo que ele precisa para garantir a
concentração correta da mistura, a Air Liquide Medical Systems recomenda que a fonte
VIII.1.4 NEBULIZAÇÃO
A pressão de fornecimento de O2 (PA O2) é reduzida na ramificação de nebulização pelo
redutor de pressão (RP1) para uma pressão de 1 bar.
A válvula solenóide para ligar/desligar a nebulização (V2) fornece nebulização através de
suas posições aberta e fechada. A taxa de fluxo de nebulização depende, então, do
nebulizador utilizado.
Quando a unidade é conectada à rede elétrica ou a uma bateria externa, a bateria interna
da unidade se recarrega. Um pictograma especial aparece na tela para mostrar o
progresso através dos segmentos de luz:
Bateria completamente
carregada
A bateria leva por volta de 10 horas para carregar (em temperatura ambiente de
25°C)
Quando a unidade é desligada, mas conectada à rede elétrica ou a uma bateria externa, a
bateria interna da unidade se recarrega automaticamente.
Se a unidade não puder recarregar a bateria porque a bateria está ausente ou com
defeito, o seguinte pictograma aparecerá na tela:
Bateria indisponível
CAPACIDADE DE RUPTURA
O relé é utilizado para mudar de uma tensão máxima de 24 V com uma corrente máxima
de 250 mA.
Commun
Comum
NO NF
NC
RS232 n°1
RS232 n°2
ATUALIZAÇÕES DO SOFTWARE
O software do ventilador é atualizado através da conexão RS232 utilizando ferramentas
de TI padrões.
Características técnicas :
TRANSMISSÃO DE DADOS
Este ventilador incorpora um protocolo de comunicação que permite a transmissão de
informações para a base de dados do software
Para coletar estes dados, conecte a unidade de base de dados do software ao plugue
RS232 nº.1 do ventilador com um cabo NUL MODEM RS232.
Para saber quais base de dados de software de equipamentos que funcionam com o
Monnal T75, favor entrar em contato com a Air Liquide Medical Systems.
A respeito da conexão RS232, o uso de um acessório que não seja compatível com
os requisitos de segurança deste ventilador pode levar a uma redução do nível de
segurança do sistema resultante.
Os seguintes fatores devem ser considerados ao escolher o acessório:
- Seu uso próximo ao paciente
- A certeza de que seu certificado de segurança foi realizado em conformidade com os
padrões locais em vigor e/ou com o padrão EN 60601-1, assim como com o IEC 950 - não
aplique nenhuma tensão irregular ao conector RS232 (máximo de 15 V).
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Dimensões (cxlxa) 40x30x35 cm
Peso 16 kg
Nível do som audível 48 dB a 1 m
Condições de operação
Temperatura +10°C a +40 °C (+50°F a +104°F)
Umidade relativa 0 a 90% sem condensação a 40°C máx.
Pressão atmosférica 700 a 1060 hPa
Condições de armazenamento
Temperatura -20°C a +70°C (-4°F a +158°F)
Umidade relativa 0 a 90% sem condensação a 40°C máx.
Pressão atmosférica 500 a 1060 hPa
Interface
Tela Colorida de 10.4", 640*480 pixels
Controle Sensor táctil resistente
Proteção
Índice de proteção IP3X
±2 kV no acesso à
Imunidade contra um aumento
fonte de energia
repentino de transientes
eletrônicos rápidos
±1kV no acesso
(EN61000-4-4) Esta fonte de energia deve ser
de sinal da mesma qualidade que
±2kV em modo aquelas em um ambiente
Imunidade contra ondas de comum comercial ou hospitalar comum
choque
(EN61000-4-5) ±1kV em modo
diferencial
Os campos magnéticos na
Imunidade contra o campo
frequência da rede devem estar
magnético na frequência da 3 A/m
a níveis característicos de um
rede 50 e 60 Hz
aposento de um ambiente
(EN61000-4-8)
comercial ou hospitalar comum
No caso do uso de um cilindro do tipo B5, seu volume é de 5 litros. Como o gás é comprimido a
200 bar, neste caso temos 1000 litros de gás. Em nosso exemplo, nós teremos, portanto,
aproximadamente 1 hora e 40 minuto de tempo de operação se a ventilação for realizada com
uma concentração de 100% de oxigênio.
(2)
As resistências mencionadas acima levam em consideração o ventilador e o circuito,
mas excluem qualquer outro acessório intermediário. Para acessórios que não sejam
aqueles mencionados neste manual, favor entrar em contato conosco. O método de teste
também está disponível sob solicitação.
Testes Automáticos
Iniciação dos testes Verifica a integridade dos sensores para iniciar os testes
Lavagem dos circuitos Elimina o oxigênio presente no sistema
Verifica a integridade dos atuadores dos ramos inspiratório
e expiratório
Verificação pneumática
Calibra a célula de oxigênio e os sensores de fluxo
expiratório
Verificação do
Verifica o misturador
misturador
Verifica os mecanismos de segurança
Fim dos testes
Medição de conformidade.
(1)
A unidade registra 4000 eventos. Um evento é representado por um ponto de ajuste ou
um limiar de alarme quando um ajuste for feito e um alarme for acionado. Como o registro
de alarmes somente relata eventos relacionados a alarmes, o número máximo de eventos
registrados pode ser menor que 4000.
Variação de
Parâmetros medidos Resolução Precisão Filtragem
medida
Pressão das vias aéreas máxima
0 - 120 0,1 Min [+/-15%; +/-1 cmH2O] 15 ms
(Ppico, cmH2O)
Pressão expiratória final positiva
0 - 99 0,1 Min [+/-15%; +/-1 cmH2O] 15 ms
(PEEP, cmH2O);
Pressão de platô (Pplat, cmH2O) 0 - 99 0,1 Min [+/-15%; +/-1 cmH2O] 15 ms
Frequência (RR, c/min) 0 - 120 0,1 +/-1 4 ciclos
Volume corrente insuflado (VTi,
0 - 5000 1 Máx. [+/-5%; +/-10 ml] -
mL)
Volume corrente expirado (VTe,
0 - 5000 1 - -
mL)
Vazamento (%) 0 - 100 1 Máx. [+/-15%; +/-15 ml] -
Volume expirado por minuto
0 - 99 0,1 Máx. [+/-15%] 30 s
(Mve, L/min)
FiO2 * (Vol.%) 15 - 100 1 < +/-3 5s
(*) O sensor de FiO2 (célula de O2) cumpre com os padrões relacionados a monitores de
oxigênio e satisfaz as seguintes especificações:
VENTILAÇÃO INVASIVA
Pontos de Criança Adulto
Unidade
ajuste mín. máx. Aum. padrão mín. máx. Aum. padrão
VT mL 40 500 5 200 100 2000 10 500
RR c/min 5 120 1 25 4 80 1 15
TI/Ttot % 2 60 1 33 2 80 1 33
Tplat % 0 60 5 0 0 60 5 0
RR SIMV c/min 1 120 1 25 1 80 1 15
I.Trig. L/min DESL.1 10 1 5 DESL.1 10 5 1
PEEP cmH2O 0 50 1 0 0 50 1 0
Tins s 0.2 8.0 0.1 0.8 0.2 10.0 0.1 1.3
PS cmH2O 2 40 1 15 2 40 1 15
PI cmH2O 2 99 1 15 2 99 1 15
FiO2 % 21 100 1 50 21 100 1 50
TImax s 0.3 5.0 0.1 1.5 0.3 5 0.1 1.5
Trig.E % 0 90 5 30 10 90 5 30
Rampa cmH2O/s 20 200 10 150 20 200 10 150
RR min c/min 1 100 1 15 1 80 1 10
Suspiros DESL. LIGA. - DESL. DESL. LIGA. - DESL.
VTsuspiro x VT 1 2 0.1 1 1 2 0.1 1
PiSuspiro x PI 1 2 0.1 1 1 2 0.1 1
Suspiros Período 9 200 1 20 9 200 1 20
Alarmes
Ppico alta cmH2O 10 100 1 45 10 100 1 45
Pplat alta cmH2O DESL. 1 50 1 DESL. DESL.1 50 1 DESL.
RR baixa c/min 1 110 1 10 1 70 1 6
RR alta c/min 11 120 1 40 11 80 1 35
VTi baixo mL DESL. 1900 10 DESL. DESL. 2900 10 DESL.
VTi alto mL 100 2000 10 1000 100 3000 10 2000
DESL. DESL,
VTe baixo mL 2000 10 10 2000 10 10
10 10
VTe alto Ml 10 3000 10 1000 10 3000 10 2000
VeM baixo L/min 0.5 39.0 0.5 1. 5 0.5 39.0 0.5 3.0
VeM alto L/min 1.5 40.0 0.5 10.0 1.5 40.0 0.5 25.0
FiO2 baixo % 18 95 1 45 18 95 1 45
FiO2 alto % 23 100 1 55 23 100 1 55
Apnéia T s 4 60 1 20 15 60 1 20
Sim Não
feito não
feito
- Conecte a unidade à saída de O2 da parede e verifique se a pressão do
fornecimento está correta (entre 2,8 e 6 bar).
- Instale o circuito paciente no aparelho e conecte um pulmão de teste
- Conecte a unidade à fonte de energia da rede elétrica e verifique se a
luz indicadora no painel frontal se acende.
- Aplica a energia à unidade pressionando o botão Ligar na parte de trás
do aparelho Você deve ouvir um bip e a tela do ventilador deverá se
acender.
- Selecione "Novo Paciente", tipo "Adulto", na tela de espera e inicie a
ventilação.
- Verifique se ocorre algum alarme técnico após um minuto de ventilação
Alarme de falha do fornecimento de energia
- Durante a ventilação no pulmão de teste, desconecte a conexão
elétrica e verifique se o ventilador ventila a partir da bateria interna
e mostra esta conduta na tela.
- Verifique se a bateria está carregada o suficiente (3 quadrados,
pelo menos) se um transporte dentro hospital estiver programado.
- Reconecte a fonte de energia AC
Tom de nível de alarme
- Pressione o botão ‘Espera’, uma caixa de diálogo é exibida
solicitando a confirmação da interrupção da ventilação.
- Verifique se o tom do nível de alarme associado à solicitação da
interrupção da ventilação é suficiente Se não for, veja o parágrafo
III.3.5.
Confirme a interrupção da ventilação.
- Obstrua a peça-Y e execute a sequência de testes automáticos: a
mensagem "teste completado com sucesso" aparecerá, com um valor
de Complacência.
- Verifique se a transferência de alarmes está operante (caso utilizada)
- Selecione "Novo Paciente" e o tipo adequado do paciente (ADULTO ou
CRIANÇA) na tela de espera.
Endereço: .......................................................
3 anos 4 anos .........................................................................
.........................................................................
Data:……………… Data:……………… .........................................................................
Nº. de horas:……………… Nº. de horas:………………
Nome do técnico: Nome do técnico: Telefone: .........................................................
………………………… …………………………
DESMONTAGEM
Desmonte o circuito paciente removendo seus componentes: tubos, conexões, coletores de
água e peça-Y.
Desmonte a unidade expiratória de acordo com o diagrama abaixo.
Remova a unidade expiratória de seu
invólucro pressionando o botão de ejetar. 2
- Remova o sensor de fluxo de fio quente
expiratório (1), o corpo da válvula (2), a
membrana (3) e o disco de silicone (4). 3
Não remova os dois selos do corpo da 4
válvula (2).
1
O sensor de fluxo exige precauções
especiais:
- Evitar inserir qualquer objeto dentro do
sensor de fluxo
- Evitar expor a jatos de água ou ar,
- Evitar batê-lo ou derrubá-lo.
PRÉ-DESINFECÇÃO/LIMPEZA
- Faça uma imersão dos componentes da unidade expiratória em uma solução pré-desinfetante:
A Air Liquide Medical Systems recomenda o uso dos produtos ANIOS: ANIOSYME DD1,
SALVANIOS PH7, HEXANIOS G+R (obedeça as instruções do fabricante do produto).
- Lave as partes sob água corrente, exceto o sensor de fluxo expiratório (1), que deve ser
somente mergulhado em água.
- Deixe os componentes secarem em papel absorvente.
ESTERILIZAÇÃO: CICLO PRÍON 134°/18 MIN
Antes de outro uso da unidade expiratória, verifique se ela foi corretamente remontada
conectando-a ao ventilador e realizando os testes automáticos.
KY632200 (x1)
KY631900 (x1)
KY664500 (x5)
KY664600 (X20)
KY664300 (x5)
KY664400 (X20)
Operação completa:
1. Desmontagem
2. Pré-desinfecção
3. Esterilização
4. Remontagem
DESMONTAGEM
Desmonte o circuito paciente removendo seus componentes: tubos, conexões, coletores de
água e peça-Y.
Desmonte a unidade expiratória de acordo com o diagrama abaixo.
Remova a unidade expiratória de seu
invólucro pressionando o botão de 2
ejetar.
- Remova o sensor de fluxo de fio
quente expiratório (1), o corpo da 3
válvula (2), a membrana (3) e o disco 4
de silicone (4).
Não remova os dois selos do corpo da 1
válvula (2).
Antes de outro uso qualquer da unidade expiratória, verifique se ela foi corretamente remontada
conectando-a ao ventilador e realizando os testes automáticos.
KY632200 (x1)
KY631900 (x1)
KY664500 (x5)
KY664600 (X20)
KY664300 (x5)
KY664400 (X20)
Antes de outro uso qualquer da unidade expiratória, verifique se ela foi corretamente remontada
conectando-a ao ventilador e realizando os testes automáticos.
KY632200 (x1)
KY631900 (x1)
KY664500 (x5)
KY664600 (X20)
KY664300 (x5)
KY664400 (X20)